msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:39+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:47 msgid "" "Determines whether\n" " or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns " "only\n" " one factoid key." msgstr "" "Determina se il valore del factoid verrà mostrato o meno quando una ricerca " "restituisce una sola chiave." #: config.py:51 msgid "" "Determines how many items are shown\n" " when the 'most' command is called." msgstr "Determina quanti elementi mostrare con il comando \"most\"." #: plugin.py:288 msgid "" "\n" " An alternative to the Factoids plugin, this plugin keeps factoids in\n" " your bot.\n" "\n" " To add factoid say\n" " ``@something is something`` And when you call ``@something`` the bot " "says\n" " ``something is something``.\n" "\n" " If you want factoid to be in different format say (for example):\n" " ``@Hi is Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello." "``\n" "\n" " If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n" " ``@test is tests.`` and everytime when someone calls for\n" " ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n" " " msgstr "" #: plugin.py:358 msgid "%s is %s" msgstr "%s è %s" #: plugin.py:377 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "Il factoid %q è bloccato." #: plugin.py:384 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trovato." #: plugin.py:394 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Manca un 'is' o un '_is_'." #: plugin.py:410 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "Il factoid %q esiste già." #: plugin.py:444 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, o %s" #: plugin.py:465 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing " "of\n" " the factoid value is done as it is with normal retrieval. " "\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Restituisce l'esatto factoid per la chiave specificata; non viene " "effettuata nessuna analisi del\n" " suo valore. è necessario solo se se il messaggio non viene " "inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:478 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Riporta varie informazioni sul factoid per la chiave specificata. " "\n" " è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale " "stesso.\n" " " #: plugin.py:489 plugin.py:529 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Nessun factoid: %q" #: plugin.py:498 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Creato da %s il %s." #: plugin.py:504 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr " Ultima modifica da %s il %s." #: plugin.py:512 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr " Ultima richiesta da %s il %s, richiesto %n." #: plugin.py:519 msgid " Locked by %s on %s." msgstr " Bloccato da %s il %s." #: plugin.py:534 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "Il factoid %q è già bloccato." #: plugin.py:537 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "Il factoid %q non è bloccato." #: plugin.py:547 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "" "Impossibile %s il factoid di qualcun altro a meno che non sei un " "amministratore." #: plugin.py:559 msgid "" "[] \n" "\n" " Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the " "user\n" " be registered and have created the factoid originally. " "is\n" " only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Blocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente " "sia\n" " registrato e abbia creato il factoid. è necessario solo se " "se il\n" " messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:570 msgid "" "[] \n" "\n" " Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n" " user be registered and have locked the factoid. is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Sblocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente " "sia\n" " registrato e abbia bloccato il factoid. è necessario solo " "se se\n" " il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:581 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" " "lists the\n" " most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author " "with\n" " the most factoids. \"recent\" lists the most recently created " "factoids.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Elenca i factoid secondo un certo criterio. \"popular\" corrisponde " "ai più richiesti;\n" " \"authored\" mostra l'autore che ha creato più factoid; \"recent\" " "elenca quelli creati\n" " più di recente. è necessario solo se se il messaggio non " "viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:603 msgid "author" msgstr "autore" #: plugin.py:605 msgid "authors" msgstr "autori" #: plugin.py:606 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s più prolifico: %L" #: plugin.py:608 plugin.py:620 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Non ci sono factoid nel mio database." #: plugin.py:615 msgid "latest factoid" msgstr "ultimo factoid" #: plugin.py:617 msgid "latest factoids" msgstr "ultimi factoid" #: plugin.py:618 #, fuzzy msgid "%i %s: %L" msgstr "%s: %L" #: plugin.py:627 msgid "requested factoid" msgstr "factoid più richiesto" #: plugin.py:629 msgid "requested factoids" msgstr "factoid più richiesti" #: plugin.py:630 #, fuzzy msgid "Top %i %s: %L" msgstr "%s: %L" #: plugin.py:632 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Non è stato richiesto alcun factoid dal mio database." #: plugin.py:636 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if " "an\n" " author has an integer name, you'll have to use that author's id to " "use\n" " this function (so don't use integer usernames!). is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Elenca le chiavi dell'autore specificato. Se un autore ha un nome " "intero, per\n" " usare questa funzione sarà necessario utilizzare il suo ID (per cui " "non usare nomi\n" " interi!). è necessario solo se se il messaggio non viene " "inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:649 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Nessun factoid di %q trovato." #: plugin.py:652 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di autori per %q (trovati %i): %L" #: plugin.py:659 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose key contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo " "specificato.\n" " è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel " "canale stesso.\n" " " #: plugin.py:667 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Nessun factoid corrispondente a %q trovato." #: plugin.py:675 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di chiavi per %q (trovate %i): %L" #: plugin.py:682 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose value contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo " "specificato.\n" " è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel " "canale stesso.\n" " " #: plugin.py:690 msgid "No values matching %q found." msgstr "Nessun valore corrispondente a %q trovato." #: plugin.py:693 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di valori per %q (trovati %i): %L" #: plugin.py:700 msgid "" "[] \n" "\n" " Deletes the factoid with the given key. is only " "necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Cancella il factoid con la chiave specificata. è " "necessario\n" " solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:713 msgid "" "[]\n" "\n" " Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Mostra un factoid casuale (con la sua chiave) dal database. " "è\n" " necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale " "stesso.\n" " " #: plugin.py:721 msgid "No factoids in the database." msgstr "Nessun factoid nel database."