RSS: update l10n-fi & messages.pot

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-08-01 20:03:49 +03:00
parent f29ad6ddea
commit cae6799fe5
2 changed files with 215 additions and 137 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# RSS plugin in Limnoria. # RSS plugin in Limnoria.
# Copyright (C) Limnoria 2011 # Copyright (C) Limnoria 2011-2014
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011, 2012. # Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011-2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:04+EEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -23,13 +23,15 @@ msgstr ""
"Kelvolliset arvot ovat 'asInFeed' (kuten syötteessä), 'oldestFirst' (vanhin " "Kelvolliset arvot ovat 'asInFeed' (kuten syötteessä), 'oldestFirst' (vanhin "
"ensin), 'newestFirst' (uusin ensin)." "ensin), 'newestFirst' (uusin ensin)."
#: config.py:54 #: config.py:55
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n" "Determines what feeds should be accessible as\n"
" it announces news." " commands."
msgstr "Määrittää korostetaanko syötteen otsikko uutisia kuuluttaessa." msgstr ""
"Määrittää mitten syötteiden pitäisi olla käytettävissä\n"
" komentoina."
#: config.py:57 #: config.py:62
msgid "" msgid ""
"Determines what string is\n" "Determines what string is\n"
" used to separate headlines in new feeds." " used to separate headlines in new feeds."
@ -37,30 +39,44 @@ msgstr ""
"Määrittää mitä merkkiketjua käytetään\n" "Määrittää mitä merkkiketjua käytetään\n"
" erottamaan otsikot uusissa syötteissä." " erottamaan otsikot uusissa syötteissä."
#: config.py:60 # This looks like something that shouldn't be translated.
#: config.py:65
msgid "$date: $title <$link>"
msgstr "$date: $title <$link>"
#: config.py:65
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Determines what\n" "The format the bot\n"
" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in the\n" " will use for displaying headlines of a RSS feed that is triggered\n"
" channel." " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n"
" (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the "
"following\n"
" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n"
" supybot.reply.format.time)"
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää kanavalla tehtyihin uutiskuulutuksiin liitettävän etuliitteen (jos " "Muoto, jota käytetään manuaalisesti pyydetyn RSS-syltteen otsikoissa.\n"
"mikään)." " Feedparserin määrittämien kenttien ($published (julkaisuaika), $title, "
"$link\n"
" $description, $id jne.) lisäksi voidaan käyttää seuraavia muuttujia: "
"$feed_name,\n"
" $date (parsittu päiväys, jonka määrittää asetus supybot.reply.format.time)"
#: config.py:60 #: config.py:72
msgid "News from " msgid "News from $feed_name: $title <$link>"
msgstr "Uutisia kohteesta " msgstr "Uutisia lähteestä $feed_name: $title <$link>"
#: config.py:64 #: config.py:73
msgid ": "
msgstr ": "
#: config.py:64
msgid "" msgid ""
"Determines what\n" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n"
" suffix is appended to the feed name in a news item." " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n"
msgstr "Määrittää uutissyötteen nimeen liitettävän jälkiliitteen." " variables."
msgstr ""
"Muoto, jotaa botti käyttää kuulutettavan RSS-syötteen otsikoiden "
"näyttämiseen.\n"
" Kelvolliset muuttujat näkee asetuksesta supybot.plugins.RSS.format."
#: config.py:67 #: config.py:81
msgid "" msgid ""
"Determines which RSS feeds\n" "Determines which RSS feeds\n"
" should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n"
@ -71,7 +87,7 @@ msgstr ""
"syöte\n" "syöte\n"
"-osoitteita) välilyönneillä erotettuina." "-osoitteita) välilyönneillä erotettuina."
#: config.py:71 #: config.py:85
msgid "" msgid ""
"Indicates how many seconds the bot will\n" "Indicates how many seconds the bot will\n"
" wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period "
@ -83,7 +99,7 @@ msgstr ""
"ajalla\n" "ajalla\n"
" palauttavat välimuistissa olevia tuloksia." " palauttavat välimuistissa olevia tuloksia."
#: config.py:75 #: config.py:89
msgid "" msgid ""
"Determines whether feed items should be\n" "Determines whether feed items should be\n"
" sorted by their update timestamp or kept in the same order as they " " sorted by their update timestamp or kept in the same order as they "
@ -95,27 +111,7 @@ msgstr ""
"ilmestyvät\n" "ilmestyvät\n"
" syötteessä." " syötteessä."
#: config.py:83 #: config.py:96
msgid ""
"Determines what feeds should be accessible as\n"
" commands."
msgstr ""
"Määrittää mitten syötteiden pitäisi olla käytettävissä\n"
" komentoina."
