Reported traceback:
File D:python27libsite-packagessupybotgpg.py, line 45, in <module>
gnupg.GPG(gnupghome=None)
File D:python27libsite-packagesgnupg.py, line 680, in __init__
p = self._open_subprocess([--version])
File D:python27libsite-packagesgnupg.py, line 726, in _open_subprocess
return Popen(cmd, shell=False, stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE)
File D:python27libsubprocess.py, line 710, in __init__
errread, errwrite)
File D:python27libsubprocess.py, line 958, in _execute_child
startupinfo)
WindowsError: [Error 2] The system cannot find the file specified
This reapplies content from commits 2b324203e7701ac1dd83e9879de2543e348f1499, 2628dc03c4743578f2b8e7320b7b4f5e4e715167, ef9fbc4a07db1c18ea5d805f0b4770cc17b152d8,
41effcea13b4a5831dd80835f47829027b39f19f, and 5f23855d278ad4d5527c90cc4000b2c2eddef971.
Servers bind a nick to a connection for a short window after it
disappears to try and avoid contention over nicks. This may cause a 437
during connection to a server (c.f. ProgVal/Limnoria#1033) or even
during normal nick changes, if the timing is lucky.
Add handling for this error to the startup code and the Admin plugin.
Signed-off-by: James McCoy <vega.james@gmail.com>
Parsing through the various WHOIS replies to build a formatted string
isn't a trivial task, especially since there is some privacy related
information. Consolidate this handling into a single function so
there's one place to fix bugs.
Also fix an issue with people putting (unterminated) formatted text into
the "realname" field of their IRC client (c.f., ProgVal/Limnoria#1083).
Signed-off-by: James McCoy <vega.james@gmail.com>
String.re uses first('regexpMatcher', 'regexpReplacer'). If the args
provided to String.re are not a matcher and are longer than a single IRC
message (e.g., from a nested command), then regexpReplacer would never
be tried. A too long error should be handled the same as running out of
args while trying to find a valid regexp.
Signed-off-by: James McCoy <vega.james@gmail.com>
It's probably not so important, but I don't like them being in any
strange random order. Of course having English first would make sense as
it's the default, but I still prefer alphabetical order.
Closes#1046
I used Admin for sources of what languages are supported as it's usually
recommended to start translating from there (first plugins, then core).