mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-26 20:59:27 +01:00
Admin & Alias & Later & String: Update l10n-fr.
This commit is contained in:
parent
d4f9187b89
commit
f6aa48f393
@ -1,17 +1,16 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:38+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: ProgVal <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: ProgVal <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: Ascii\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: Ascii\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:54
|
#: plugin.py:54
|
||||||
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
|
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
|
||||||
@ -33,75 +32,81 @@ msgstr "Ne peut joindre %s, j'y suis banni."
|
|||||||
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
|
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
|
||||||
msgstr "Ne peut joindre %s, mon mot de passe est mauvais."
|
msgstr "Ne peut joindre %s, mon mot de passe est mauvais."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:104
|
#: plugin.py:104 plugin.py:113
|
||||||
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
|
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
|
||||||
msgstr "Ne peut joindre %s, je ne suis pas identifié auprès de NickServ."
|
msgstr "Ne peut joindre %s, je ne suis pas identifié auprès de NickServ."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:134
|
#: plugin.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<channel> [<key>]\n"
|
"<channel> [<key>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is used\n"
|
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is "
|
||||||
|
"used\n"
|
||||||
" when attempting to join the channel.\n"
|
" when attempting to join the channel.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<canal> [<clef>]\n"
|
"<canal> [<clef>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dit au bot de rejoindre le canal donné. Si la <clef> est donnée, elle est utilisée pour rejoindre le canal."
|
"Dit au bot de rejoindre le canal donné. Si la <clef> est donnée, elle est "
|
||||||
|
"utilisée pour rejoindre le canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:147
|
#: plugin.py:156
|
||||||
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
|
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
|
||||||
msgstr "Je suis déjà sur un nombre de canaux trop grand pour ce réseau."
|
msgstr "Je suis déjà sur un nombre de canaux trop grand pour ce réseau."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:156
|
#: plugin.py:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in order\n"
|
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in "
|
||||||
|
"order\n"
|
||||||
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
|
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ne prend pas d'argument \n"
|
"Ne prend pas d'argument \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est. Doit être en privé, dans le but d'éviter que les canaux secrets ne soient divulgués."
|
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est. Doit être en privé, dans le but "
|
||||||
|
"d'éviter que les canaux secrets ne soient divulgués."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:166
|
#: plugin.py:175
|
||||||
msgid "I'm not currently in any channels."
|
msgid "I'm not currently in any channels."
|
||||||
msgstr "Je ne suis actuellement sur aucun canal."
|
msgstr "Je ne suis actuellement sur aucun canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:172
|
#: plugin.py:181
|
||||||
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
|
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
|
||||||
msgstr "Ma connexion est restreinte, je ne peux changer de nick."
|
msgstr "Ma connexion est restreinte, je ne peux changer de nick."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:179
|
#: plugin.py:188
|
||||||
msgid "Someone else is already using that nick."
|
msgid "Someone else is already using that nick."
|
||||||
msgstr "Quelqu'un d'autre utilise déjà ce nick."
|
msgstr "Quelqu'un d'autre utilise déjà ce nick."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:186
|
#: plugin.py:195
|
||||||
msgid "That nick is currently banned."
|
msgid "That nick is currently banned."
|
||||||
msgstr "Ce nick est banni."
|
msgstr "Ce nick est banni."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:193
|
#: plugin.py:202
|
||||||
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
|
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
|
||||||
msgstr "Je ne peux changer de nick, le serveur a dit %q."
|
msgstr "Je ne peux changer de nick, le serveur a dit %q."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:207
|
#: plugin.py:216
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<nick>]\n"
|
"[<nick>] [<network>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
|
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
|
||||||
" bot's current nick.\n"
|
" bot's current nick.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<nick>]\n"
|
"[<nick>] [<réseau>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Change le nick du bot à <nick>. Si aucun nick n'est donné, retourne le nick actuel du bot."
|
"Change le nick du bot à <nick>. Si aucun nick n'est donné, retourne le nick "
|
||||||
|
"actuel du bot."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:222
|
#: plugin.py:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<channel>] [<reason>]\n"
|
"[<channel>] [<reason>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> is\n"
|
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> "
|
||||||
|
"is\n"
|
||||||
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
|
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
|
||||||
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
|
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
|
||||||
" message.\n"
|
" message.\n"
|
||||||
@ -109,67 +114,84 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<canal>] [<raison>]\n"
|
"[<canal>] [<raison>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dit au bot de partir de la liste de canaux que vous avez donnée. <canal> n'est nécessaire que si vous voulez que le bot parte d'un autre canal que l'actuel. Si la <raison> est spécifiée, elle est utilisée comme message de départ."
