# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Mikaela Suomalainen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 17:55+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: plugin.py:44 #, fuzzy msgid "" "\n" " This plugin exists to help users manage their plugins. Use 'plugin\n" " list' to list the loaded plugins; use 'plugin help' to get the " "description\n" " of a plugin; use the 'plugin' command itself to determine what plugin a\n" " command exists in.\n" " " msgstr "" "Tämä lisäosa on olemassa auttaakseen ihmisiä hallitsemaan lisäosiaan. Käytä " "komentoa 'plugin\n" " list' nähdäksesi listan ladatuista lisäosista; käytä 'plugin help' " "komentoa saadaksesi kuvauksen\n" " lisäosasta; käytä 'plugin' komentoa itseään määrittääksesi mitkä " "komennot lisäosassa\n" " on olemassa." #: plugin.py:53 msgid "" "\n" "\n" " Returns a useful description of how to use , if the plugin " "has\n" " one.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa hyödyllistä tietoa, kuinka käytetään, jos " "lisäosalla on\n" " sellainen.\n" " " #: plugin.py:62 msgid "That plugin is loaded, but has no plugin help." msgstr "Tuo lisäosa on ladattu, mutta sillä ei ole \"plugin help\" ohjetta." #: plugin.py:67 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the name of the plugin that would be used to call " ".\n" "\n" " If it is not uniquely determined, returns list of all plugins that\n" " contain .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa lisäosan nimen, jota voisi käyttää kutsumaan .\n" " \n" " Jos se ei ole ainutlaatuisesti määritetty, palauttaa listan kaikista " "lisäosista, jotka\n" " sisältävät .\n" " " #: plugin.py:85 msgid "plugins" msgstr "lisäosissa" #: plugin.py:87 msgid "plugin" msgstr "lisäosassa" #: plugin.py:88 plugin.py:122 msgid "The %q command is available in the %L %s." msgstr "Komento %q on saatavilla %L %s." #: plugin.py:91 msgid "There is no command %q." msgstr "%q komentoa %q ei ole." #: plugin.py:108 msgid "" "\n" "\n" " Returns the names of all plugins that contain .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa kaikkien lisäosien nimet, jotka sisältävät .\n" " " #: plugin.py:129 msgid "" "\n" "\n" " Returns the author of . This is the person you should talk " "to\n" " if you have ideas, suggestions, or other comments about a given " "plugin.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa kirjoittajan. Tämä on henkilö, jolle sinun " "pitäisi puhua\n" " jos sinulla on ideaoita, ehdotuksia, tai muita kommentteja annetusta " "lisäosasta.\n" " " #: plugin.py:135 msgid "That plugin does not seem to be loaded." msgstr "Tuo lisäosa ei vaikuta olevan ladattu." #: plugin.py:146 #, fuzzy msgid "%s was written by %s" msgstr "kirjoittanut %s" #: plugin.py:148 msgid "%s was written by %s and is maintained by %s." msgstr "" #: plugin.py:151 #, fuzzy msgid "%s does not have any author listed." msgstr "Tuolla lisäosalla ei ole tekijää, joka ilmoittaa sen omakseen." #: plugin.py:156 #, fuzzy msgid "" " []\n" "\n" " Replies with a list of people who made contributions to a given " "plugin.\n" " If is specified, that person's specific contributions will\n" " be listed. You can specify a person's name by their full name or " "their nick,\n" " which is shown inside brackets if available.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Vastaa listalla ihmisistä, jotka ovat osallistuneet annetun lisäosan " "kehittämiseen.\n" " Jos on annettu, juuri tuon henkilön osallistuminen\n" " luetellaan. Huomaa: on se sulkeissa oleva osa\n" " henkilöluetteloinnissa..\n" " " #: plugin.py:164 #, fuzzy msgid "" "\n" " Take a list of long names and turn it into :\n" " shortname[, shortname and shortname].\n" " " msgstr "" "\n" " Ottaa listan pitkistä nimistä ja muuttaa sen :\n" " lyhyeksi nimeksi[, lyhyt nimi ja lyhyt nimi].\n" " " #: plugin.py:172 msgid "" "\n" " Build the list of author + contributors (if any) for the " "requested\n" " plugin.\n" " " msgstr "" "\n" " Rakentaa listan tekijöistä + osallistujista (jos yhtään) " "pyydetylle\n" " lisäosalle.\n" " " #: plugin.py:180 #, fuzzy msgid "The %s plugin has not been claimed by an author. " msgstr "ei ole kirjoittajan omakseen väittämä" #: plugin.py:184 msgid "%s %h contributed to it." msgstr "%s %h osallistuivat siihen." #: plugin.py:188 #, fuzzy msgid "No additional contributors are listed." msgstr "ei ole vaihtoehtoisia osallistujia lueteltuna." #: plugin.py:192 #, fuzzy msgid "" "\n" " Build the list of contributions (if any) for the requested " "person\n" " for the requested plugin.\n" " " msgstr "" "\n" " Rakentaa listan osallistumisista (jos yhtään) pyydetylle " "henkilölle\n" " pyydetystä lisäosasta.\n" " " #: plugin.py:211 #, fuzzy msgid "%s wrote the %s plugin." msgstr "%s kirjoitti lisäosan %s" #: plugin.py:213 #, fuzzy msgid "%s is not listed as a contributor to %s." msgstr "%s:llä ei ole lueteltuja osallistujia lisäosaan %s." #: plugin.py:220 #, fuzzy msgid "%s contributed the following to %s: %s" msgstr "%s osallistui %L:stä %s lisäosaan." #: plugin.py:223 #, fuzzy msgid "%s did not list any specific contributions to the %s plugin." msgstr "%s:llä ei ole lueteltuja osallistujia lisäosaan %s." #~ msgid "" #~ "takes no arguments\n" #~ "\n" #~ " Returns a list of the currently loaded plugins.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "ei ota parametrejä\n" #~ "\n" #~ " Palauttaa listan tällä hetkellä ladatuista lisäosista.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Take an Authors object, and return only the name and nick " #~ "values\n" #~ " in the format 'First Last (nick)'.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Ota kirjoittajan objekti, ja palauta vain nimi ja nimimerkki " #~ "arvot\n" #~ " muodossa 'Etu- Sukunimi (nimimerkki)'.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Sort the list of 'long names' based on the number of " #~ "contributions\n" #~ " associated with each.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Lajittelee listan 'pitkistä nimistä' perustuen osallistumisen " #~ "määrän\n" #~ " liitettynä toisiinsa.\n" #~ " " #~ msgid "The %s plugin" #~ msgstr "%s lisäosa" #~ msgid "and" #~ msgstr "ja" #~ msgid "has no contributors listed." #~ msgstr "ei ole lueteltuja osallistumisia." #~ msgid "but" #~ msgstr "mutta" #~ msgid "The nick specified (%s) is not a registered contributor." #~ msgstr "Määritetty nimimerkki (%s) ei ole rekisteröitynyt osallistuja." #~ msgid "The %s plugin does not have '%s' listed as a contributor." #~ msgstr "Lisäosalla %s ei ole '%s':ää lueteltuna osallistujaksi." #~ msgid "command" #~ msgstr "komento" #~ msgid "the %L %s" #~ msgstr "%L %s" #~ msgid "the %L" #~ msgstr "%L" #~ msgid "%s wrote the %s plugin and also contributed %L." #~ msgstr "%s kirjoitti lisäosan %s ja osallistui myös %L:ään."