# Topic plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011
# FIRST AUTHOR <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
# Mika Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 11:54+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: config.py:45
msgid "Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out."
msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois."

#: config.py:50
msgid ""
"Determines what separator is\n"
"    used between individually added topics in the channel topic."
msgstr ""
"Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n"
"    erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."

#: config.py:53
msgid ""
"Determines what format is used to add\n"
"    topics in the topic.  All the standard substitutes apply, in addition to\n"
"    \"$topic\" for the topic itself."
msgstr ""
"Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
"    aiheita kanavan aiheessa.  Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n"
"    \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen."

#: config.py:57
msgid ""
"Determines whether the bot will recognize the\n"
"    TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
"    longer than the TOPICLEN.  These topics are likely to be truncated by the\n"
"    server anyway, so this defaults to True."
msgstr ""
"Määrittää tunnistaako botti\n"
"    TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n"
"    kuin TOPICLEN.  Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
"    tämä on oletuksena True."

#: config.py:62
msgid ""
"Determines what the default topic for the channel\n"
"    is.  This is used by the default command to set this topic."
msgstr ""
"Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
"   'Default' komento käyttää tätä."

#: config.py:66
msgid ""
"Determines the number of previous\n"
"    topics to keep around in case the undo command is called."
msgstr ""
"Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
"    'undo' komentoa käytetään."

#: config.py:69
msgid ""
"Determines the\n"
"    capabilities required (if any) to make any topic changes,\n"
"    (everything except for read-only operations). Use 'channel,capab' for\n"
"    channel-level capabilities.\n"
"    Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
"    capability."
msgstr ""
"Määrittää\n"
"    valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
"    (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n"
"    kanava-tason valtuuksia varten.\n"
"    Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n"
"    valtuus."

#: plugin.py:57
msgid "I'm not currently in %s."
msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s."

#: plugin.py:61
msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t."
msgstr "En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on tila +t."

#: plugin.py:68
msgid "The topic must not include %q."
msgstr "%q ei saa olla aiheessa."

#: plugin.py:79
msgid "topic number"
msgstr "aiheen numero"

#: plugin.py:92
msgid "There are no topics in %s."
msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."

#: plugin.py:200
msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
msgstr "Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: %i)."

#: plugin.py:213
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
"        the channel topic.\n"
"\n"
"        The list of required capabilities is in requireManageCapability\n"
"        channel config.\n"
"\n"
"        Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n"
"        manually anyway.\n"
"        "
msgstr ""
"Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
"        kanavan aiheen hallintaan.\n"
"\n"
"        Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n"
"\n"
"        Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi vaihtaa aiheen\n"
"        muutenkin manuaalisesti.\n"
"        "

#: plugin.py:267
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Returns the topic for <channel>.  <channel> is only necessary if the\n"
"        message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Palauttaa <kanavan> aiheen.  <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:278
msgid ""
"[<channel>] <topic>\n"
"\n"
"        Adds <topic> to the topics for <channel>.  <channel> is only necessary\n"
"        if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
"        Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin.  <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
"        viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:293
msgid ""
"[<channel>] <topic>\n"
"\n"
"        Adds <topic> to the topics for <channel>.  If the topic is too long\n"
"        for the server, topics will be popped until there is enough room.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
"        Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin.  Jos aihe on liian pitkä\n"
"        palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:310
msgid ""
"[<channel>] <number> <topic>\n"
"\n"
"        Replaces topic <number> with <topic>.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <numero> <aihe>\n"
"\n"
"        Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n"
"        "

#: plugin.py:324
msgid ""
"[<channel>] <topic>\n"
"\n"
"        Adds <topic> to the topics for <channel> at the beginning of the topics\n"
"        currently on <channel>.  <channel> is only necessary if the message\n"
"        isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
"        Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n"
"        <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun.  <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:340
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Shuffles the topics in <channel>.  <channel> is only necessary if the\n"
"        message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Sekoittaa aiheet <kanavalla>.  <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:350
msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics."
msgstr "En voi sekoittaa yhtä tai vähempää aihetta."

#: plugin.py:362
msgid ""
"[<channel>] <number> [<number> ...]\n"
"\n"
"        Reorders the topics from <channel> in the order of the specified\n"
"        <number> arguments.  <number> is a one-based index into the topics.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n"
"\n"
"        Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n"
"        <numero> parametreillä.  <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla \n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:375
msgid "I cannot reorder 1 or fewer topics."
msgstr "En voi uudelleen järjestää yhtä tai vähempää aihetta."

#: plugin.py:377
msgid "All topic numbers must be specified."
msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää."

#: plugin.py:379
msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified."
msgstr "Kaksoiskappaleita aiheen numeroista ei voi määrittää."