|
"Dit au bot de partir de la liste de canaux que vous avez donnée. <canal> "
|
||||||
|
"n'est nécessaire que si vous voulez que le bot parte d'un autre canal que "
|
||||||
|
"l'actuel. Si la <raison> est spécifiée, elle est utilisée comme message de "
|
||||||
|
"départ."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:240
|
#: plugin.py:251
|
||||||
msgid "I'm not in %s."
|
msgid "I'm not in %s."
|
||||||
msgstr "Je ne suis pas sur %s."
|
msgstr "Je ne suis pas sur %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:252
|
#: plugin.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
|
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom "
|
||||||
|
"<hostmask>\n"
|
||||||
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Donne la <capacité> à l'utilisateur spécifié par <nom> (ou l'utilisateur à qui correspond <masque d'hôte>)."
|
"Donne la <capacité> à l'utilisateur spécifié par <nom> (ou l'utilisateur à "
|
||||||
|
"qui correspond <masque d'hôte>)."
|
||||||
#: plugin.py:272
|
|
||||||
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
|
|
||||||
msgstr "La capacité \"owner\" ne peut être ajoutée via le bot. Utilisez le programme supybot-adduser (ou éditez le fichier users.conf vous-même) pour ajouter la capacité owner."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:283
|
#: plugin.py:283
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser "
|
||||||
|
"program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La capacité \"owner\" ne peut être ajoutée via le bot. Utilisez le programme "
|
||||||
|
"supybot-adduser (ou éditez le fichier users.conf vous-même) pour ajouter la "
|
||||||
|
"capacité owner."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:294
|
||||||
msgid "You can't add capabilities you don't have."
|
msgid "You can't add capabilities you don't have."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des capacités que vous n'avez pas."
|
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des capacités que vous n'avez pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:288
|
#: plugin.py:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
|
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
|
||||||
" <hostmask> currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
" <hostmask> currently maps) the specified capability "
|
||||||
|
"<capability>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retire la <capacité> à l'utilisateur spécifié par le <nom> (ou celui à qui correspond le <masque d'hôte>)."
|
"Retire la <capacité> à l'utilisateur spécifié par le <nom> (ou celui à qui "
|
||||||
|
"correspond le <masque d'hôte>)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:300
|
#: plugin.py:311
|
||||||
msgid "That user doesn't have that capability."
|
msgid "That user doesn't have that capability."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette capacité."
|
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette capacité."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:302
|
#: plugin.py:313
|
||||||
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
|
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez retirer des capacités que vous n'avez pas."
|
msgstr "Vous ne pouvez retirer des capacités que vous n'avez pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:310
|
#: plugin.py:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
|
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
|
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
|
||||||
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
|
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional "
|
||||||
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
|
"argument\n"
|
||||||
|
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will "
|
||||||
|
"expire; if\n"
|
||||||
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<masque d'hôte|nick> [<expiration>]\n"
|
"<masque d'hôte|nick> [<expiration>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ajoute un masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte de <nick>. <expiration> est un argument optionnel spécifiant quand (en \"secondes à partir de maintenant\") l'ignorance expirera ; si elle n'est pas donnée, l'ignorance n'expirera jamais."
|
"Ajoute un masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le "
|
||||||
|
"masque d'hôte de <nick>. <expiration> est un argument optionnel spécifiant "
|
||||||
|
"quand (en \"secondes à partir de maintenant\") l'ignorance expirera ; si "
|
||||||
|
"elle n'est pas donnée, l'ignorance n'expirera jamais."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:323
|
#: plugin.py:334
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<hostmask|nick>\n"
|
"<hostmask|nick>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -179,13 +201,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<masque d'hôte|nick>\n"
|
"<masque d'hôte|nick>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ceci retirera le masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte associé au <nick>."
|
"Ceci retirera le masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou "
|
||||||
|
"sur le masque d'hôte associé au <nick>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:332
|
#: plugin.py:343
|
||||||
msgid "%s wasn't in the ignores database."
|
msgid "%s wasn't in the ignores database."
|
||||||
msgstr "%s n'étais pas dans ma base de données d'ignorance."
