msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 12:33+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin.py:86 msgid "" "Prevents changing certain config variables to gain shell access via\n" " a vulnerable IRC network." msgstr "" #: plugin.py:110 msgid "" "This configuration variable is not writeable via IRC. To change it you have " "to: 1) use the 'flush' command 2) edit the config file 3) use the 'config " "reload' command." msgstr "" #: plugin.py:141 msgid "configuration variable" msgstr "variabile di configurazione" #: plugin.py:147 msgid "settable configuration variable" msgstr "variabile di configurazione impostabile" #: plugin.py:152 msgid "" "Provides access to the Supybot configuration. This is\n" " a core Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" #: plugin.py:185 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the configuration variables available under the given\n" " configuration . If a variable has values under it, it is\n" " preceded by an '@' sign. If a variable is channel-specific, that " "is,\n" " it can be separately configured for each channel using the " "'channel'\n" " command in this plugin, it is preceded by an '#' sign.\n" " And if a variable is a network-specific, it is preceded by a ':' " "sign.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta le variabili di configurazione disponibili per il dato " "\n" " di configurazione. Se una variabile ha delle sottovariabili, sarà " "preceduta\n" " dal simbolo \"@\". Se una variabile è 'ChannelValue', ovvero può " "essere\n" " configurata separatamente per ciascun canale tramite il comando " "\"channel\"\n" " di questo plugin, sarà precedutà dal simbolo \"#\".\n" " " #: plugin.py:198 msgid "There don't seem to be any values in %s." msgstr "Non sembra esserci alcun valore in %s." #: plugin.py:204 msgid "" "\n" "\n" " Searches for in the current configuration variables.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Cerca nelle variabili di configurazione.\n" " " #: plugin.py:218 plugin.py:237 plugin.py:255 msgid "There were no matching configuration variables." msgstr "Non c'è nessuna variabile di configurazione corrispondente." #: plugin.py:223 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Searches for in the help of current configuration " "variables.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Cerca nelle variabili di configurazione.\n" " " #: plugin.py:242 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Searches for in the values of current configuration " "variables.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Cerca nelle variabili di configurazione.\n" " " #: plugin.py:267 msgid "" "Global: %(global_value)s; %(channel_name)s @ %(network_name)s: " "%(channel_value)s" msgstr "" #: plugin.py:276 msgid "Global: %(global_value)s; %(network_name)s: %(network_value)s" msgstr "" #: plugin.py:293 msgid "" "That registry variable has no value. Use the list command in this plugin to " "see what variables are available in this group." msgstr "" "Questa variabile di registro non ha un valore. Utilizzare il comando \"list" "\" in questo plugin per vedere quali variabili sono disponibili per questo " "gruppo." #: plugin.py:304 #, fuzzy msgid "" "[] [] []\n" "\n" " If is given, sets the channel configuration variable for " "\n" " to for on the .\n" " Otherwise, returns the current channel\n" " configuration value of . is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself. More than one channel may\n" " be given at once by separating them with commas.\n" " defaults to the current network." msgstr "" "[] []\n" "\n" " Se è fornito, imposta la variabile di configurazione " "\n" " a per . Altrimenti restituisce l'attuale valore di\n" " configurazione di . è necessario solo se il " "messaggio\n" " non viene inviato nel canale stesso." #: plugin.py:314 msgid "" "That configuration variable is not a channel-specific configuration variable." msgstr "Questa variabile di configurazione non è specifica di un canale." #: plugin.py:355 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" "\n" " If is given, sets the network configuration variable for " "\n" " to for .\n" " Otherwise, returns the current network configuration value of " ".\n" " defaults to the current network." msgstr "" "[] []\n" "\n" " Se è fornito, imposta la variabile di configurazione " "\n" " a per . Altrimenti restituisce l'attuale valore di\n" " configurazione di . è necessario solo se il " "messaggio\n" " non viene inviato nel canale stesso." #: plugin.py:362 #, fuzzy msgid "" "That configuration variable is not a network-specific configuration variable." msgstr "Questa variabile di configurazione non è specifica di un canale." #: plugin.py:380 msgid "" " []\n" "\n" " If is given, sets the value of to . " "Otherwise,\n" " returns the current value of . You may omit the leading\n" " \"supybot.\" in the name if you so choose.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Se è fornito, imposta il valore di a . " "Altrimenti riporta\n" " l'attuale valore di . È possibile omettere \"supybot.\" prima " "del nome.\n" " " #: plugin.py:399 msgid "" "\n" "\n" " Returns the description of the configuration variable .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta la descrizione della variabile di configurazione .\n" " " #: plugin.py:412 msgid " (Current global value: %s; current channel value: %s)" msgstr "" #: plugin.py:416 plugin.py:418 msgid " (Current value: %s)" msgstr " (Valore attuale: %s)" #: plugin.py:421 msgid "" "That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config " "list %s\" to see if it has any children values." msgstr "" "Questo gruppo di configurazione esiste ma sembra non avere un help. Prova " "\"config list %s\" per vedere se ha dei sottovalori." #: plugin.py:425 msgid "%s has no help." msgstr "%s non ha un help." #: plugin.py:430 msgid "" "\n" "\n" " Returns the default value of the configuration variable .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta il valore predefinito della variabile di configurazione " ".\n" " " #: plugin.py:440 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Reloads the various configuration files (user database, channel\n" " database, registry, etc.).\n" " " msgstr "" "non necessita argomenti\n" "\n" " Ricarica i file di configurazione (database utenti, database canale, " "registro, ecc.).\n" " " #: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" " Exports the public variables of your configuration to .\n" " If you want to show someone your configuration file, but you don't\n" " want that person to be able to see things like passwords, etc., " "this\n" " command will export a \"sanitized\" configuration file suitable for\n" " showing publicly.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Esporta le variabili di configurazione in . Se vuoi\n" " mostrare a qualcuno il tuo file di configurazione evitando di\n" " rivelare dati sensibili come le password, questo comando creerà\n" " un file \"pulito\" adatto ad essere mostrato pubblicamente.\n" " " #: plugin.py:469 msgid "" "\n" "\n" " Resets the configuration variable to its default value.\n" " Use commands 'reset channel' and 'reset network' instead to make\n" " a channel- or network- specific value inherit from the global one.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:488 msgid "" "[] [] \n" "\n" " Resets the channel-specific value of variable , so that\n" " it will match the network-specific value (or the global one\n" " if the latter isn't set).\n" " and default to the current network and\n" " channel.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:516 msgid "" "[] [] \n" "\n" " Resets the network-specific value of variable , so that\n" " it will match the global.\n" " defaults to the current network and\n" " channel.\n" " " msgstr "" #~ msgid "Global: %s; %s: %s" #~ msgstr "Globale: %s; %s: %s"