# Admin plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria # Mika Suomalainen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 16:25+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #: plugin.py:54 msgid "Nick/channel temporarily unavailable." msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavuttamattomissa." #: plugin.py:72 msgid "Cannot join %s, it's full." msgstr "Ei voida liittyä kanavalle %s, se on täynnä." #: plugin.py:80 msgid "Cannot join %s, I was not invited." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, minua ei ole kutsuttu." #: plugin.py:88 msgid "Cannot join %s, I am banned." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, se on antanut minulle porttikiellon." #: plugin.py:96 msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, minun avainsana oli väärä." #: plugin.py:104 msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, koska en ole tunnistautunut NickServille." #: plugin.py:134 msgid "" " []\n" "\n" " Tell the bot to join the given channel. If is given, it is used\n" " when attempting to join the channel.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Käskee botin liittyä annetulle kanavalle. Jos on annettu, sitä käytetään\n" " yrittäessä liittyä kanavalle.\n" " " #: plugin.py:147 msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network." msgstr "Minä olen jo liian lähellä kanavien maksimimäärää tässä verkossa." #: plugin.py:156 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in order\n" " to protect the secrecy of secret channels.\n" " " msgstr "" "Ei ota parametrejä\n" "\n" " Palauttaa listan kanavista, joilla botti on. Täytyy antaa yksityisviestillä salaistenkanavien\n" " salaisuuden suojelemiseksi.\n" " " #: plugin.py:166 msgid "I'm not currently in any channels." msgstr "En juuri nyt ole millään kanavalla." #: plugin.py:172 msgid "My connection is restricted, I can't change nicks." msgstr "Minun yhteyteni on rajoitettu. En voi vaihtaa nimimerkkiä." #: plugin.py:179 msgid "Someone else is already using that nick." msgstr "Joku muu käyttää jo tuota nimimerkkiä." #: plugin.py:186 msgid "That nick is currently banned." msgstr "Tuolla nimimerkillä on tällähetkellä porttikielto." #: plugin.py:193 msgid "I can't change nicks, the server said %q." msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q" #: plugin.py:207 msgid "" "[]\n" "\n" " Changes the bot's nick to . If no nick is given, returns the\n" " bot's current nick.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Vaihtaa botin nimimerkin . Jos nimimerkkiä ei ole annettu, palauttaa\n" " botin nykyisen nimimerkin.\n" " " #: plugin.py:222 msgid "" "[] []\n" "\n" " Tells the bot to part the list of channels you give it. is\n" " only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n" " current channel. If is specified, use it as the part\n" " message.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" " Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. on\n" " vaadittu jos haluat botin poistuvat muulta, kuin \n" " nykyiseltä kanavalta. Jos on määritetty, sitä käytetään\n" " poistumisviestissä.\n" " " #: plugin.py:240 msgid "I'm not in %s." msgstr "Minä en ole kanavalla %s." #: plugin.py:252 msgid "" " \n" "\n" " Gives the user specified by (or the user to whom \n" " currently maps) the specified capability \n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Antaa määrittämälle käyttäjälle (tai käyttäjälle jonka \n" " ilmoittaa) määritetyn valtuuden \n" " " #: plugin.py:272 msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability." msgstr "\"Owner\" valtuutta ei voi lisätä botissa. Käytä supybot-adduser ohjelmaa (tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden." #: plugin.py:283 msgid "You can't add capabilities you don't have." msgstr "Et voi lisätä valtuuksia, joita sinulla ei ole." #: plugin.py:288 msgid "" " \n" "\n" " Takes from the user specified by (or the user to whom\n" " currently maps) the specified capability \n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Ottaa määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä johon\n" " sopii) määritetyn valtuuden \n" " " #: plugin.py:300 msgid "That user doesn't have that capability." msgstr "Tuolla käyttäjällä ei tuota valtuutta." #: plugin.py:302 msgid "You can't remove capabilities you don't have." msgstr "Sinä et voi poistaa valtuuksia, joita sinulla ei ole." #: plugin.py:310 msgid "" " []\n" "\n" " This will set a persistent ignore on or the hostmask\n" " currently associated with . is an optional argument\n" " specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n" " it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Tämä asettaa pysyvän huomiotta jättämisen tai hostmaskiin,\n" " joka on tällä hetkellä yhdistetty . on vaihtoehtoinen paremetri,\n" " joka määrittää (\"sekuntit\") joiden jälkeen huomiotta jättäminen poistetaan; jos\n" " sitä ei ole annettu, huomiotta jättäminen ei vanhene ikinä automaattisesti.\n" " " #: plugin.py:323 msgid "" "\n" "\n" " This will remove the persistent ignore on or the\n" " hostmask currently associated with .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Tämä poistaa pysyvän huomiotta jättämisen tai\n" " hostmaskista joka on tällä hetkellä yhdistetty .\n" " " #: plugin.py:332 msgid "%s wasn't in the ignores database." msgstr "%s ei ollut huomiotta jätettävien tietokannassa." #: plugin.py:337 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n" " " msgstr "" "Ei ota parametrejä\n" "\n" " Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin huomiotta jättämis listalla.\n" " " #: plugin.py:345 msgid "I'm not currently globally ignoring anyone." msgstr "En tällä hetkellä jätä ketään huomioitta globaalisti." #: plugin.py:351 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Clears the current send queue for this network.\n" " " msgstr "" "ei ota parametrejä\n" "\n" " Tyhjentää nykyisen lähetysjonon tälle verkolle.\n" " "