msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Language: de\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines how many messages the bot\n" " will issue when using the 'more' command." msgstr "" #: config.py:49 msgid "" "Determines whether the bot will list private\n" " plugins with the list command if given the --private switch. If this " "is\n" " disabled, non-owner users should be unable to see what private plugins\n" " are loaded." msgstr "" "Legt fest ob der Bot private Plugins mit dem list Befehl auflisten soll, " "wenn man den --private Schalter angibt. Falls das deaktiviert ist, ist es " "nicht Inhabern unmöglich zu sehen ob private Plugins geladen sind." #: config.py:54 msgid "" "Sets a custom help string, displayed when the 'help'\n" " command is called without arguments." msgstr "" #: config.py:57 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will list unloaded\n" " plugins with the list command if given the --unloaded switch. If this " "is\n" " disabled, non-owner users should be unable to see what unloaded plugins\n" " are available." msgstr "" "Legt fest ob der Bot private Plugins mit dem list Befehl auflisten soll, " "wenn man den --private Schalter angibt. Falls das deaktiviert ist, ist es " "nicht Inhabern unmöglich zu sehen ob private Plugins geladen sind." #: config.py:62 msgid "" "Determines the format string for\n" " timestamps in the Misc.last command. Refer to the Python documentation\n" " for the time module to see what formats are accepted. If you set this\n" " variable to the empty string, the timestamp will not be shown." msgstr "" "Legt das Format der Zeichenkette für Zeitstempel im Misc.last Befehl fest. " "Schau in die Python Dokumentation für das time Modul um zu sehen welche " "Formate unterstützt sind. Falls du diese Variable auf eine leere " "Zeichenkette setzt wird kein Zeitstempel angezeigt." #: config.py:69 msgid "" "Determines whether or not\n" " the timestamp will be included in the output of last when it is part of " "a\n" " nested command" msgstr "" "Legt fest ob der Zeitstempel mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte " "Befehl teil eines verschachtelten Befehls war." #: config.py:73 msgid "" "Determines whether or not the\n" " nick will be included in the output of last when it is part of a nested\n" " command" msgstr "" "Legt fest ob der Nick mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte Befehl " "teil eines verschachtelten Befehls war." #: plugin.py:76 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" #: plugin.py:114 #, fuzzy msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " "ignoring you for %s." msgstr "" "Du hast mir %s nicht zulässige Befehle innerhalb der letzten Minute gegeben. " "Ich werde dich für %s ignorieren." #: plugin.py:157 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." msgstr "" "Das %q Plugin ist geladen, aber es besitzt keinen Befehl mit dem Namen %q. " "Versuche \"list %s\" um die Befehle des %q Plugins zu sehen." #: plugin.py:163 plugin.py:166 msgid "command" msgstr "" #: plugin.py:172 msgid "private" msgstr "" #: plugin.py:188 #, fuzzy msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" "\n" " Lists the commands available in the given plugin. If no plugin is\n" " given, lists the public plugins available. If --private is given,\n" " lists the private plugins. If --unloaded is given, it will list\n" " available plugins that are not loaded.\n" " " msgstr "" "[--private] []\n" "\n" "Listet die Befehl auf die das gegebene Plugin anbietet. Falls kein Plugin " "angegeben wird, werden alle verfügbaren öffentliche Befehle aufgelistet. " "Falls --private angegeben wird, werden alle privaten Plugins aufgelistet." #: plugin.py:209 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "" #: plugin.py:237 msgid "There are no private plugins." msgstr "Es gibt keine privaten Plugins." #: plugin.py:239 msgid "There are no public plugins." msgstr "Es gibt keine öffentlichen Plugins." #: plugin.py:246 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " "behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration " "variables it has." msgstr "" "Dieses Plugin existiert, hat aber keine Befehle. Das heißt womöglich das es " "einige Konfigurationsvariablen hat, die verändert werden können um das " "Verhalten zu beeinflussen. Probiere \"config list supybot.plugins.%s\" um zu " "sehen welche Konfigurationsvariablen es hat." #: plugin.py:258 msgid "" "\n" "\n" " Searches for in the commands currently offered by the bot,\n" " returning a list of the commands containing that string.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Sucht nach in den Befehlen die der Bot momentan anbietet, " "gibt eine Liste der Befehle zurück in denen die Zeichenkette vorkommt." #: plugin.py:277 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Kein passender Befehl gefunden." #: plugin.py:282 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" "\n" " This command gives a useful description of what does.\n" " is only necessary if the command is in more than one " "plugin.\n" "\n" " You may also want to use the 'list' command to list all available\n" " plugins and commands.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" "Gibt eine nützliche Beschreibung was der tut. wird nur " "benötigt, falls es den Befehl in mehr wie einem Plugin gibt." #: plugin.py:295 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" #: plugin.py:306 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." msgstr "" "Den Befehl gibt es in diesen %L Plugins. Bitte gibt genau an mit welchen " "Plugin Befehl du Hilfe benötigst." #: plugin.py:315 msgid "There is no command %q." msgstr "Es gibt keinen Befehl %q." #: plugin.py:319 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" #: plugin.py:326 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" #: plugin.py:337 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the version of the current bot.