# Admin plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria # Mikaela Suomalainen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:19+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: plugin.py:46 msgid "" "This plugin provides access to administrative commands, such as\n" " adding capabilities, managing ignore lists, and joining channels.\n" " This is a core Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" "Tämä plugin antaa pääsyn ylläpitäviin komentoihin, kuten valtuuksien " "lisäämiseen,\n" " ignore-listojen hallintaan ja kanaville liittymiseen. Tämä on ydin Supybot-" "plugin, jota ei pitäisi poistaa!s" #: plugin.py:57 msgid "Nick/channel temporarily unavailable." msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavuttamattomissa." #: plugin.py:85 msgid "Cannot join %s, it's full." msgstr "Ei voida liittyä kanavalle %s, se on täynnä." #: plugin.py:93 msgid "Cannot join %s, I was not invited." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, minua ei ole kutsuttu." #: plugin.py:101 msgid "Cannot join %s, I am banned." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, se on antanut minulle porttikiellon." #: plugin.py:109 msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, minun avainsana oli väärä." #: plugin.py:117 plugin.py:126 msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, koska en ole tunnistautunut NickServille." #: plugin.py:156 msgid "" " []\n" "\n" " Tell the bot to join the given channel. If is given, it is " "used\n" " when attempting to join the channel.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Käskee botin liittyä annetulle kanavalle. Jos on annettu, " "sitä käytetään\n" " yrittäessä liittyä kanavalle.\n" " " #: plugin.py:162 msgid "channel" msgstr "" #: plugin.py:169 msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network." msgstr "Minä olen jo liian lähellä kanavien maksimimäärää tässä verkossa." #: plugin.py:178 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the channels the bot is on.\n" " " msgstr "" "Ei ota parametrejä\n" "\n" " Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin huomiotta jättämis listalla.\n" " " #: plugin.py:187 msgid "I'm not currently in any channels." msgstr "En juuri nyt ole millään kanavalla." #: plugin.py:193 msgid "My connection is restricted, I can't change nicks." msgstr "Minun yhteyteni on rajoitettu. En voi vaihtaa nimimerkkiä." #: plugin.py:200 msgid "Someone else is already using that nick." msgstr "Joku muu käyttää jo tuota nimimerkkiä." #: plugin.py:207 #, fuzzy msgid "I can't change nick, I'm currently banned in %s." msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q" #: plugin.py:215 msgid "I can't change nicks, the server said %q." msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q" #: plugin.py:229 msgid "" "[] []\n" "\n" " Changes the bot's nick to . If no nick is given, returns the\n" " bot's current nick.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" " Vaihtaa botin nimimerkin . Mikäli nimimerkkiä ei anneta, " "botin nykyinen\n" " nimimerkki palautetaan.\n" " " #: plugin.py:248 msgid "" " \n" "\n" " Gives the user specified by (or the user to whom " "\n" " currently maps) the specified capability \n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Antaa määrittämälle käyttäjälle (tai käyttäjälle jonka " "\n" " ilmoittaa) määritetyn valtuuden \n" " " #: plugin.py:268 msgid "" "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser " "program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability." msgstr "" "\"Owner\" valtuutta ei voi lisätä botissa. Käytä supybot-adduser ohjelmaa " "(tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden." #: plugin.py:279 msgid "You can't add capabilities you don't have." msgstr "Et voi lisätä valtuuksia, joita sinulla ei ole." #: plugin.py:284 msgid "" " \n" "\n" " Takes from the user specified by (or the user to whom\n" " currently maps) the specified capability " "\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Ottaa määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä " "johon\n" " sopii) määritetyn valtuuden \n" " " #: plugin.py:296 msgid "That user doesn't have that capability." msgstr "Tuolla käyttäjällä ei tuota valtuutta." #: plugin.py:298 msgid "You can't remove capabilities you don't have." msgstr "Sinä et voi poistaa valtuuksia, joita sinulla ei ole." #: plugin.py:306 msgid "" " []\n" "\n" " This will set a persistent ignore on or the hostmask\n" " currently associated with . is an optional " "argument\n" " specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will " "expire; if\n" " it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Tämä asettaa pysyvän huomiotta jättämisen tai " "hostmaskiin,\n" " joka on tällä hetkellä yhdistetty . on " "vaihtoehtoinen paremetri,\n" " joka määrittää (\"sekuntit\") joiden jälkeen huomiotta jättäminen " "poistetaan; jos\n" " sitä ei ole annettu, huomiotta jättäminen ei vanhene ikinä " "automaattisesti.\n" " " #: plugin.py:319 msgid "" "\n" "\n" " This will remove the persistent ignore on or the\n" " hostmask currently associated with .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Tämä poistaa pysyvän huomiotta jättämisen tai\n" " hostmaskista joka on tällä hetkellä yhdistetty .\n" " " #: plugin.py:328 msgid "%s wasn't in the ignores database." msgstr "%s ei ollut huomiotta jätettävien tietokannassa." #: plugin.py:333 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n" " " msgstr "" "Ei ota parametrejä\n" "\n" " Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin huomiotta jättämis listalla.\n" " " #: plugin.py:341 msgid "I'm not currently globally ignoring anyone." msgstr "En tällä hetkellä jätä ketään huomioitta globaalisti." #: plugin.py:345 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Clears the current send queue for this network.\n" " " msgstr "" "ei ota parametrejä\n" "\n" " Tyhjentää nykyisen lähetysjonon tälle verkolle.\n" " " #: plugin.py:354 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Perform (with associated s on all channels on current " "network." msgstr "" #~ msgid "" #~ "takes no arguments\n" #~ "\n" #~ " Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in " #~ "order\n" #~ " to protect the secrecy of secret channels.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Ei ota parametrejä\n" #~ "\n" #~ " Palauttaa listan kanavista, joilla botti on. Täytyy antaa " #~ "yksityisviestillä salaistenkanavien\n" #~ " salaisuuden suojelemiseksi.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "[] []\n" #~ "\n" #~ " Tells the bot to part the list of channels you give it. " #~ " is\n" #~ " only necessary if you want the bot to part a channel other than " #~ "the\n" #~ " current channel. If is specified, use it as the part\n" #~ " message.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "[] []\n" #~ "\n" #~ " Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. on\n" #~ " vaadittu jos haluat botin poistuvat muulta, kuin \n" #~ " nykyiseltä kanavalta. Jos on määritetty, sitä käytetään\n" #~ " poistumisviestissä.\n" #~ " " #~ msgid "I'm not in %s." #~ msgstr "Minä en ole kanavalla %s." #~ msgid "That nick is currently banned." #~ msgstr "Tuolla nimimerkillä on tällähetkellä porttikielto."