msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 20:20+0100\n" "Last-Translator: Florian Besser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: plugin.py:47 msgid "" "Provides network-related commands, such as connecting to multiple networks\n" " and checking latency to the server." msgstr "" #: plugin.py:59 #, fuzzy msgid "" "[--nossl] [] []\n" "\n" " Connects to another network (which will be represented by the name\n" " provided in ) at . If port is not provided, it\n" " defaults to 6697, the default port for IRC with SSL. If password " "is\n" " provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --" "nossl is\n" " provided, an SSL connection will not be attempted, and the port " "will\n" " default to 6667.\n" " " msgstr "" "[--ssl] [] []\n" "\n" "Verbindet zu einem anderen Netzwerk, welches durch den Namen in " "auf festgelegt wird. Falls Port nicht angegeben wird, wird " "standardgemäß 6667 verwendet, der Standardport für IRC. Falls Passwort " "angegeben wird, wird es an den Server per PASS Befehl gesendet. Falls --ssl " "angegeben wird, wird versucht eine SSL Verbindung aufzubauen." #: plugin.py:74 msgid "I'm already connected to %s." msgstr "Ich bin schon verbunden mit %s." #: plugin.py:96 msgid "A server must be provided if the network is not already registered." msgstr "" "Es muss ein Server angegeben werden, falls das netwerk noch net registriert " "ist." #: plugin.py:104 msgid "Connection to %s initiated." msgstr "Verbindung zu %s wurde eingeleitet." #: plugin.py:110 #, fuzzy msgid "" " []\n" "\n" " Disconnects from the network represented by the network .\n" " If is given, quits the network with the given quit\n" " message.\n" " " msgstr "[] []" #: plugin.py:124 msgid "Disconnection to %s initiated." msgstr "Verbindungstrennung zu %s wurde eingeleitet." #: plugin.py:129 msgid "" "[] []\n" "\n" " Disconnects and then reconnects to . If no network is " "given,\n" " disconnects and then reconnects to the network the command was " "given\n" " on. If no quit message is given, uses the configured one\n" " (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving " "the\n" " command.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" "Trennt die Verbindung von und baut diese neu auf, falls kein " "Netzwerk angegeben wird, wird die Verbindung des Netzwerks getrennt und " "wieder aufgebaut, auf dem der Befehl gegeben wurde. Falls keine " "Beendennachricht angegeben wird, wird die konfigurierte (supybot.plugins." "Owner.quitMsg) oder der Nick des Nutzer, der den Befehl gegeben hat, benutzt." #: plugin.py:148 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Gives the bot (with its associated s) on .\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Gibt dem Bot den (mit den zugehörigen en) auf dem " "." #: plugin.py:156 #, fuzzy msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Perform (with its associated s) on all networks.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Gibt dem Bot den (mit den zugehörigen en) auf dem " "." #: plugin.py:209 #, fuzzy msgid "There is no user %s on %s." msgstr "Kein %s auf %s." #: plugin.py:211 #, fuzzy msgid "There was no user %s on %s." msgstr "Kein %s auf %s." #: plugin.py:218 plugin.py:231 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the WHOIS response gives for . " "is\n" " only necessary if the network is different than the network the " "command\n" " is sent on.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Gibt die WHOIS Antwort aus, die das für gibt. " "wird nur benötigt wenn der Befehl nicht im Netzwerk gesendet wird auf dem " "der Befehl ausgeführt werden soll." #: plugin.py:244 msgid "" "[--all]\n" "\n" " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" " If --all is given, also includes networks known by the bot,\n" " but not connected to.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:255 msgid "disconnected" msgstr "" #: plugin.py:264 msgid "%.2f seconds." msgstr "%.2f Sekunden." #: plugin.py:267 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the current latency to . is only " "necessary\n" " if the message isn't sent on the network to which this command is " "to\n" " apply.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Gibt die momenten Latenz zu an. wird nur benötigt wenn " "der Befehl nicht im Netzwerk gesendet wird auf dem der Befehl ausgeführt " "werden soll." #: plugin.py:273 msgid "Latency check (from %s)." msgstr "Latenzprüfung (von %s)." #: plugin.py:280 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the current network driver for . is " "only\n" " necessary if the message isn't sent on the network to which this\n" " command is to apply.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Gibt den momentanen Netzwerktreiber für an. wird nur " "benötigt wenn der Befehl nicht im Netzwerk gesendet wird auf dem der Befehl " "ausgeführt werden soll." #: plugin.py:290 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the time duration since the connection was established.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:297 #, fuzzy msgid "I've been connected to %s for %s." msgstr "Ich bin schon verbunden mit %s." #: plugin.py:302 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the list of IRCv3 capabilities available on the network.\n" " " msgstr "" #~ msgid "is an op on %L" #~ msgstr "ist ein Operator in %L" #~ msgid "is a halfop on %L" #~ msgstr "ist ein Halboperator in %L" #~ msgid "is voiced on %L" #~ msgstr "hat Sprechrechte in %L" #~ msgid "is also on %L" #~ msgstr "ist auch in %L" #~ msgid "is on %L" #~ msgstr "ist in %l" #~ msgid "isn't on any non-secret channels" #~ msgstr "" #~ "ist nicht in irgendwelchen Kanälen die nicht als geheim eingestuft sind." #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid " identified" #~ msgstr " identifiziert" #~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" #~ msgstr "" #~ "%s (%s) ist%s auf dem Server % seit %s (im Leerlauf für %s) und %s.%s" #~ msgid "" #~ "takes no arguments\n" #~ "\n" #~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "hat keine Argumente\n" #~ "\n" #~ "Gibt an zu welchen Netzwerken der Bot momentan verbunden ist."