msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-28 16:15+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: config.py:45 msgid "" "Determines the maximum number of\n" " messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.\n" " " msgstr "Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Si la valeur est 0, il n'y a pas de maximum" #: config.py:49 msgid "" "Determines whether users will be notified in\n" " the first place in which they're seen, or in private." msgstr "Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont vus, ou en privé." #: plugin.py:46 msgid "" "Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n" " nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n" " and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the\n" " Note plugin." msgstr "Utilisé pour faire des choses plus tard ; actuellement, il n'autorise que les notes basées sur des nicks. Notez (haha !) que ces notes ne sont *pas* privées, et qu'elle ne sont pas conçues pour l'être ; si vous voulez une telle fonctionnalité, utilisez le plugin Note." #: plugin.py:84 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: plugin.py:86 msgid "just now" msgstr "à l'instant" #: plugin.py:107 msgid "" " \n" "\n" " Tells the next time is in seen. can\n" " contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n" " given the note.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Dit le à la prochaine fois qu'il est vu. peut contenir des jokers, et le premier nick correspondant recevra la note." #: plugin.py:114 msgid "I can't send notes to myself." msgstr "Je ne peux m'envoyer de notes à moi-même." #: plugin.py:120 msgid "That person's message queue is already full." msgstr "La file d'attente des messages de cette personne est déjà pleine." #: plugin.py:125 msgid "" "[]\n" "\n" " If is given, replies with what notes are waiting on ,\n" " otherwise, replies with the nicks that have notes waiting for them.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Si le est donné, répond avec les notes en attente pour ; sinon, répond avec les nicks ayant des notes en attente." #: plugin.py:136 msgid "I have no notes for that nick." msgstr "Je n'ai pas de note pour ce nick." #: plugin.py:141 msgid "I currently have notes waiting for %L." msgstr "J'ai actuellement des notes en attente pour %L." #: plugin.py:144 msgid "I have no notes waiting to be delivered." msgstr "Je n'ai pas de note à délivrer." #: plugin.py:149 msgid "" "\n" "\n" " Removes the notes waiting on .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Supprime les notes en attente pour ." #: plugin.py:158 msgid "There were no notes for %r" msgstr "Il n'y a pas de note pour %r" #: plugin.py:182 msgid "Sent %s: <%s> %s" msgstr "Envoyé le %s : "