#: config.py:86
msgid ""
"Determines whether the bot will list the link\n"
" along with the title of the feed when the rss command is called.\n"
" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n"
" listed when a feed is automatically announced."
msgstr ""
"Määrittää luetteleeko botti linkin\n"
" syötteen otsikon kanssa, kun rss komentoa kutsutaan.\n"
" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks vaikuttaa luetellaanko\n"
" linkit, kun syöte on kuulutettu automaattisesti."
#: config.py:97
msgid "" msgid ""
"Indicates how many headlines an rss feed\n" "Indicates how many headlines an rss feed\n"
" will output by default, if no number is provided." " will output by default, if no number is provided."
@ -123,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Ilmaisee kuinka monta otsikkoa RSS-syötteen ulostulossa on oletuksena,\n" "Ilmaisee kuinka monta otsikkoa RSS-syötteen ulostulossa on oletuksena,\n"
" jos määrää ei määritetä komennossa." " jos määrää ei määritetä komennossa."
#: config.py:100 #: config.py:99
msgid "" msgid ""
"Indicates how many headlines an rss feed\n" "Indicates how many headlines an rss feed\n"
" will output when it is first added to announce for a channel." " will output when it is first added to announce for a channel."
@ -132,7 +128,7 @@ msgstr ""
"kerralla, kun sen kuuluttaminen\n" "kerralla, kun sen kuuluttaminen\n"
" lisätään kanavalle." " lisätään kanavalle."
#: config.py:103 #: config.py:102
msgid "" msgid ""
"Space separated list of \n" "Space separated list of \n"
" strings, lets you filter headlines to those containing one or more " " strings, lets you filter headlines to those containing one or more "
@ -143,7 +139,7 @@ msgstr ""
"suodattamisen\n" "suodattamisen\n"
" yhteen tai useampaan kohteeseen, jotka ovat tällä valkoisella listalla." " yhteen tai useampaan kohteeseen, jotka ovat tällä valkoisella listalla."
#: config.py:107 #: config.py:106
msgid "" msgid ""
"Space separated list of \n" "Space separated list of \n"
" strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n"
@ -153,17 +149,30 @@ msgstr ""
" tämä sallii kohteiden, jotka ovat tällä mustalla listalla, suodattamisen " " tämä sallii kohteiden, jotka ovat tällä mustalla listalla, suodattamisen "
"pois." "pois."
#: config.py:113 #: plugin.py:91
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will list the link\n" "[<number of headlines>]\n"
" along with the title of the feed when a feed is automatically\n" "\n"
" announced." " Reports the titles for %s at the RSS feed %u. If\n"
" <number of headlines> is given, returns only that many headlines.\n"
" RSS feeds are only looked up every supybot.plugins.RSS.waitPeriod\n"
" seconds, which defaults to 1800 (30 minutes) since that's what most\n"
" websites prefer."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää luetteleeko botti linkin\n" "[<otsikoiden määrä>]\n"
" syötteen otsikon kautta, kun syöte kuulutetaan\n" "\n"
" automaattisesti." " Raportoi otsikot kohteelle %s RSS-syötteessä %u. Jos <otsikoiden määrä> on\n"
" annettu, tämä palauttaa vain sen määrän otsikoita. RSS-syötteitä "
"tarkistetaan\n"
" asetuksen supybot.plugins.RSS.waitPeriod sekuntejen mukaan, joka on\n"
" oletuksena 1800 (30 minuuttia), koska se on useimpien verkkosivujen suosima "
"aika."
#: plugin.py:57 #: plugin.py:106
msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems."
msgstr "Palauttaa syötteen kohteet järjestettynä sortFeedItems :in mukaan."
#: plugin.py:130
msgid "" msgid ""
"This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" "This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n"
" channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. "
@ -180,11 +189,15 @@ msgstr ""
" komentoa määrittämään mitkä syötteet pitäisi kuuluttaa annetulla " " komentoa määrittämään mitkä syötteet pitäisi kuuluttaa annetulla "
"kanavalla." "kanavalla."
#: plugin.py:335 #: plugin.py:175
msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems." msgid "I already have a command in this plugin named %s."
msgstr "Palauttaa syötteen kohteet järjestettynä sortFeedItems :in mukaan." msgstr "Minulla on jo komento %s tässä lisä-osassa."
#: plugin.py:388 #: plugin.py:181
msgid "I already have a feed with that URL named %s."
msgstr "Minulla on jo syöte nimeltä %s."
#: plugin.py:346
msgid "" msgid ""
"<name> <url>\n" "<name> <url>\n"
"\n" "\n"
@ -198,7 +211,7 @@ msgstr ""
" URL osoitteesta..\n" " URL osoitteesta..\n"
" " " "
#: plugin.py:399 #: plugin.py:359
msgid "" msgid ""
"<name>\n" "<name>\n"
"\n" "\n"
@ -212,11 +225,11 @@ msgstr ""
" lisäosasta.\n" " lisäosasta.\n"
" " " "
#: plugin.py:405 #: plugin.py:366
msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgid "That's not a valid RSS feed command name."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen RSS sylte komento nimi." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen RSS sylte komento nimi."
