msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:39+0200\n" "Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n" "Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether\n" " or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns only\n" " one factoid key." msgstr "" "Determina se il valore del factoid verrà mostrato o meno quando una ricerca restituisce una sola chiave." #: config.py:50 msgid "" "Determines how many items are shown\n" " when the 'most' command is called." msgstr "Determina quanti elementi mostrare con il comando \"most\"." #: plugin.py:289 #, docstring msgid "" "Add the help for \"@help MoobotFactoids\" here (assuming you don't implement a MoobotFactoids\n" " command). This should describe *how* to use this plugin." msgstr "" #: plugin.py:346 msgid "%s is %s" msgstr "%s è %s" #: plugin.py:365 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "Il factoid %q è bloccato." #: plugin.py:372 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trovato." #: plugin.py:382 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Manca un 'is' o un '_is_'." #: plugin.py:398 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "Il factoid %q esiste già." #: plugin.py:432 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, o %s" #: plugin.py:453 #, docstring msgid "" "[<channel>] <factoid key>\n" "\n" " Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing of\n" " the factoid value is done as it is with normal retrieval. <channel>\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <chiave>\n" "\n" " Restituisce l'esatto factoid per la chiave specificata; non viene effettuata nessuna analisi del\n" " suo valore. <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:466 #, docstring msgid "" "[<channel>] <factoid key>\n" "\n" " Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <chiave>\n" "\n" " Riporta varie informazioni sul factoid per la chiave specificata. <canale>\n" " è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:477 plugin.py:517 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Nessun factoid: %q" #: plugin.py:486 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Creato da %s il %s." #: plugin.py:492 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr " Ultima modifica da %s il %s." #: plugin.py:500 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr " Ultima richiesta da %s il %s, richiesto %n." #: plugin.py:507 msgid " Locked by %s on %s." msgstr " Bloccato da %s il %s." #: plugin.py:522 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "Il factoid %q è già bloccato." #: plugin.py:525 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "Il factoid %q non è bloccato." #: plugin.py:535 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "Impossibile %s il factoid di qualcun altro a meno che non sei un amministratore." #: plugin.py:547 #, docstring msgid "" "[<channel>] <factoid key>\n" "\n" " Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the user\n" " be registered and have created the factoid originally. <channel> is\n" " only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <chiave>\n" "\n" " Blocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente sia\n" " registrato e abbia creato il factoid. <canale> è necessario solo se se il\n" " messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:558 #, docstring msgid "" "[<channel>] <factoid key>\n" "\n" " Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n" " user be registered and have locked the factoid. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <chiave>\n" "\n" " Sblocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente sia\n" " registrato e abbia bloccato il factoid. <canale> è necessario solo se se\n" " il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:569 #, docstring msgid "" "[<channel>] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" lists the\n" " most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author with\n" " the most factoids. \"recent\" lists the most recently created factoids.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Elenca i factoid secondo un certo criterio. \"popular\" corrisponde ai più richiesti;\n" " \"authored\" mostra l'autore che ha creato più factoid; \"recent\" elenca quelli creati\n" " più di recente. <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:591 msgid "author" msgstr "autore" #: plugin.py:593 msgid "authors" msgstr "autori" #: plugin.py:594 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s più prolifico: %L" #: plugin.py:596 plugin.py:608 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Non ci sono factoid nel mio database." #: plugin.py:603 msgid "latest factoid" msgstr "ultimo factoid" #: plugin.py:605 msgid "latest factoids" msgstr "ultimi factoid" #: plugin.py:606 msgid "%s: %L" msgstr "%s: %L" #: plugin.py:615 msgid "requested factoid" msgstr "factoid più richiesto" #: plugin.py:617 msgid "requested factoids" msgstr "factoid più richiesti" #: plugin.py:618 msgid "Top %s: %L" msgstr "%s: %L" #: plugin.py:620 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Non è stato richiesto alcun factoid dal mio database." #: plugin.py:624 #, docstring msgid "" "[<channel>] <author name>\n" "\n" " Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if an\n" " author has an integer name, you'll have to use that author's id to use\n" " this function (so don't use integer usernames!). <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <autore>\n" "\n" " Elenca le chiavi dell'autore specificato. Se un autore ha un nome intero, per\n" " usare questa funzione sarà necessario utilizzare il suo ID (per cui non usare nomi\n" " interi!). <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:637 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Nessun factoid di %q trovato." #: plugin.py:640 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di autori per %q (trovati %i): %L" #: plugin.py:647 #, docstring msgid "" "[<channel>] <text>\n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose key contains the provided text.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <testo>\n" "\n" " Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo specificato.\n" " <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:655 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Nessun factoid corrispondente a %q trovato." #: plugin.py:662 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di chiavi per %q (trovate %i): %L" #: plugin.py:669 #, docstring msgid "" "[<channel>] <text>\n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose value contains the provided text.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <testo>\n" "\n" " Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo specificato.\n" " <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:677 msgid "No values matching %q found." msgstr "Nessun valore corrispondente a %q trovato." #: plugin.py:680 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di valori per %q (trovati %i): %L" #: plugin.py:687 #, docstring msgid "" "[<channel>] <factoid key>\n" "\n" " Deletes the factoid with the given key. <channel> is only necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>] <chiave>\n" "\n" " Cancella il factoid con la chiave specificata. <canale> è necessario\n" " solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:700 #, docstring msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<canale>]\n" "\n" " Mostra un factoid casuale (con la sua chiave) dal database. <canale> è\n" " necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:708 msgid "No factoids in the database." msgstr "Nessun factoid nel database."