msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:32+0100\n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:40 msgid "" "This plugin offers a snarfer that will go retrieve a shorter\n" " version of long URLs that are sent to the channel. Would you\n" " like this snarfer to be enabled?" msgstr "" "Ce plugin offre un snarfer qui récupère de longues URLs envoyées sur un " "canal pour en envoyer une version plus courte. Voulez-vous activer ce " "snarfer ?" #: config.py:46 #, fuzzy msgid "Valid values include 'tiny', 'ur1', and 'x0'." msgstr "Les valeurs valides incluent 'ln', 'tiny', 'goo', 'ur1', et 'x0'." #: config.py:50 #, fuzzy msgid "Valid values include 'ln', 'tiny', 'ur1', and 'x0'." msgstr "Les valeurs valides incluent 'ln', 'tiny', 'goo', 'ur1', et 'x0'." #: config.py:71 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the\n" " shrink snarfer is enabled. This snarfer will watch for URLs in the\n" " channel, and if they're sufficiently long (as determined by\n" " supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength) it will post a\n" " smaller URL from the service as denoted in\n" " supybot.plugins.ShrinkUrl.default." msgstr "" "Détermine si le snarfer d'URL est activé. Ce remplaceur sera à l'écoute de " "toutes les URLs sur lle canal, et, si elle sont suffisamment longues " "(déterminé par supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength) le bot postera une " "URL raccourcie avec ln-s.net ou tinyurl.com, comme défini par supybot." "plugins.ShrinkUrl.default." #: config.py:78 msgid "" "Determines whether the snarfer will show the\n" " domain of the URL being snarfed along with the shrunken URL." msgstr "" "Détermine si le snarfer affichera le domaine de l'URL snarfée avec l'URL " "raccourcie." #: config.py:81 msgid "" "The minimum length a URL must be before\n" " the bot will shrink it." msgstr "La taille minimum d'une URL pour que le bot la raccourcice." #: config.py:84 msgid "" "Determines what URLs are to be snarfed; URLs\n" " matching the regexp given will not be snarfed. Give the empty string " "if\n" " you have no URLs that you'd like to exclude from being snarfed." msgstr "" "Détermine quelles URLs seront snarfées ; les URLs correspondant à " "l'expression régulière ne seront par snarfées. Donnez une chaîne vide si il " "n'y a pas d'URL que vous voulez exclure." #: config.py:88 msgid "" "Determines whether the bot will shrink the\n" " URLs of outgoing messages if those URLs are longer than\n" " supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength." msgstr "" "Détermine si le bot raccourcira les URLs des messages sortant si ces URLs " "sont plus longues que supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength." #: config.py:92 msgid "" "Determines what website the bot will use when\n" " shrinking a URL." msgstr "Détermine quel site web le bot utilisera pour raccourcir une URL" #: config.py:95 msgid "" "Determines whether this plugin will bold\n" " certain portions of its replies." msgstr "" "Détermine si ce plugin mettra en gras certaines portions de ses réponses." #: config.py:98 msgid "" "If set to a non-empty value, specifies the list of\n" " services to rotate through for the shrinkSnarfer and outFilter." msgstr "" "Si définit à une valeur non vide, définit la liste des services à faire " "tourner pour shrinkSnarfer et outFilter." #: plugin.py:101 msgid "" "This plugin features commands to shorten URLs through different services,\n" " like tinyurl." msgstr "" #: plugin.py:205 msgid "" "\n" "\n" " Returns a TinyURL.com version of \n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne une version de TinyURL.com de l'." #: plugin.py:235 msgid "" "\n" "\n" " Returns an ur1 version of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne une version de ur1 de l'." #: plugin.py:262 msgid "" "\n" "\n" " Returns an x0.no version of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne une version de x0.no de l'." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns an ln-s.net version of .\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne une version de ln-s.net de l'." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns an goo.gl version of .\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne une version de goo.gl de l'." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns an expanded version of .\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne la version large de l'." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns an xrl.us version of .\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne une version de xrl.us de l'." #~ msgid "Valid values include 'ln', 'tiny', 'xrl', 'goo', and 'x0'." #~ msgstr "Les valeurs valides incluent 'ln', 'tiny', 'xrl', 'goo', et 'x0'."