# Topic plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 # FIRST AUTHOR <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011. # Mika Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-29 11:54+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:43+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: config.py:45 msgid "Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out." msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois." #: config.py:50 msgid "" "Determines what separator is\n" " used between individually added topics in the channel topic." msgstr "" "Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n" " erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa." #: config.py:53 msgid "" "Determines what format is used to add\n" " topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n" " \"$topic\" for the topic itself." msgstr "" "Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n" " aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n" " \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen." #: config.py:57 msgid "" "Determines whether the bot will recognize the\n" " TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n" " longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n" " server anyway, so this defaults to True." msgstr "" "Määrittää tunnistaako botti\n" " TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n" " kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n" " tämä on oletuksena True." #: config.py:62 msgid "" "Determines what the default topic for the channel\n" " is. This is used by the default command to set this topic." msgstr "" "Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n" " 'Default' komento käyttää tätä." #: config.py:66 msgid "" "Determines the number of previous\n" " topics to keep around in case the undo command is called." msgstr "" "Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n" " 'undo' komentoa käytetään." #: config.py:69 msgid "" "Determines the\n" " capabilities required (if any) to make any topic changes,\n" " (everything except for read-only operations). Use 'channel,capab' for\n" " channel-level capabilities.\n" " Note that absence of an explicit anticapability means user has\n" " capability." msgstr "" "Määrittää\n" " valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n" " (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n" " kanava-tason valtuuksia varten.\n" " Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n" " valtuus." #: plugin.py:57 msgid "I'm not currently in %s." msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s." #: plugin.py:61 msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t." msgstr "En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on tila +t." #: plugin.py:68 msgid "The topic must not include %q." msgstr "%q ei saa olla aiheessa." #: plugin.py:79 msgid "topic number" msgstr "aiheen numero" #: plugin.py:92 msgid "There are no topics in %s." msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita." #: plugin.py:200 msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)." msgstr "Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: %i)." #: plugin.py:213 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the channel topic.\n" "\n" " The list of required capabilities is in requireManageCapability\n" " channel config.\n" "\n" " Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n" " manually anyway.\n" " " msgstr "" "Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n" " kanavan aiheen hallintaan.\n" "\n" " Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n" "\n" " Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi vaihtaa aiheen\n" " muutenkin manuaalisesti.\n" " " #: plugin.py:267 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:278 msgid "" "[<channel>] <topic>\n" "\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <aihe>\n" "\n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:293 msgid "" "[<channel>] <topic>\n" "\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. If the topic is too long\n" " for the server, topics will be popped until there is enough room.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <aihe>\n" "\n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n" " palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n" " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:310 msgid "" "[<channel>] <number> <topic>\n" "\n" " Replaces topic <number> with <topic>.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <numero> <aihe>\n" "\n" " Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n" " " #: plugin.py:324 msgid "" "[<channel>] <topic>\n" "\n" " Adds <topic> to the topics for <channel> at the beginning of the topics\n" " currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n" " isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <aihe>\n" "\n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n" " <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:340 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:350 msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics." msgstr "En voi sekoittaa yhtä tai vähempää aihetta." #: plugin.py:362 msgid "" "[<channel>] <number> [<number> ...]\n" "\n" " Reorders the topics from <channel> in the order of the specified\n" " <number> arguments. <number> is a one-based index into the topics.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n" "\n" " Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n" " <numero> parametreillä. <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n" " <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla \n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:375 msgid "I cannot reorder 1 or fewer topics." msgstr "En voi uudelleen järjestää yhtä tai vähempää aihetta." #: plugin.py:377 msgid "All topic numbers must be specified." msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää." #: plugin.py:379 msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified." msgstr "Kaksoiskappaleita aiheen numeroista ei voi määrittää." #: plugin.py:387 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Returns a list of the topics in <channel>, prefixed by their indexes.\n" " Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä indekseihinsä.\n" " Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:396 msgid "%i: %s" msgstr "%i: %s" #: plugin.py:403 msgid "" "[<channel>] <number>\n" "\n" " Returns topic number <number> from <channel>. <number> is a one-based\n" " index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n" " isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <numero>\n" "\n" " Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n" " aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:418 msgid "" "[<channel>] <number> <regexp>\n" "\n" " Changes the topic number <number> on <channel> according to the regular\n" " expression <regexp>. <number> is the one-based index into the topics;\n" " <regexp> is a regular expression of the form\n" " s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the message\n" " isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n" "\n" " Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> mukaan.\n" " <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n" " <säännöllinen lauseke> on säännöllinen lauseke muodossa\n" " s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:436 msgid "" "[<channel>] [<number>] <topic>\n" "\n" " Sets the topic <number> to be <text>. If no <number> is given, this\n" " sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n" " isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n" "\n" " Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, tämä\n" " asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:457 msgid "" "[<channel>] <number>\n" "\n" " Removes topic <number> from the topic for <channel> Topics are\n" " numbered starting from 1; you can also use negative indexes to refer\n" " to topics starting the from the end of the topic. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <numero>\n" "\n" " Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n" " alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne viittaamaan\n" " aiheisiin, jotka alkavat lopusta. <Kanava> on vaadittu\n" " vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:474 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Locks the topic (sets the mode +t) in <channel>. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:484 msgid "lock the topic" msgstr "lukitse aihe" #: plugin.py:488 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<channel>]\n" "\n" " Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, \n" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:498 msgid "unlock the topic" msgstr "avaa aiheen" #: plugin.py:502 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. <Kanava> on vaadittu\n" " vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:513 msgid "I haven't yet set the topic in %s." msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s." #: plugin.py:521 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Restores the topic to the one previous to the last topic command that\n" " set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n" " channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" komento on asettanut \n" " siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:535 msgid "There are no more undos for %s." msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia." #: plugin.py:540 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:552 msgid "There are no redos for %s." msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia." #: plugin.py:557 msgid "" "[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n" "\n" " Swaps the order of the first topic number and the second topic number.\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <ensimmäisen aiheen numero> <toisen aiheen numero>\n" "\n" " Vaihtaa ensimmäisen— ja toisen aiheen numeroiden paikkoja.\n" " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." #: plugin.py:568 msgid "I refuse to swap the same topic with itself." msgstr "Kieltäydyn vaihtamasta aiheen paikkaa sen itsensä kanssa." #: plugin.py:578 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Saves the topic in <channel> to be restored with @topic default\n" " later. <channel> is only necessary if the message isn't sent in\n" " the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa \"@topic default\"—komennolla\n" " myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." #: plugin.py:597 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Sets the topic in <channel> to the default topic for <channel>. The\n" " default topic for a channel may be configured via the configuration\n" " variable supybot.plugins.Topic.default.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" " Asettaa <kanavan> aiheen <channel>. Oletusaihe\n" " kanavalle voidaan määrittää asetusarvolla \n" " supybot.plugins.Topic.default.\n" #: plugin.py:610 msgid "There is no default topic configured for %s." msgstr "Kanavalle %s ei ole määritetty oletusaihetta." #: plugin.py:616 msgid "" "[<channel>] <separator>\n" "\n" " Sets the topic separator for <channel> to <separator> Converts the\n" " current topic appropriately.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <eroittaja>\n" "\n" " Asettaa <kanavan> eroittajan <eroittajaksi>, muuntaa\n" " nykyisen aiheen kunnollisesti.\n" " " #~ msgid "" #~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n" #~ "\n" #~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n" #~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" #~ " itsellään.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n" #~ "\n" #~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n" #~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" #~ " itsellään.\n" #~ " "