msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:57+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:47 msgid "Determines whether logging is enabled." msgstr "Determina se i log sono abilitati." #: config.py:49 msgid "" "Determines whether channel logfiles will be\n" " flushed anytime they're written to, rather than being buffered by the\n" " operating system." msgstr "" "Determina se i file di log del canale verranno salvati ogni volta che sono\n" " scritti piuttosto che tenuti in memoria dal sistema." #: config.py:53 #, fuzzy msgid "Determines whether joins and parts are logged" msgstr "Determina se i log sono abilitati." #: config.py:55 msgid "" "Determines whether users going away and coming\n" " back should be logged. This is only supported on networks implementing " "the\n" " 'away-notify' IRCv3 capability." msgstr "" #: config.py:59 msgid "" "Determines whether formatting characters (such\n" " as bolding, color, etc.) are removed when writing the logs to disk." msgstr "" "Determina se la formattazione dei caratteri (come grassetto, colori, ecc.)\n" " viene rimossa una volta che i log sono scritti sul disco." #: config.py:62 msgid "" "Determines whether the logs for this channel are\n" " timestamped with the timestamp in supybot.log.timestampFormat." msgstr "" "Determina se i log per questo canale riportano data e ora (timestamp)\n" " con il formato indicato in supybot.log.timestampFormat." #: config.py:65 msgid "" "Determines what string a message should be\n" " prefixed with in order not to be logged. If you don't want any such\n" " prefix, just set it to the empty string." msgstr "" "Determina con quale stringa debba essere prefissato un messaggio per non\n" " essere registrato. Se non si vuole alcun prefisso, impostare una stringa " "vuota." #: config.py:69 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " rotate the logs for this channel. The bot will rotate logs when the\n" " timestamp for the log changes. The timestamp is set according to\n" " the 'filenameTimestamp' configuration variable." msgstr "" "Determina se il bot ruoterà automaticamente i log di questo canale.\n" " Verranno ruotati quando cambiano data e ora; il timestamp\n" " è impostato in base alla variabile \"filenameTimestamp\"." #: config.py:74 msgid "" "Determines how to represent the timestamp\n" " used for the filename in rotated logs. When this timestamp changes, " "the\n" " old logfiles will be closed and a new one started. The format " "characters\n" " for the timestamp are in the time.strftime docs at python.org. In " "order\n" " for your logs to be rotated, you'll also have to enable\n" " supybot.plugins.ChannelLogger.rotateLogs." msgstr "" "Determina come rappresentare il timestamp usato per il nome del file da " "ruotare.\n" " Quando questo cambia, il vecchio file di log verrà chiuso e ne inizierà " "uno\n" " nuovo; il formato è lo stesso di time.strftime (documentazione su python." "org).\n" " Affinché i log vengano ruotati, è inoltre necessario abilitare supybot." "plugins.ChannelLogger.rotateLogs." #: config.py:81 msgid "" "Determines whether the bot will rewrite\n" " outgoing relayed messages (eg. from the Relay plugin) to use the " "original\n" " nick instead of the bot's nick." msgstr "" #: config.py:86 msgid "" "Determines whether the bot will partition its\n" " channel logs into separate directories based on different criteria." msgstr "" "Determina se il bot suddividerà i log del canale in directory separate in " "base a criteri differenti." #: config.py:89 msgid "" "Determines whether the bot will use a network\n" " directory if using directories." msgstr "" "Determina se, in caso si utilizzino directory, il bot userà una directory " "per network." #: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will use a channel\n" " directory if using directories." msgstr "" "Determina se, in caso si utilizzino directory, il bot userà una directory " "per canale." #: config.py:95 msgid "" "Determines whether the bot will use a timestamp\n" " (determined by supybot.plugins.ChannelLogger.directories.timestamp." "format)\n" " if using directories." msgstr "" "Determina se, in caso si utilizzino directory, il bot userà un timestamp\n" " (definito da supybot.plugins.ChannelLogger.directories.timestamp.format)." #: config.py:99 msgid "" "Determines what timestamp format will be used in\n" " the directory structure for channel logs if\n" " supybot.plugins.ChannelLogger.directories.timestamp is True." msgstr "" "Determina quale formato di timestamp sarà utilizzato nella struttura della " "directory\n" " dei log del canale se supybot.plugins.ChannelLogger.directories." "timestamp è impostata a True." #: plugin.py:61 msgid "This plugin allows the bot to log channel conversations to disk." msgstr ""