msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:33+CET\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: fr\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether the cpu command will list\n" " the time taken by children as well as the bot's process." msgstr "" "Détermine si la commande cpu listera le temps pris par les enfants aussi " "bien que celui du processus du bot." #: config.py:49 msgid "" "Determines whether the cpu command will\n" " provide the number of threads spawned and active." msgstr "" "Détermine si la commande cpu donnera le nombre de threads lancés et actifs." #: config.py:52 msgid "" "Determines whether the cpu command will report\n" " the amount of memory being used by the bot." msgstr "" "Détermine si la commande cpu donnera la quantité de mémoire utilisée par le " "bot." #: plugin.py:72 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the status of the bot.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne le status du bot." #: plugin.py:81 msgid "%s as %L" msgstr "%s en tant que %L" #: plugin.py:82 msgid "I am connected to %L." msgstr "Je suis connecté à %L" #: plugin.py:84 msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "Je suis actuellement en mode de profiling du code." #: plugin.py:90 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the current threads that are active.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne les threads actifs." #: plugin.py:96 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "J'ai lancé %n ; %n %b encore actuellement en vie : %L." #: plugin.py:103 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the number of processes that have been spawned, and list of\n" " ones that are still active.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne le nombre de processus qui ont été lancés, et la liste de ceux qui " "sont encore actifs." #: plugin.py:118 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns some interesting network-related statistics.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes liées au réseau." #: plugin.py:126 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "une durée indéterminée" #: plugin.py:127 msgid "" "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for " "a total of %S. I have been connected to %s for %s." msgstr "" "J'ai reçu %s message pour un total de %S. J'ai envoyé %s messages pour un " "total de %S. J'ai été connecté à %s pendant %s." #: plugin.py:136 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns some interesting CPU-related statistics on the bot.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes reliées au CPU." #: plugin.py:146 msgid "" "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system " "time for a total of %.2f seconds of CPU time." msgstr "" "Mes enfants ont pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du " "temps système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU." #: plugin.py:153 msgid "" "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for " "a total of %.2f seconds of CPU time. %s" msgstr "" "J'ai pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du temps " "système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU. %s" #: plugin.py:175 msgid "Unable to run ps command." msgstr "Impossible de lancer la commande ps." #: plugin.py:181 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr " Je prend plus de %S de mémoire." #: plugin.py:190 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns some interesting command-related statistics.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes liées aux commandes." #: plugin.py:200 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "J'offre un total de %n dans %n plugins. J'ai géré %n." #: plugin.py:209 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns a list of the commands offered by the bot.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne une liste des commandes offertes par le bot." #: plugin.py:223 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the amount of time the bot has been running.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne la durée durant laquelle le bot est lancée." #: plugin.py:227 msgid "I have been running for %s." msgstr "Je suis lancé depuis %s." #: plugin.py:234 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the server the bot is on.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est." #: plugin.py:243 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the network the bot is on.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est."