# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 17:55+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: plugin.py:42 msgid "" "This plugin exists to help users manage their plugins. Use 'plugin\n" " list' to list the loaded plugins; use 'plugin help' to get the description\n" " of a plugin; use the 'plugin' command itself to determine what plugin a\n" " command exists in." msgstr "" "Tämä lisäosa on olemassa auttaakseen ihmisiä hallitsemaan lisäosiaan. Käytä komentoa 'plugin\n" " list' nähdäksesi listan ladatuista lisäosista; käytä 'plugin help' komentoa saadaksesi kuvauksen\n" " lisäosasta; käytä 'plugin' komentoa itseään määrittääksesi mitkä komennot lisäosassa\n" " on olemassa." #: plugin.py:48 msgid "" "<plugin>\n" "\n" " Returns a useful description of how to use <plugin>, if the plugin has\n" " one.\n" " " msgstr "" "<lisäosa>\n" "\n" " Palauttaa hyödyllistä tietoa, kuinka <lisäosaa> käytetään, jos lisäosalla on\n" " sellainen.\n" " " #: plugin.py:57 msgid "That plugin is loaded, but has no plugin help." msgstr "Tuo lisäosa on ladattu, mutta sillä ei ole \"plugin help\" ohjetta." #: plugin.py:62 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns a list of the currently loaded plugins.\n" " " msgstr "" "ei ota parametrejä\n" "\n" " Palauttaa listan tällä hetkellä ladatuista lisäosista.\n" " " #: plugin.py:73 msgid "" "<command>\n" "\n" " Returns the name of the plugin that would be used to call <command>.\n" " \n" " If it is not uniquely determined, returns list of all plugins that\n" " contain <command>.\n" " " msgstr "" "<komento>\n" "\n" " Palauttaa lisäosan nimen, jota voisi käyttää kutsumaan <komentoa>.\n" " \n" " Jos se ei ole ainutlaatuisesti määritetty, palauttaa listan kaikista lisäosista, jotka\n" " sisältävät <komennon>.\n" " " #: plugin.py:91 msgid "plugins" msgstr "lisäosissa" #: plugin.py:93 msgid "plugin" msgstr "lisäosassa" #: plugin.py:94 msgid "The %q command is available in the %L %s." msgstr "Komento %q on saatavilla %L %s." #: plugin.py:97 msgid "There is no command %q." msgstr "%q komentoa %q ei ole." #: plugin.py:113 msgid "" "<command>\n" "\n" " Returns the names of all plugins that contain <command>.\n" " " msgstr "" "<komento>\n" "\n" " Palauttaa kaikkien lisäosien nimet, jotka sisältävät <komennon>.\n" " " #: plugin.py:135 msgid "" "<plugin>\n" "\n" " Returns the author of <plugin>. This is the person you should talk to\n" " if you have ideas, suggestions, or other comments about a given plugin.\n" " " msgstr "" "<lisäosa>\n" "\n" " Palauttaa <lisäosan> kirjoittajan. Tämä on henkilö, jolle sinun pitäisi puhua\n" " jos sinulla on ideaoita, ehdotuksia, tai muita kommentteja annetusta lisäosasta.\n" " " #: plugin.py:141 msgid "That plugin does not seem to be loaded." msgstr "Tuo lisäosa ei vaikuta olevan ladattu." #: plugin.py:147 msgid "That plugin doesn't have an author that claims it." msgstr "Tuolla lisäosalla ei ole tekijää, joka ilmoittaa sen omakseen." #: plugin.py:152 msgid "" "<plugin> [<nick>]\n" "\n" " Replies with a list of people who made contributions to a given plugin.\n" " If <nick> is specified, that person's specific contributions will\n" " be listed. Note: The <nick> is the part inside of the parentheses\n" " in the people listing.