msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: config.py:39 msgid "" "Determines whether or not to\n" " replace letters in the output of spellit." msgstr "" "Détermine si il faut ou non remplacer les lettres dans la sortie de spellit." #: config.py:42 msgid "" "Determines whether or not\n" " to replace punctuation in the output of spellit." msgstr "" "Détermine si il faut replacer la ponctuation dans la sortie de spellit." #: config.py:45 msgid "" "Determines whether or not to\n" " replace numbers in the output of spellit." msgstr "Détermine si on doit remplacer les nombres dans la sortie de spellit." #: config.py:49 msgid "" "Determines the minimum number of a letters\n" " in a word before it will be shrunken by the shrink command/filter." msgstr "" "Détermine le nombre minimum de lettre dans un mot pour qu'il soit coupé par " "la commande/le filtre shrink." #: plugin.py:55 msgid "" "This plugin offers several commands which transform text in some way.\n" " It also provides the capability of using such commands to 'filter' the\n" " output of the bot -- for instance, you could make everything the bot " "says\n" " be in leetspeak, or Morse code, or any number of other kinds of " "filters.\n" " Not very useful, but definitely quite fun :)" msgstr "" "Ce plugin offre quelques commandes qui peuvent être utilisées pour " "transformer du texte de différentes façons. Il fourni également la " "possiblité d'utiliser ces commandes pour 'filtrer' la sortie du bot ; par " "exemple, vous pouvez faire en sorte que tout ce que le bot dit le soit en " "l33tsp34k, en Morse, ou n'importe lequel des autres filtres. Pas très " "utile, mais plutôt fun :)" #: plugin.py:90 msgid "" "[] []\n" "\n" " Sets the outFilter of this plugin to be . If no command " "is\n" " given, unsets the outFilter. is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" "Définit le filtre de sortie de ce plugin pour être . Si aucune " "commande n'est définie, supprime le filtre de sortie. n'est " "nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." #: plugin.py:103 msgid "That's not a valid filter command." msgstr "Ce n'est pas une commande de filtre valide" #: plugin.py:114 msgid "" "\n" "\n" " Removes all the vowels from . (If you're curious why this is\n" " named 'hebrew' it's because I (jemfinch) thought of it in Hebrew " "class,\n" " and printed Hebrew often elides the vowels.)\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retire toutes les voyelles du (si vous êtes curieux de pourquoi elle " "s'appelle 'hebrew', c'est parce que je (jemfinch) pense que que en Hébreux, " "il manque souvent les voyelles)." #: plugin.py:128 msgid "" "\n" "\n" " Removes all the spaces from .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Supprime tous les espaces du ." #: plugin.py:137 msgid "" "\n" "\n" " Returns , with all consecutive duplicated letters removed.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Renvoie le texte, avec toutes les lettres consécutives dupliquées supprimées." #: plugin.py:150 msgid "" "\n" "\n" " Returns the binary representation of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne la représentation binaire du ." #: plugin.py:184 msgid "" "\n" "\n" " Returns the character representation of binary .\n" " Assumes ASCII, 8 digits per character.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le caractère représentant du . Considère qu'il s'agit " "d'ASCII, 8 bits par caractère." #: plugin.py:199 msgid "" "\n" "\n" " Returns a hexstring from the given string; a hexstring is a string\n" " composed of the hexadecimal value of each character in the string\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne une chaîne héxadécimale à partir de la chaîne donnée ; une chaîne " "héxadécimale est une chaîne composée de la valeur héxadécimale de chaque " "caractère de la chaîne." #: plugin.py:210 msgid "" "\n" "\n" " Returns the string corresponding to . Obviously,\n" " must be a string of hexadecimal digits.