#: plugin.py:387
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Returns a list of the topics in <channel>, prefixed by their indexes.\n"
"        Mostly useful for topic reordering.  <channel> is only necessary if the\n"
"        message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä indekseihinsä.\n"
"        Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä.  <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:396
msgid "%i: %s"
msgstr "%i: %s"

#: plugin.py:403
msgid ""
"[<channel>] <number>\n"
"\n"
"        Returns topic number <number> from <channel>.  <number> is a one-based\n"
"        index into the topics.  <channel> is only necessary if the message\n"
"        isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n"
"\n"
"        Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>.  <Numero> on yksi-indexinen\n"
"        aiheissa.  <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:418
msgid ""
"[<channel>] <number> <regexp>\n"
"\n"
"        Changes the topic number <number> on <channel> according to the regular\n"
"        expression <regexp>.  <number> is the one-based index into the topics;\n"
"        <regexp> is a regular expression of the form\n"
"        s/regexp/replacement/flags.  <channel> is only necessary if the message\n"
"        isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n"
"\n"
"        Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> mukaan.\n"
"        <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n"
"        <säännöllinen lauseke> on säännöllinen lauseke muodossa\n"
"        s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput.  <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:436
msgid ""
"[<channel>] [<number>] <topic>\n"
"\n"
"        Sets the topic <number> to be <text>.  If no <number> is given, this\n"
"        sets the entire topic.  <channel> is only necessary if the message\n"
"        isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n"
"\n"
"        Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>.  Jos <numeroa> ei ole annettu, tämä\n"
"        asettaa koko aiheen.  <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:457
msgid ""
"[<channel>] <number>\n"
"\n"
"        Removes topic <number> from the topic for <channel>  Topics are\n"
"        numbered starting from 1; you can also use negative indexes to refer\n"
"        to topics starting the from the end of the topic.  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n"
"\n"
"        Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta.  Aiheet on numeroitu\n"
"        alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne viittaamaan\n"
"        aiheisiin, jotka alkavat lopusta.  <Kanava> on vaadittu\n"
"        vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:474
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Locks the topic (sets the mode +t) in <channel>.  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>.  <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
"        viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:484
msgid "lock the topic"
msgstr "lukitse aihe"

#: plugin.py:488
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>.  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>.  <Kanava> on vaadittu vain, \n"
"        jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:498
msgid "unlock the topic"
msgstr "avaa aiheen"

#: plugin.py:502
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Restores the topic to the last topic set by the bot.  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut.  <Kanava> on vaadittu\n"
"        vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:513
msgid "I haven't yet set the topic in %s."
msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s."

#: plugin.py:521
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Restores the topic to the one previous to the last topic command that\n"
"        set it.  <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
"        channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" komento on asettanut \n"
"        siksi.  <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:535
msgid "There are no more undos for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."

#: plugin.py:540
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Undoes the last undo.  <channel> is only necessary if the message isn't\n"
"        sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Kumoaa viimeisen kumouksen.  <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:552
msgid "There are no redos for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."

#: plugin.py:557
msgid ""
"[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n"
"\n"
"        Swaps the order of the first topic number and the second topic number.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <ensimmäisen aiheen numero> <toisen aiheen numero>\n"
"\n"
" Vaihtaa ensimmäisen— ja toisen aiheen numeroiden paikkoja.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."

#: plugin.py:568
msgid "I refuse to swap the same topic with itself."
msgstr "Kieltäydyn vaihtamasta aiheen paikkaa sen itsensä kanssa."

#: plugin.py:578
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Saves the topic in <channel> to be restored with @topic default\n"
"        later. <channel> is only necessary if the message isn't sent in\n"
"        the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
" Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa \"@topic default\"—komennolla\n"
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."

#: plugin.py:597
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Sets the topic in <channel> to the default topic for <channel>.  The\n"
"        default topic for a channel may be configured via the configuration\n"
"        variable supybot.plugins.Topic.default.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Asettaa <kanavan> aiheen <channel>.  Oletusaihe\n"
"        kanavalle voidaan määrittää asetusarvolla \n"
"        supybot.plugins.Topic.default.\n"

#: plugin.py:610
msgid "There is no default topic configured for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole määritetty oletusaihetta."

#: plugin.py:616
msgid ""
"[<channel>] <separator>\n"
"\n"
"        Sets the topic separator for <channel> to <separator>  Converts the\n"
"        current topic appropriately.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <eroittaja>\n"
"\n"
"        Asettaa <kanavan> eroittajan <eroittajaksi>, muuntaa\n"
"        nykyisen aiheen kunnollisesti.\n"
"        "

#~ msgid ""
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
#~ "\n"
#~ "        Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
#~ "        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
#~ "        itsellään.\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
#~ "\n"
#~ "        Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
#~ "        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
#~ "        itsellään.\n"
#~ "        "