msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:25+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin.py:46 msgid "" "This plugin provides access to administrative commands, such as\n" " adding capabilities, managing ignore lists, and joining channels.\n" " This is a core Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" #: plugin.py:57 msgid "Nick/channel temporarily unavailable." msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile." #: plugin.py:85 msgid "Cannot join %s, it's full." msgstr "Non posso entrare in %s, è pieno." #: plugin.py:93 msgid "Cannot join %s, I was not invited." msgstr "Non posso entrare in %s, non sono stato invitato." #: plugin.py:101 msgid "Cannot join %s, I am banned." msgstr "Non posso entrare in %s, sono stato bannato." #: plugin.py:109 msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong." msgstr "Non posso entrare in %s, la password era sbagliata." #: plugin.py:117 plugin.py:126 msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ." msgstr "Non posso entrare in %s, non sono identificato con NickServ." #: plugin.py:156 msgid "" " []\n" "\n" " Tell the bot to join the given channel. If is given, it is " "used\n" " when attempting to join the channel.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Dice al bot di entrare nel canale specificato. Se è " "fornita,\n" " viene usata quando si tenta di entrare nel canale.\n" " " #: plugin.py:162 msgid "channel" msgstr "" #: plugin.py:169 msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network." msgstr "Sono già troppo vicino al numero massimo di canali per questa rete." #: plugin.py:178 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the channels the bot is on.\n" " " msgstr "" "Non necessita argomenti\n" "\n" " Elenca le hostmask che il bot sta ignorando.\n" " " #: plugin.py:187 msgid "I'm not currently in any channels." msgstr "Al momento non sono in nessun canale." #: plugin.py:193 msgid "My connection is restricted, I can't change nicks." msgstr "La mia connessione è limitata, non posso cambiare nick." #: plugin.py:200 msgid "Someone else is already using that nick." msgstr "Qualcun altro sta utilizzando questo nick." #: plugin.py:207 #, fuzzy msgid "I can't change nick, I'm currently banned in %s." msgstr "Non posso cambiare nick, il server ha detto %q." #: plugin.py:215 msgid "I can't change nicks, the server said %q." msgstr "Non posso cambiare nick, il server ha detto %q." #: plugin.py:229 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" "\n" " Changes the bot's nick to . If no nick is given, returns the\n" " bot's current nick.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Cambia il nick del bot in . Se non ne viene fornito uno, " "restituisce\n" " quello attuale.\n" " " #: plugin.py:248 msgid "" " \n" "\n" " Gives the user specified by (or the user to whom " "\n" " currently maps) the specified capability \n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Dà all'utente specificato da (o quello a cui corrisponde\n" " attualmente) la specificata.\n" " " #: plugin.py:268 msgid "" "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser " "program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability." msgstr "" "La capacità \"owner\" non può essere aggiunta al bot. Utilizzare il " "programma supybot-adduser (o modificare il file users.conf) per aggiungerla." #: plugin.py:279 msgid "You can't add capabilities you don't have." msgstr "Non puoi aggiungere capacità che non hai." #: plugin.py:284 msgid "" " \n" "\n" " Takes from the user specified by (or the user to whom\n" " currently maps) the specified capability " "\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Rimuove l'utente specificato da (o quello a cui " "corrisponde\n" " attualmente) la specificata\n" " " #: plugin.py:296 msgid "That user doesn't have that capability." msgstr "Questo utente non ha tale capacità." #: plugin.py:298 msgid "You can't remove capabilities you don't have." msgstr "Non puoi rimuovere capacità che non hai." #: plugin.py:306 msgid "" " []\n" "\n" " This will set a persistent ignore on or the hostmask\n" " currently associated with . is an optional " "argument\n" " specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will " "expire; if\n" " it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Imposta un ignore permanente su o l'hostmask " "attualmente\n" " associata a . è un argomento opzionale per " "specificare\n" " quando (in \"secondi a partire da subito\") scadrà l'ignore; se " "non fornito,\n" " questo non scadrà mai.\n" " " #: plugin.py:319 msgid "" "\n" "\n" " This will remove the persistent ignore on or the\n" " hostmask currently associated with .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Rimuove l'ignore persistente su o l'attuale hostmask " "associata a .\n" " " #: plugin.py:328 msgid "%s wasn't in the ignores database." msgstr "%s non è nel mio database degli ignorati." #: plugin.py:333 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n" " " msgstr "" "Non necessita argomenti\n" "\n" " Elenca le hostmask che il bot sta ignorando.\n" " " #: plugin.py:341 msgid "I'm not currently globally ignoring anyone." msgstr "Al momento non sto ignorando nessuno." #: plugin.py:345 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Clears the current send queue for this network.\n" " " msgstr "" "non necessita argomenti\n" "\n" " Pulisce l'attuale coda dei messaggi da inviare (interrompe il flood) " "per questa rete.\n" " " #: plugin.py:354 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Perform (with associated s on all channels on current " "network." msgstr "" #~ msgid "" #~ "takes no arguments\n" #~ "\n" #~ " Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in " #~ "order\n" #~ " to protect the secrecy of secret channels.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "non necessita argomenti\n" #~ "\n" #~ " Restituisce i canali dove è presente il bot. Deve essere " #~ "richiesto in\n" #~ " privato per preservare la segretezza dei canali privati.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "[] []\n" #~ "\n" #~ " Tells the bot to part the list of channels you give it. " #~ " is\n" #~ " only necessary if you want the bot to part a channel other than " #~ "the\n" #~ " current channel. If is specified, use it as the part\n" #~ " message.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "[] []\n" #~ "\n" #~ " Fornisce al bot l'elenco dei canali da cui uscire. è " #~ "necessario\n" #~ " solo se si vuole far uscire il bot da un canale diverso da quello " #~ "attuale.\n" #~ " Se viene specificato, verrà usato come messaggio di " #~ "uscita.\n" #~ " " #~ msgid "I'm not in %s." #~ msgstr "Non sono in %s." #~ msgid "That nick is currently banned." #~ msgstr "Il nick è attualmente bannato."