|
msgstr "%s n'étais pas dans ma base de données d'ignorance."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:337
|
#: plugin.py:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -196,11 +219,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore."
|
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:345
|
#: plugin.py:356
|
||||||
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
|
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
|
||||||
msgstr "Je n'ignore actuellement personne globalement."
|
msgstr "Je n'ignore actuellement personne globalement."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:351
|
#: plugin.py:360 plugin.py:371
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -210,4 +233,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ne prend pas d'argument\n"
|
"Ne prend pas d'argument\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Vide la queue en attente pour ce réseau."
|
"Vide la queue en attente pour ce réseau."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:04+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:38+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:45
|
#: plugin.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
|
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -24,17 +25,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si le canal était donné en argument, args est modifié (le canal est "
|
"Si le canal était donné en argument, args est modifié (le canal est "
|
||||||
"supprimé)."
|
"supprimé)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:107
|
#: plugin.py:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
|
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
|
||||||
" Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
|
" Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:217
|
#: plugin.py:219
|
||||||
|
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous avez essayé d’utiliser plus d’imbrication que ce qui est actuellement "
|
||||||
|
"autorisé sur ce bot."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:224
|
||||||
msgid " at least"
|
msgid " at least"
|
||||||
msgstr "au moins"
|
msgstr "au moins"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:218
|
#: plugin.py:226 plugin.py:231
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<an alias,%s %n>\n"
|
"<an alias,%s %n>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -44,11 +51,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Alias pour %q."
|
"Alias pour %q."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:219
|
#: plugin.py:227 plugin.py:232
|
||||||
msgid "argument"
|
msgid "argument"
|
||||||
msgstr "argument"
|
msgstr "argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:287
|
#: plugin.py:300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<alias>\n"
|
"<alias>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -59,11 +66,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer."
|
"Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:296 plugin.py:310
|
#: plugin.py:309 plugin.py:323
|
||||||
msgid "There is no such alias."
|
msgid "There is no such alias."
|
||||||
msgstr "Cet alias n'existe pas."
|
msgstr "Cet alias n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:301
|
#: plugin.py:314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<alias>\n"
|
"<alias>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -74,11 +81,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir."
|
"Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:319
|
#: plugin.py:335
|
||||||
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
|
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
|
||||||
msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q."
|
msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:363
|
#: plugin.py:383
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<name> <command>\n"
|
"<name> <command>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des "
|
"simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des "
|
||||||
"arguments optionnels."
|
"arguments optionnels."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:386
|
#: plugin.py:406
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<name>\n"
|
"<name>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1,55 +1,66 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:38+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:45
|
#: config.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum number of\n"
|
"Determines the maximum number of\n"
|
||||||
" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.\n"
|
" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no "
|
||||||
|
"maximum.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Si la valeur est 0, il n'y a pas de maximum"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Si la "
|
||||||
|
"valeur est 0, il n'y a pas de maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:49
|
#: config.py:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether users will be notified in\n"
|
"Determines whether users will be notified in\n"
|
||||||
" the first place in which they're seen, or in private."
|
" the first place in which they're seen, or in private."
|
||||||
msgstr "Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont vus, ou en privé."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont "
|
||||||
|
"vus, ou en privé."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:52
|
#: config.py:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether users will be notified upon\n"
|
"Determines whether users will be notified upon\n"
|
||||||
" joining any channel the bot is in, or only upon sending a message."
|
" joining any channel the bot is in, or only upon sending a message."
|
||||||
msgstr "Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont vus, ou seulement lorsqu'ils envoient un message."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont "
|
||||||
|
"vus, ou seulement lorsqu'ils envoient un message."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:55
|
#: config.py:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum number of\n"
|
"Determines the maximum number of\n"
|
||||||
" days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,\n"
|
" days that a message will remain queued for a user. After this time "
|
||||||
|
"elapses,\n"
|
||||||
" the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum."
|
" the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum."
|
||||||
msgstr "Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Après que ce temps se soit écoulé, le message sera supprimé. Si la valeur est 0, il n'y a pas de maximum."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Après "
|
||||||
|
"que ce temps se soit écoulé, le message sera supprimé. Si la valeur est 0, "
|
||||||
|
"il n'y a pas de maximum."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:46
|
#: plugin.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n"
|
"Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n"
|
||||||
" nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n"
|
" nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n"
|
||||||
" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the\n"
|
" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
" Note plugin."