\n" " " msgstr "" "hat keine Argumente\n" "\n" "Gibt die momentane Bot Version aus." #: plugin.py:354 msgid "The newest versions available online are %s." msgstr "Die neuste online Version ist %s." #: plugin.py:355 msgid "%s (in %s)" msgstr "%s (in %s)" #: plugin.py:359 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "" "Ich konnte mir die neuste Version nicht aus dem Limnoria Verzeichnis holen." #: plugin.py:361 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " "%s" msgstr "Die momentane (laufende) Version von Supybot ist %s. %s" #: plugin.py:369 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns a URL saying where to get Limnoria.\n" " " msgstr "" "hat keine Argumente\n" "\n" "Gibt eine URL zurück die dir sagt wo man Limnoria bekommt." #: plugin.py:373 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "Mein Quellcode ist auf https://github.com/ProgVal/Limnoria" #: plugin.py:378 msgid "" "[]\n" "\n" " If the last command was truncated due to IRC message length\n" " limitations, returns the next chunk of the result of the last " "command.\n" " If is given, it takes the continuation of the last command " "from\n" " instead of the person sending this message.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Falls die Ausgabe des letzten Befehls abgeschnitten wurde, wegen der IRC " "Nachrichtenlänge beschränkung, wird der nexte Teil der Ausgabe des letzten " "Befehls ausgegben. Falls angegeben wird, wird die AUsgabe des letzten " "Befehls von weitergeführt, anstatt der Person die den Befehl sendete." #: plugin.py:395 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s hat keine öffentlichen Nachrichten mehr." #: plugin.py:398 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Sorry, Ich kann nicht mehr für %s finden" #: plugin.py:403 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." msgstr "" "Du hast mir keinen Befehl geben; eventuell willst du mehr Nachrichten einer " "anderen Person sehen. Um das zu ereichen, rufe diesen Befehl auf mit dem " "Nicknamen der Person auf." #: plugin.py:433 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Das ist alles, mehr ist nicht da." #: plugin.py:443 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" " Returns the last message matching the given criteria. --from " "requires\n" " a nick from whom the message came; --in requires a channel the " "message\n" " was sent to; --on requires a network the message was sent on; --" "with\n" " requires some string that had to be in the message; --regexp " "requires\n" " a regular expression the message must match; --nolimit returns all\n" " the messages that can be found. By default, the channel this " "command is\n" " given in is searched.\n" " " msgstr "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" "Gibt die letzte Nachricht aus, die auf die gegeben Kriterien passt. --from " "benötigt den Nick von dem die Nachricht kam; --in benötigt den Kanal in den " "die Nachricht gesendet wurde; --on benötigt das Netzwerk in dem die " "Nachricht gesendet wurde; --with benötigt eine Zeichenkette die in der " "Nachricht vorkommt; --regexp benötigt einen regulären Ausdruck auf der auf " "die Nachricht zutrifft; --nolimit zeigt alle Nachrichten die gefunden " "wurden. Voreinstellung: Der Kanal in dem der Befehl gegeben wird, wird " "durchsucht." #: plugin.py:540 msgid "The regular expression timed out." msgstr "" #: plugin.py:553 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." msgstr "" "I konnte keine Nachricht in meiner Geschichte von %s Nachrichten finden die " "auf die Kriterien passt." #: plugin.py:572 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "Junge, gib mir einfach den Befehl." #: plugin.py:577 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Das hast du mir gerade gesagt, wieso sollte ich es mir selbst sagen?" #: plugin.py:582 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Ich habe %s nicht gesehen, sag es ihm selbst." #: plugin.py:587 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s will dir folgendes sagen: %s" #: plugin.py:593 msgid "" " \n" "\n" " Tells the whatever is. Use nested commands to your\n" " benefit here.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Sagt den Inhalt von . Benutze verschachtelte Befehle um nutzen " "daraus zu ziehen." #: plugin.py:603 #, fuzzy msgid "" " \n" "\n" " Tells the whatever is, in a notice. Use nested\n" " commands to your benefit here.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Sagt den Inhalt von . Benutze verschachtelte Befehle um nutzen " "daraus zu ziehen." #: plugin.py:613 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Checks to see if the bot is alive.\n" " " msgstr "" "hat keine Argumente\n" "\n" "Überprüft ob der Bot noch am Leben ist." #: plugin.py:617 msgid "pong" msgstr "Pong" #: plugin.py:621 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" " Returns the nick of someone on the channel whose nick begins with " "the\n" " given .\n" " defaults to the current channel." msgstr "" #: plugin.py:627 msgid "I'm not even in %s." msgstr "" #: plugin.py:639 msgid "No such nick." msgstr "" #: plugin.py:645 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Clears all mores for the current network." msgstr "" "hat keine Argumente\n" "\n" "Gibt die momentane Bot Version aus." #, fuzzy #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "1 mehr Nachricht" #, fuzzy #~ msgid "%i more messages" #~ msgstr "%i mehr Nachrichten"