#: plugin.py:416 #: plugin.py:375
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
@ -231,11 +244,11 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:423 #: plugin.py:382
msgid "I am currently not announcing any feeds." msgid "I am currently not announcing any feeds."
msgstr "Minä en tällä hetkellä kuuluta yhtään syötettä." msgstr "Minä en tällä hetkellä kuuluta yhtään syötettä."
#: plugin.py:428 #: plugin.py:387
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n" "[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n"
"\n" "\n"
@ -257,7 +270,7 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:446 #: plugin.py:409
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n" "[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n"
"\n" "\n"
@ -279,9 +292,10 @@ msgstr ""
" ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:464 #: plugin.py:427
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<url> [<number of headlines>]\n" "<name|url> [<number of headlines>]\n"
"\n" "\n"
" Gets the title components of the given RSS feed.\n" " Gets the title components of the given RSS feed.\n"
" If <number of headlines> is given, return only that many headlines.\n" " If <number of headlines> is given, return only that many headlines.\n"
@ -294,11 +308,11 @@ msgstr ""
"otsikkoa.\n" "otsikkoa.\n"
" " " "
#: plugin.py:477 #: plugin.py:443
msgid "Couldn't get RSS feed." msgid "Couldn't get RSS feed."
msgstr "RSS syötettä ei pystytty hakemaan." msgstr "RSS syötettä ei pystytty hakemaan."
#: plugin.py:492 #: plugin.py:457
msgid "" msgid ""
"<url|feed>\n" "<url|feed>\n"
"\n" "\n"
@ -312,10 +326,64 @@ msgstr ""
" URL, kuvauksen, ja viimeisen päivityksen, jos saatavilla.\n" " URL, kuvauksen, ja viimeisen päivityksen, jos saatavilla.\n"
" " " "
#: plugin.py:505 #: plugin.py:472
msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgid "I couldn't retrieve that RSS feed."
msgstr "En voinut noutaa tuota RSS syötettä." msgstr "En voinut noutaa tuota RSS syötettä."
#: plugin.py:518 #: plugin.py:480
#, fuzzy
msgid "time unavailable"
msgstr "aika ei ole saatavilla"
#: plugin.py:481 plugin.py:482 plugin.py:483
msgid "unavailable"
msgstr "ei saatavilla"
#: plugin.py:485
msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s."
msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s." msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s."
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n"
#~ " it announces news."
#~ msgstr "Määrittää korostetaanko syötteen otsikko uutisia kuuluttaessa."
#~ msgid ""
#~ "Determines what\n"
#~ " prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in "
#~ "the\n"
#~ " channel."
#~ msgstr ""
#~ "Määrittää kanavalla tehtyihin uutiskuulutuksiin liitettävän etuliitteen "
#~ "(jos mikään)."
#~ msgid "News from "
#~ msgstr "Uutisia kohteesta "
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
#~ msgid ""
#~ "Determines what\n"
#~ " suffix is appended to the feed name in a news item."
#~ msgstr "Määrittää uutissyötteen nimeen liitettävän jälkiliitteen."
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the bot will list the link\n"
#~ " along with the title of the feed when the rss command is called.\n"
#~ " supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n"
#~ " listed when a feed is automatically announced."
#~ msgstr ""
#~ "Määrittää luetteleeko botti linkin\n"
#~ " syötteen otsikon kanssa, kun rss komentoa kutsutaan.\n"
#~ " supybot.plugins.RSS.announce.showLinks vaikuttaa luetellaanko\n"
#~ " linkit, kun syöte on kuulutettu automaattisesti."
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the bot will list the link\n"
#~ " along with the title of the feed when a feed is automatically\n"
#~ " announced."