|
" Note plugin."
|
||||||
msgstr "Utilisé pour faire des choses plus tard ; actuellement, il n'autorise que les notes basées sur des nicks. Notez (haha !) que ces notes ne sont *pas* privées, et qu'elle ne sont pas conçues pour l'être ; si vous voulez une telle fonctionnalité, utilisez le plugin Note."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utilisé pour faire des choses plus tard ; actuellement, il n'autorise que "
|
||||||
#: plugin.py:84
|
"les notes basées sur des nicks. Notez (haha !) que ces notes ne sont *pas* "
|
||||||
msgid "%s ago"
|
"privées, et qu'elle ne sont pas conçues pour l'être ; si vous voulez une "
|
||||||
msgstr "il y a %s"
|
"telle fonctionnalité, utilisez le plugin Note."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:86
|
#: plugin.py:86
|
||||||
msgid "just now"
|
msgid "just now"
|
||||||
@ -61,27 +72,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
" Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters\n"
|
" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' "
|
||||||
|
"characters\n"
|
||||||
" to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n"
|
" to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n"
|
||||||
" a char off the end.\n"
|
" a char off the end.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,\n"
|
" If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,\n"
|
||||||
" return (possibly trimmed) nick.\n"
|
" return (possibly trimmed) nick.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:151
|
#: plugin.py:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Tells <nick> <text> the next time <nick> is in seen. <nick> can\n"
|
" Tells <nick> <text> the next time <nick> is seen. <nick> can\n"
|
||||||
" contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n"
|
" contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n"
|
||||||
" given the note.\n"
|
" given the note.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nick> <texte>\n"
|
"<nick> <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dit le <texte> à <nick> la prochaine fois qu'il est vu. <nick> peut contenir des jokers, et le premier nick correspondant recevra la note."
|
"Dit le <texte> à <nick> la prochaine fois qu'il est vu. <nick> peut contenir "
|
||||||
|
"des jokers, et le premier nick correspondant recevra la note."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:159
|
#: plugin.py:159
|
||||||
msgid "I can't send notes to myself."
|
msgid "I can't send notes to myself."
|
||||||
@ -101,7 +114,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<nick>]\n"
|
"[<nick>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Si le <nick> est donné, répond avec les notes en attente pour <nick> ; sinon, répond avec les nicks ayant des notes en attente."
|
"Si le <nick> est donné, répond avec les notes en attente pour <nick> ; "
|
||||||
|
"sinon, répond avec les nicks ayant des notes en attente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:185
|
#: plugin.py:185
|
||||||
msgid "I have no notes for that nick."
|
msgid "I have no notes for that nick."
|
||||||
@ -153,3 +167,5 @@ msgstr "Il n'y a pas de note de vous en attente pour %s."
|
|||||||
msgid "Sent %s: <%s> %s"
|
msgid "Sent %s: <%s> %s"
|
||||||
msgstr "Envoyé %s : <%s> %s"
|
msgstr "Envoyé %s : <%s> %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s ago"
|
||||||
|
#~ msgstr "il y a %s"
|
||||||
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-03 19:37+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:38+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:47
|
#: config.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum size of a string\n"
|
"Determines the maximum size of a string\n"
|
||||||
" given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an O"
|
" given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an "
|
||||||
"(m*n)\n"
|
"O(m*n)\n"
|
||||||
" algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n"
|
" algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n"
|
||||||
" seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n"
|
" seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n"
|
||||||
" seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes "
|
" seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes "
|
||||||
@ -33,7 +34,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"utilisez cette variable pour limiter la taille des arguments passés à la "
|
"utilisez cette variable pour limiter la taille des arguments passés à la "
|
||||||
"commande 'levenshtein'."
|
"commande 'levenshtein'."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:51
|
#: config.py:58
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Determines the maximum time, in seconds, that\n"
|
||||||
|
" a regular expression is given to execute before being terminated. Since\n"
|
||||||
|
" there is a possibility that user input for the re command can cause it "
|
||||||
|
"to\n"
|
||||||
|
" eat up large amounts of ram or cpu time, it's a good idea to keep this \n"
|
||||||
|
" low. Most normal regexps should not take very long at all."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine le temps maximum, en seconde, que peut prendre l’exécution d’une "
|
||||||
|
"expression rationnelle avant qu’elle ne soit terminée. Étant donné qu’il est "
|
||||||
|
"possible aux utilisateurs de donner des paramètres à la commande « re » qui "
|
||||||
|
"font qu’elle utilise beaucoup de RAM ou de temps CPU, c’est une bonne idée "
|
||||||
|
"de garder ce temps assez bas. L’exécution de la plupart des expressions "
|
||||||
|
"rationnelles normales n’est pas longue du tout."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<letter>\n"
|
"<letter>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -44,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne la valeur 8 bits de la <lettre>."
