msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 19:47+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: plugin.py:57 msgid "" "[--ssl] [] []\n" "\n" " Connects to another network (which will be represented by the name\n" " provided in ) at . If port is not provided, it\n" " defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n" " provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl is\n" " provided, an SSL connection will be attempted.\n" " " msgstr "" "[--ssl] [] []\n" "\n" "Se connecter à un autre réseau (représenté par le ) au . Si le port n'est pas fourni, il s'agit du 6667, celui par défaut pour IRC. Si le est fourni, l'envoie au serveur par la commande PASS. Si --ssl est fourni, une connexion SSL sera requise." #: plugin.py:67 msgid "I'm already connected to %s." msgstr "Je suis déjà connecté à %s." #: plugin.py:87 msgid "A server must be provided if the network is not already registered." msgstr "Un serveur doit être fourni si le réseau n'est pas déjà enregistré." #: plugin.py:95 msgid "Connection to %s initiated." msgstr "Connexion à %s initialisée." #: plugin.py:102 msgid "" "[] []\n" "\n" " Disconnects from the network represented by the network .\n" " If is given, quits the network with the given quit\n" " message. is only necessary if the network is different\n" " from the network the command is sent on.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" "Se déconnecte du . Si le est fourni, quitte le réseau avec ce message. Le n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée." #: plugin.py:114 msgid "Disconnection to %s initiated." msgstr "Déconnexion à %s initialisée." #: plugin.py:120 msgid "" "[] []\n" "\n" " Disconnects and then reconnects to . If no network is given,\n" " disconnects and then reconnects to the network the command was given\n" " on. If no quit message is given, uses the configured one\n" " (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving the\n" " command.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" "Se déconnecte du et s'y reconnecte. Si le est fourni, quitte le réseau avec ce message. Le n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée." #: plugin.py:137 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Gives the bot (with its associated s) on .\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Envoie la au bot (avec les arguments) sur le ." #: plugin.py:210 msgid "is an op on %L" msgstr "est op sur %L" #: plugin.py:212 msgid "is a halfop on %L" msgstr "est halfop sur %L" #: plugin.py:214 msgid "is voiced on %L" msgstr "est voicé sur %L" #: plugin.py:217 msgid "is also on %L" msgstr "est aussi sur %L" #: plugin.py:219 msgid "is on %L" msgstr "est sur %L" #: plugin.py:221 msgid "isn't on any non-secret channels" msgstr "n'est sur aucun canal non secret" #: plugin.py:228 #: plugin.py:229 #: plugin.py:233 msgid "" msgstr "" #: plugin.py:240 msgid " identified" msgstr " identifié" #: plugin.py:245 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" msgstr "%s (%s) a été%s sur le serveur %s depuis %s (idle depuis %s) et %s.%s" #: plugin.py:258 msgid "There is no %s on %s." msgstr "Il n'y a pas de %s sur %s." #: plugin.py:264 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the WHOIS response gives for . is\n" " only necessary if the network is different than the network the command\n" " is sent on.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Retourne les réponses WHOIS du pour le . Le n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée." #: plugin.py:280 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" " \n" "Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté." #: plugin.py:293 msgid "%.2f seconds." msgstr "%.2f secondes" #: plugin.py:297 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the current latency to . is only necessary\n" " if the message isn't sent on the network to which this command is to\n" " apply.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Retourne la latence actuelle du . Le n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée." #: plugin.py:303 msgid "Latency check (from %s)." msgstr "Vérification de lance (de %s)." #: plugin.py:311 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the current network driver for . is only\n" " necessary if the message isn't sent on the network to which this\n" " command is to apply.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Retourne le 'driver' actuel pour le . Le n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée." #: plugin.py:322 msgid "" "[]\n" " \n" " Returns the time duration since the connection was established.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Indique depuis combien de temps la connexion est établie." #: plugin.py:329 msgid "I've been connected to %s for %s." msgstr "Je suis connecté à %s depuis %s."