#~ msgstr ""
#~ "Määrittää luetteleeko botti linkin\n"
#~ " syötteen otsikon kautta, kun syöte kuulutetaan\n"
#~ " automaattisesti."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,108 +20,107 @@ msgstr ""
msgid "Valid values include 'asInFeed', 'oldestFirst', 'newestFirst'." msgid "Valid values include 'asInFeed', 'oldestFirst', 'newestFirst'."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:54 #: config.py:55
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n" "Determines what feeds should be accessible as\n"
" it announces news." " commands."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:57 #: config.py:62
msgid "" msgid ""
"Determines what string is\n" "Determines what string is\n"
" used to separate headlines in new feeds." " used to separate headlines in new feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:60 #: config.py:65
msgid "$date: $title <$link>"
msgstr ""
#: config.py:65
msgid "" msgid ""
"Determines what\n" "The format the bot\n"
" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in the\n" " will use for displaying headlines of a RSS feed that is triggered\n"
" channel." " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n"
" (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the following\n"
" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n"
" supybot.reply.format.time)"
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:60 #: config.py:72
msgid "News from " msgid "News from $feed_name: $title <$link>"
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:64 #: config.py:73
msgid ": "
msgstr ""
#: config.py:64
msgid "" msgid ""
"Determines what\n" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n"
" suffix is appended to the feed name in a news item." " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n"
" variables."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:67 #: config.py:81
msgid "" msgid ""
"Determines which RSS feeds\n" "Determines which RSS feeds\n"
" should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n"
" (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces." " (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:71 #: config.py:85
msgid "" msgid ""
"Indicates how many seconds the bot will\n" "Indicates how many seconds the bot will\n"
" wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period will\n"
" return cached results." " return cached results."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:75 #: config.py:89
msgid "" msgid ""
"Determines whether feed items should be\n" "Determines whether feed items should be\n"
" sorted by their update timestamp or kept in the same order as they appear\n" " sorted by their update timestamp or kept in the same order as they appear\n"
" in a feed." " in a feed."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:83 #: config.py:96
msgid ""
"Determines what feeds should be accessible as\n"
" commands."
msgstr ""
#: config.py:86
msgid ""
"Determines whether the bot will list the link\n"
" along with the title of the feed when the rss command is called.\n"
" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n"
" listed when a feed is automatically announced."
msgstr ""
#: config.py:97
msgid "" msgid ""
"Indicates how many headlines an rss feed\n" "Indicates how many headlines an rss feed\n"
" will output by default, if no number is provided." " will output by default, if no number is provided."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:100 #: config.py:99
msgid "" msgid ""
"Indicates how many headlines an rss feed\n" "Indicates how many headlines an rss feed\n"
" will output when it is first added to announce for a channel." " will output when it is first added to announce for a channel."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:103 #: config.py:102
msgid "" msgid ""
"Space separated list of \n" "Space separated list of \n"
" strings, lets you filter headlines to those containing one or more items\n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more items\n"
" in this whitelist." " in this whitelist."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:107 #: config.py:106
msgid "" msgid ""
"Space separated list of \n" "Space separated list of \n"
" strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n"
" in this blacklist." " in this blacklist."
msgstr "" msgstr ""
#: config.py:113 #: plugin.py:91
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will list the link\n" "[<number of headlines>]\n"
" along with the title of the feed when a feed is automatically\n" "\n"
" announced." " Reports the titles for %s at the RSS feed %u. If\n"
" <number of headlines> is given, returns only that many headlines.\n"
" RSS feeds are only looked up every supybot.plugins.RSS.waitPeriod\n"
" seconds, which defaults to 1800 (30 minutes) since that's what most\n"
" websites prefer."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:57 #: plugin.py:106
#, docstring
msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems."
msgstr ""
#: plugin.py:130
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" "This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n"
@ -130,12 +129,15 @@ msgid ""
" command to determine what feeds should be announced in a given channel." " command to determine what feeds should be announced in a given channel."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:335 #: plugin.py:175
#, docstring msgid "I already have a command in this plugin named %s."
msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:388 #: plugin.py:181
msgid "I already have a feed with that URL named %s."
msgstr ""
#: plugin.py:346
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"<name> <url>\n" "<name> <url>\n"
@ -145,7 +147,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:399 #: plugin.py:359
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"<name>\n" "<name>\n"
@ -155,11 +157,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:405 #: plugin.py:366
msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgid "That's not a valid RSS feed command name."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:416 #: plugin.py:375
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
@ -169,11 +171,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:423 #: plugin.py:382
msgid "I am currently not announcing any feeds." msgid "I am currently not announcing any feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:428 #: plugin.py:387
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n" "[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n"
@ -185,7 +187,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:446 #: plugin.py:409
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n" "[<channel>] <name|url> [<name|url> ...]\n"
@ -197,21 +199,21 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:464 #: plugin.py:427
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"<url> [<number of headlines>]\n" "<name|url> [<number of headlines>]\n"
"\n" "\n"
" Gets the title components of the given RSS feed.\n" " Gets the title components of the given RSS feed.\n"
" If <number of headlines> is given, return only that many headlines.\n" " If <number of headlines> is given, return only that many headlines.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:477 #: plugin.py:443
msgid "Couldn't get RSS feed." msgid "Couldn't get RSS feed."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:492 #: plugin.py:457
#, docstring #, docstring
msgid "" msgid ""
"<url|feed>\n" "<url|feed>\n"
@ -221,11 +223,19 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:505 #: plugin.py:472
msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgid "I couldn't retrieve that RSS feed."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin.py:518 #: plugin.py:480
msgid "time unavailable"
msgstr ""
#: plugin.py:481 plugin.py:482 plugin.py:483
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: plugin.py:485
msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s."
msgstr "" msgstr ""