# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Config\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 22:16+0100\n" "Last-Translator: nyuszika7h \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: plugin.py:103 msgid "configuration variable" msgstr "konfigurációs változó" #: plugin.py:109 msgid "settable configuration variable" msgstr "beállítható konfigurációs változó" #: plugin.py:136 #, docstring msgid "" "\n" "\n" " Returns the configuration variables available under the given\n" " configuration . If a variable has values under it, it is\n" " preceded by an '@' sign. If a variable is a 'ChannelValue', that is,\n" " it can be separately configured for each channel using the 'channel'\n" " command in this plugin, it is preceded by an '#' sign.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Kiírja a megadott konfigurációs alatt elérhető konfigurációs változókat. Ha egy változó alatt vannak értékek, megelőzi egy '@' jel. Ha egy változó egy 'ChannelValue', tehát külön konfigurálható mindegyik csatornához a 'channel' parancs használatával ebben a bővítményben, megelőzi egy '#' jel." #: plugin.py:148 msgid "There don't seem to be any values in %s." msgstr "Nincs semmilyen érték %s-ban." #: plugin.py:154 #, docstring msgid "" "\n" "\n" " Searches for in the current configuration variables.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "-ra keres az aktuális konfigurációs változók között." #: plugin.py:167 msgid "There were no matching configuration variables." msgstr "Nincsenek illeszkedő konfigurációs változók." #: plugin.py:174 msgid "Global: %s; %s: %s" msgstr "Globális: %s; %s: %s" #: plugin.py:185 msgid "That registry variable has no value. Use the list command in this plugin to see what variables are available in this group." msgstr "Ennek az adatbázis-bejegyzésnek nincs értéke. Használd a list parancsot ebben a bővítményben, hogy lásd, milyen változók érhetők el ebben a csoportban." #: plugin.py:200 #, docstring msgid "" "[] []\n" "\n" " If is given, sets the channel configuration variable for \n" " to for . Otherwise, returns the current channel\n" " configuration value of . is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself." msgstr "" "[] [<érték>]\n" "\n" "Ha <érték> meg van adva, a csatorna konfigurációs változóját <érték>-re állítja -ban. Egyébként kiírja a jelenlegi csatorna konfigurációs változáját. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." #: plugin.py:207 msgid "That configuration variable is not a channel-specific configuration variable." msgstr "Ez a konfigurációs változó nem egy csatorna-függő konfigurációs változó." #: plugin.py:220 #, docstring msgid "" " []\n" "\n" " If is given, sets the value of to . Otherwise,\n" " returns the current value of . You may omit the leading\n" " \"supybot.\" in the name if you so choose.\n" " " msgstr "" " [<érték>]\n" "\n" "Ha <érték> meg van adva, értékét <érték>-re állítja. Egyébként kiírja jelenlegi értékét. Kihagyhatod a megelőző \"supybot.\"-ot a névből, ha úgy szeretnéd." #: plugin.py:234 #, docstring msgid "" "\n" "\n" " Returns the description of the configuration variable .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Kiírja a konfigurációs változó leírását." #: plugin.py:242 msgid " (Current value: %s)" msgstr " (Jelenlegi érték: %s)" #: plugin.py:245 msgid "That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config list %s\" to see if it has any children values." msgstr "Ez a konfigurációs csoport létezik, de úgy tűnik, nincs segítsége. Próbáld meg a \"config list %s\"-t, hogy lásd, vannak-e gyerek értékei." #: plugin.py:249 msgid "%s has no help." msgstr "%s-nak nincs segítsége." #: plugin.py:254 #, docstring msgid "" "\n" "\n" " Returns the default value of the configuration variable .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Kiírja a konfigurációs változó alapértelmezett értékét." #: plugin.py:264 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Reloads the various configuration files (user database, channel\n" " database, registry, etc.).\n" " " msgstr "" "paraméter nélküli\n" "\n" "Újratölti a különféle konfigurációs fájlokat (felhasználó-adatbázis, csatorna-adatbázis, beállításjegyzék stb.)." #: plugin.py:275 #, docstring msgid "" "\n" "\n" " Exports the public variables of your configuration to .\n" " If you want to show someone your configuration file, but you don't\n" " want that person to be able to see things like passwords, etc., this\n" " command will export a \"sanitized\" configuration file suitable for\n" " showing publicly.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Exportálja a konfigurációd publikus változóit -be. Ha meg szeretnéd mutatni valakinek a konfigurációs fájlodat, de nem szeretnéd, hogy az az ember láthassa az olyan dolgokat mint jelszavak stb., ez a parancs egy \"higiénikus\" konfigurációs fájlt exportál, ami megfelelő nyilvános megmutatásra."