\n" " " msgstr "" "<lisäosa> [<nimimerkki>]\n" "\n" " Vastaa listalla ihmisistä, jotka ovat osallistuneet annetun lisäosan kehittämiseen.\n" " Jos <nimimerkki> on annettu, juuri tuon henkilön osallistuminen\n" " luetellaan. Huomaa: <nimimerkki> on se sulkeissa oleva osa\n" " henkilöluetteloinnissa..\n" " " #: plugin.py:160 msgid "" "\n" " Take an Authors object, and return only the name and nick values\n" " in the format 'First Last (nick)'.\n" " " msgstr "" "\n" " Ota kirjoittajan objekti, ja palauta vain nimi ja nimimerkki arvot\n" " muodossa 'Etu- Sukunimi (nimimerkki)'.\n" " " #: plugin.py:166 #, fuzzy msgid "" "\n" " Take a list of long names and turn it into :\n" " shortname[, shortname and shortname].\n" " " msgstr "" "\n" " Ottaa listan pitkistä nimistä ja muuttaa sen :\n" " lyhyeksi nimeksi[, lyhyt nimi ja lyhyt nimi].\n" " " #: plugin.py:173 msgid "" "\n" " Sort the list of 'long names' based on the number of contributions\n" " associated with each.\n" " " msgstr "" "\n" " Lajittelee listan 'pitkistä nimistä' perustuen osallistumisen määrän\n" " liitettynä toisiinsa.\n" " " #: plugin.py:183 msgid "" "\n" " Build the list of author + contributors (if any) for the requested\n" " plugin.\n" " " msgstr "" "\n" " Rakentaa listan tekijöistä + osallistujista (jos yhtään) pyydetylle\n" " lisäosalle.\n" " " #: plugin.py:187 msgid "The %s plugin" msgstr "%s lisäosa" #: plugin.py:188 msgid "has not been claimed by an author" msgstr "ei ole kirjoittajan omakseen väittämä" #: plugin.py:189 msgid "and" msgstr "ja" #: plugin.py:190 msgid "has no contributors listed." msgstr "ei ole lueteltuja osallistumisia." #: plugin.py:195 msgid "was written by %s" msgstr "kirjoittanut %s" #: plugin.py:206 msgid "%s %h contributed to it." msgstr "%s %h osallistuivat siihen." #: plugin.py:211 msgid "has no additional contributors listed." msgstr "ei ole vaihtoehtoisia osallistujia lueteltuna." #: plugin.py:213 msgid "but" msgstr "mutta" #: plugin.py:216 msgid "" "\n" " Build the list of contributions (if any) for the requested person\n" " for the requested plugin\n" " " msgstr "" "\n" " Rakentaa listan osallistumisista (jos yhtään) pyydetylle henkilölle\n" " pyydetystä lisäosasta.\n" " " #: plugin.py:230 msgid "The nick specified (%s) is not a registered contributor." msgstr "Määritetty nimimerkki (%s) ei ole rekisteröitynyt osallistuja." #: plugin.py:236 msgid "The %s plugin does not have '%s' listed as a contributor." msgstr "Lisäosalla %s ei ole '%s':ää lueteltuna osallistujaksi." #: plugin.py:244 msgid "command" msgstr "komento" #: plugin.py:247 msgid "the %L %s" msgstr "%L %s" #: plugin.py:249 msgid "the %L" msgstr "%L" #: plugin.py:252 msgid "%s wrote the %s plugin and also contributed %L." msgstr "%s kirjoitti lisäosan %s ja osallistui myös %L:ään." #: plugin.py:255 #, fuzzy msgid "%s contributed %L to the %s plugin." msgstr "%s osallistui %L:stä %s lisäosaan." #: plugin.py:258 msgid "%s wrote the %s plugin" msgstr "%s kirjoitti lisäosan %s" #: plugin.py:261 msgid "%s has no listed contributions for the %s plugin." msgstr "%s:llä ei ole lueteltuja osallistujia lisäosaan %s."