# Time plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria # Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-23 18:24+EEST\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 18:28+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:45 msgid "" "Determines the\n" " format string for timestamps. Refer to the Python documentation for " "the\n" " time module to see what formats are accepted. If you set this variable " "to\n" " the empty string, the timestamp will not be shown." msgstr "" "Määrittää\n" " muotoketjun aikaleimoille. Katso Python documentaatiosta\n" " aikamoduulin kohdalta nähdäksesi, mitkä muodot hyväksytään. Jos asetat " "tämän tyhjäksi\n" " merkkiketjuksi, aikaleimaa ei näytetä." #: plugin.py:64 msgid "" "[<years>y] [<weeks>w] [<days>d] [<hours>h] [<minutes>m] [<seconds>s]\n" "\n" " Returns the number of seconds in the number of <years>, <weeks>,\n" " <days>, <hours>, <minutes>, and <seconds> given. An example usage " "is\n" " \"seconds 2h 30m\", which would return 9000, which is '3600*2 + " "30*60'.\n" " Useful for scheduling events at a given number of seconds in the\n" " future.\n" " " msgstr "" "[<vuosia>y] [<viikkoja>w] [<days>d] [<hours>h] [<minutes>m] [<seconds>s]\n" "\n" " Palauttaa annettujen <vuosien>, <viikkojen>,\n" " <päivien>, <tuntien>, <minuuttien>, ja <sekuntejen> määrän " "sekunteina. Esimerkki käyttö on\n" " \"seconds 2h 30m\", joka palauttaisi 9000, joka on '3600*2 + " "30*60'.\n" " Hyödyllinen ajastamaan tapahtumia annettujen sekuntien päästä\n" " tulevaisuudessa.\n" " " #: plugin.py:99 #, fuzzy msgid "" "[<time string>]\n" "\n" " Returns the number of seconds since epoch <time string> is.\n" " <time string> can be any number of natural formats; just try " "something\n" " and see if it will work.\n" " If the <time string> is not given, defaults to now.\n" " " msgstr "" "<aika merkkiketju>\n" "\n" " Palauttaa sen määrän sekunteja ajanlaskun alusta, kuin " "<aikamerkkiketju> on.\n" " <Aika merkkiketju> voi olla mikä tahansa määrä luonnollisia " "muodostelmia; kokeile vain jotakin\n" " ja katso toimiiko se.\n" " " #: plugin.py:110 plugin.py:127 msgid "" "This command is not available on this bot, ask the owner to install the " "python-dateutil library." msgstr "" "Tämä komento ei ole saatavilla tällä botilla. Pyydä omistajaa asentamaan " "python-dateutil sovelluskirjasto." #: plugin.py:117 plugin.py:136 msgid "That's right now!" msgstr "Se on juuri nyt!" #: plugin.py:122 msgid "" "<time string>\n" "\n" " Returns the number of seconds until <time string>.\n" " " msgstr "" "<aika merkkiketju>\n" "\n" " Palauttaa sekuntien määrän <aika merkkiketjuun>.\n" " " #: plugin.py:141 msgid "" "[<seconds since epoch>]\n" "\n" " Returns the ctime for <seconds since epoch>, or the current ctime " "if\n" " no <seconds since epoch> is given.\n" " " msgstr "" "[<sekunteja ajanlaskun alkamisen jälkeen>]\n" "\n" " Palauttaa ctimen <sekunteja ajanlaskun alkamisen jälkeen>, tai " "nykyisen ctimen, jos\n" " <sekunteja ajanlaskun alkamisen jälkeen> on annettu.\n" " " #: plugin.py:147 msgid "number of seconds since epoch" msgstr "sekuntien määrä ajanlaskun alkamisen jälkeen" #: plugin.py:152 msgid "" "[<format>] [<seconds since epoch>]\n" "\n" " Returns the current time in <format> format, or, if <format> is not\n" " given, uses the configurable format for the current channel. If no\n" " <seconds since epoch> time is given, the current time is used.\n" " " msgstr "" "[<muoto>] [<sekunteja ajanlaskun alkamisen jälkeen>]\n" "\n" " Palauttaa nykyisen ajan <muodon> muodossa, tai, jos <format> ei ole " "annettu\n" " käyttää muokattavaa muotoa nykyiselle kanavalle. Jos\n" " <sekunteja ajanlaskun alkamisen jälkeen> ei ole annettu, käytetään " "nykyistä aikaa.\n" " " #: plugin.py:169 msgid "" "<seconds>\n" "\n" " Returns a pretty string that is the amount of time represented by\n" " <seconds>.\n" " " msgstr "" "<sekunteja>\n" "\n" " Palauttaa nätin merkkiketjun, joka on <sekunteilla>\n" " esitetty.\n" " " #: plugin.py:179 msgid "" "<region>/<city>\n" "\n" " Takes a city and its region, and returns the locale time. This \n" " command uses the IANA Time Zone Database." msgstr "" "<alue>/<kaupunki>\n" "\n" " Näyttää kaupungin ja sen osan paikallisen ajan. Tämä komento käyttää\n" " IANAn aikavyöhyketietokantaa." #: plugin.py:186 msgid "" "Python-tz is required by the command, but is not installed on this computer." msgstr "" "Python-tz on vaadittu tämän komennon käyttämiseen, mutta se ei ole " "asennettuna tälle tietokoneelle." #: plugin.py:192 msgid "Unknown timezone" msgstr "Tuntematon aikavyöhyke" #~ msgid "A timezone must be in the format region/city." #~ msgstr "Aikavyöhykkeen täytyy olla muodossa alue/kaupunki."