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne la chaîne correspondant à la . Bien sûr, " " ne doit contenir que des caractères hexadécimaux." #: plugin.py:219 msgid "Invalid input." msgstr "Entrée invalide." #: plugin.py:225 msgid "" "\n" "\n" " Rotates 13 characters to the right in the alphabet. Rot13 " "is\n" " commonly used for text that simply needs to be hidden from " "inadvertent\n" " reading by roaming eyes, since it's easily reversible.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Déplace chaque caractère du de 13 places vers la droite de " "l'alphabet. Rot13 est courremment utilisé pour les textes qui doivent être " "cachés des yeux indiscrets, mais être facilement reversible." #: plugin.py:246 msgid "" "\n" "\n" " Returns the l33tspeak version of \n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne la version l33t du ." #: plugin.py:266 msgid "" "\n" "\n" " Replies with an especially k-rad translation of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Répond avec une traduction k-rad du ." #: plugin.py:282 msgid "" "\n" "\n" " Replies with a string where each word is scrambled; i.e., each " "internal\n" " letter (that is, all letters but the first and last) are shuffled.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Répond avec une chaîne où chaque mot est mélangé ; c'est à dire que chaque " "lettre interne (=toute lettre qui n'est pas la première ni la dernière) est " "mélangée avec les autres." #: plugin.py:347 msgid "" "\n" "\n" " Does the reverse of the morse command.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Fait l'inverse de la commande morse." #: plugin.py:364 msgid "" "\n" "\n" " Gives the Morse code equivalent of a given string.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Donne le code Morse équivalent à la chaîne donnée." #: plugin.py:376 msgid "" "\n" "\n" " Reverses .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Inverse le ." #: plugin.py:394 msgid "" "\n" "\n" " Returns with each character randomly colorized.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le avec chaque caractère coloré de façon aléatoire." #: plugin.py:409 msgid "" "\n" "\n" " Returns colorized like a rainbow.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte colorisé comme un arc-en-ciel." #: plugin.py:426 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Strips bold, underline, and colors from ." msgstr "" "\n" "\n" "Supprime tous les espaces du ." #: plugin.py:433 msgid "" "\n" "\n" " Returns stripped of all color codes.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte en retirant tous les codes de couleur" #: plugin.py:442 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns as if an AOL user had said it.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le comme si un AOLuser l'avait dit." #: plugin.py:469 msgid "" "\n" "\n" " Returns as if JeffK had said it himself.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le comme si JeffK l'avait dit lui-même." #: plugin.py:565 msgid "ay" msgstr "ah" #: plugin.py:565 msgid "bee" msgstr "bé" #: plugin.py:565 msgid "dee" msgstr "dé" #: plugin.py:565 msgid "see" msgstr "cé" #: plugin.py:566 msgid "aych" msgstr "ache" #: plugin.py:566 msgid "ee" msgstr "euh" #: plugin.py:566 msgid "eff" msgstr "èf" #: plugin.py:566 msgid "gee" msgstr "gé" #: plugin.py:567 msgid "ell" msgstr "èl" #: plugin.py:567 msgid "eye" msgstr "ih" #: plugin.py:567 msgid "jay" msgstr "ji" #: plugin.py:567 msgid "kay" msgstr "ka" #: plugin.py:568 msgid "cue" msgstr "cu" #: plugin.py:568 msgid "em" msgstr "èm" #: plugin.py:568 msgid "en" msgstr "èn" #: plugin.py:568 msgid "oh" msgstr "oh" #: plugin.py:568 msgid "pee" msgstr "pé" #: plugin.py:569 msgid "arr" msgstr "ère" #: plugin.py:569 msgid "ess" msgstr "èce" #: plugin.py:569 msgid "tee" msgstr "té" #: plugin.py:569 msgid "you" msgstr "uh" #: plugin.py:570 msgid "double-you" msgstr "double-vé" #: plugin.py:570 msgid "ecks" msgstr "icks" #: plugin.py:570 msgid "vee" msgstr "vé" #: plugin.py:570 msgid "why" msgstr "i-grec" #: plugin.py:571 msgid "zee" msgstr "zèd" #: plugin.py:576 msgid "exclamation point" msgstr "point d'exclamation" #: plugin.py:577 msgid "quote" msgstr "guillemet double" #: plugin.py:578 msgid "pound" msgstr "livre" #: plugin.py:579 msgid "dollar sign" msgstr "signe du dollar" #: plugin.py:580 msgid "percent" msgstr "pourcent" #: plugin.py:581 msgid "ampersand" msgstr "espèrluette" #: plugin.py:582 msgid "single quote" msgstr "guillemet" #: plugin.py:583 msgid "left paren" msgstr "parenthèse ouvrante" #: plugin.py:584 msgid "right paren" msgstr "parenthèse fermante" #: plugin.py:585 msgid "asterisk" msgstr "asterisque" #: plugin.py:586 msgid "plus" msgstr "plus" #: plugin.py:587 msgid "comma" msgstr "virgule" #: plugin.py:588 msgid "minus" msgstr "moins" #: plugin.py:589 msgid "period" msgstr "point" #: plugin.py:590 msgid "slash" msgstr "slash" #: plugin.py:591 msgid "colon" msgstr "double-point" #: plugin.py:592 msgid "semicolon" msgstr "point-virgule" #: plugin.py:593 msgid "less than" msgstr "inférieur" #: plugin.py:594 msgid "equals" msgstr "moins que" #: plugin.py:595 msgid "greater than" msgstr "supérieur" #: plugin.py:596 msgid "question mark" msgstr "point d'exclamation" #: plugin.py:597 msgid "at" msgstr "arobase" #: plugin.py:598 msgid "left bracket" msgstr "crochet ouvrant" #: plugin.py:599 msgid "backslash" msgstr "anti-slash" #: plugin.py:600 msgid "right bracket" msgstr "crochet fermant" #: plugin.py:601 msgid "caret" msgstr "accent circonflexe" #: plugin.py:602 msgid "underscore" msgstr "underscore" #: plugin.py:603 msgid "backtick" msgstr "accent grave" #: plugin.py:604 msgid "left brace" msgstr "crochet ouvrant" #: plugin.py:605 msgid "pipe" msgstr "pipe" #: plugin.py:606 msgid "right brace" msgstr "crochet fermant" #: plugin.py:607 msgid "tilde" msgstr "tilde" #: plugin.py:610 msgid "one" msgstr "un" #: plugin.py:610 msgid "three" msgstr "trois" #: plugin.py:610 msgid "two" msgstr "deux" #: plugin.py:610 msgid "zero" msgstr "zéro" #: plugin.py:611 msgid "five" msgstr "cinq" #: plugin.py:611 msgid "four" msgstr "quatre" #: plugin.py:611 msgid "seven" msgstr "sept" #: plugin.py:611 msgid "six" msgstr "six" #: plugin.py:612 msgid "eight" msgstr "huit" #: plugin.py:612 msgid "nine" msgstr "neuf" #: plugin.py:616 msgid "" "\n" "\n" " Returns , phonetically spelled out.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le , épellé phonétiquement" #: plugin.py:646 msgid "" "\n" "\n" " Returns as GNU/RMS would say it.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le comme si GNU/RMS l'avait dite." #: plugin.py:655 msgid "" "\n" "\n" " Returns with each word longer than\n" " supybot.plugins.Filter.shrink.minimum being shrunken (i.e., like\n" " \"internationalization\" becomes \"i18n\").\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte avec chaque mot plus long que supybot.plugins.Filter." "shrink.minimum découpé (par exemple, \"internationalization\" devient i18n)" #: plugin.py:714 msgid "" "\n" "\n" " Returns rotated 180 degrees. Only really works for ASCII\n" " printable characters.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le tourné à 180 degrés. Ne marche pour de bon qu'avec des " "caractères ASCII imprimables" #: plugin.py:740 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Capitalises the first letter of each word.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Donne le code Morse équivalent à la chaîne donnée." #: plugin.py:749 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " EVERYONE LOVES CAPS LOCK.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Inverse le ." #: plugin.py:758 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns with vowels rotated\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le , épellé phonétiquement" #: plugin.py:769 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns in uwu-speak.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Inverse le ." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns the lisping version of \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne la version zézéyée du texte." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns with the l's made into r's and r's made into l's.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retourne le avec les l transormés en r et les r transformés en l."