|
"Retourne la valeur 8 bits de la <lettre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:60
|
#: plugin.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<number>\n"
|
"<number>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -55,11 +72,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le caractère associé à la valeur 8-bits du <nombre>"
|
"Retourne le caractère associé à la valeur 8-bits du <nombre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:67
|
#: plugin.py:68
|
||||||
msgid "That number doesn't map to an 8-bit character."
|
msgid "That number doesn't map to an 8-bit character."
|
||||||
msgstr "Ce nombre ne correspond pas à un caractère 8 bits."
|
msgstr "Ce nombre ne correspond pas à un caractère 8 bits."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:72
|
#: plugin.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<encoding> <text>\n"
|
"<encoding> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -74,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs."
|
"disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs."
|
||||||
"python.org/library/codecs.html#standard-encodings"
|
"python.org/library/codecs.html#standard-encodings"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:88 plugin.py:125
|
#: plugin.py:89 plugin.py:126
|
||||||
msgid "encoding"
|
msgid "encoding"
|
||||||
msgstr "encodage"
|
msgstr "encodage"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:107
|
#: plugin.py:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<encoding> <text>\n"
|
"<encoding> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -94,11 +111,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs."
|
"disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs."
|
||||||
"python.org/library/codecs.html#standard-encodings"
|
"python.org/library/codecs.html#standard-encodings"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:131
|
#: plugin.py:132
|
||||||
msgid "base64 string"
|
msgid "base64 string"
|
||||||
msgstr "chaîne base64"
|
msgstr "chaîne base64"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:132
|
#: plugin.py:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if "
|
"Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if "
|
||||||
"necessary."
|
"necessary."
|
||||||
@ -106,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les chaînes base64 doivent avoir une longueur multiple de 4, entourées de "
|
"Les chaînes base64 doivent avoir une longueur multiple de 4, entourées de "
|
||||||
"'=' si nécessaire."
|
"'=' si nécessaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:148
|
#: plugin.py:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<string1> <string2>\n"
|
"<string1> <string2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -120,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Retourne la distance levenhtein (aussi connue sous le nom de \"distance "
|
"Retourne la distance levenhtein (aussi connue sous le nom de \"distance "
|
||||||
"d'édition) entre les deux chaînes."
|
"d'édition) entre les deux chaînes."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:155
|
#: plugin.py:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller "
|
"Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller "
|
||||||
"inputs."
|
"inputs."
|
||||||
@ -128,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La distance levenshtein est un algorithme compliqué ; essayez avec des "
|
"La distance levenshtein est un algorithme compliqué ; essayez avec des "
|
||||||
"données plus petites."
|
"données plus petites."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:163
|
#: plugin.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<string> [<length>]\n"
|
"<string> [<length>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -144,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de 4, c'est le standard pour un hash soundex. Pour une longueur illimitée, "
|
"de 4, c'est le standard pour un hash soundex. Pour une longueur illimitée, "
|
||||||
"utilisez 0. La longueur maximum est 1024."
|
"utilisez 0. La longueur maximum est 1024."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:177
|
#: plugin.py:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -155,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne la longueur du <texte>."
|
"Retourne la longueur du <texte>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:186
|
#: plugin.py:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<regexp> <text>\n"
|
"<regexp> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -172,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"régulière> est de la forme de s/regexp/remplacement/flags, retourne le "
|
"régulière> est de la forme de s/regexp/remplacement/flags, retourne le "
|
||||||
"résultat de l'application de l'expression régulière sur le <texte>."
|
"résultat de l'application de l'expression régulière sur le <texte>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:198
|
#: plugin.py:199
|
||||||
msgid "You probably don't want to match the empty string."
|
msgid "You probably don't want to match the empty string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous ne voulez probablement appliquer une expression régulière sur une "
|
"Vous ne voulez probablement appliquer une expression régulière sur une "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user