msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:09+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin.py:201 plugin.py:282 msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s" msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" #: plugin.py:208 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (%s fa)" #: plugin.py:210 msgid "%s could be %L" msgstr "%s potrebbe essere %L" #: plugin.py:210 msgid "or" msgstr "oppure" #: plugin.py:212 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "Non ho visto nessuno che corrisponda a %s." #: plugin.py:214 plugin.py:286 msgid "I have not seen %s." msgstr "Non ho visto %s." #: plugin.py:218 #, docstring msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the last time was seen and what was last seen\n" " saying. is only necessary if the message isn't sent on the\n" " channel itself. may contain * as a wildcard.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Riporta l'ultima volta che è stato visto e cosa stava dicendo.\n" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale\n" " stesso. può contenere * come wildcard.\n" " " #: plugin.py:229 #, docstring msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" " Returns the last time was seen and what was last seen\n" " doing. This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n" " If isn't specified, returns the last activity seen in\n" " . If --user is specified, looks up name in the user database\n" " and returns the last time user was active in . is\n" " only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] [--user ] []\n" "\n" " Riporta l'ultima volta che è stato visto e cosa stava facendo.\n" " Include qualsiasi forma di attività, non solo l'invio di messaggi.\n" " Se non è specificato, riporta l'ultima attività vista in .\n" " Se --user è specificato, cerca il nome nel database degli utenti e riporta\n" " l'ultima volta che l'utente era attivo in . è necessario\n" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:259 msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s" msgstr "Qualcuno è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" #: plugin.py:263 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Non ho mai visto nessuno." #: plugin.py:267 #, docstring msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the last thing said in . is only necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Riporta l'ultima cosa detta in . è necessario\n" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:290 #, docstring msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the last time was seen and what was last seen\n" " saying. This looks up in the user seen database, which means\n" " that it could be any nick recognized as user that was seen.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Riporta l'ultima volta che è stato visto e cosa stava dicendo.\n" " Cerca nel database degli utenti visti, ovvero qualsiasi nick che\n" " venga riconosciuto con il dell'utente che è stato visto.\n" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:303 #, docstring msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the messages since last left the channel.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Riporta i messaggi da quando ha lasciato il canale l'ultima volta.\n" " " #: plugin.py:310 msgid "I am not in %s." msgstr "Non sono in %s." #: plugin.py:313 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s." #: plugin.py:334 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s l'ultima volta." #: plugin.py:343 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "%s non è uscito o non ha inviato alcun messaggio quando se n'é andato."