Network: added ln10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-07-23 17:08:57 +03:00
parent 2709fce166
commit baae4eca90

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,18 +25,26 @@ msgid ""
" provided, an SSL connection will be attempted.\n" " provided, an SSL connection will be attempted.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[--ssl] <verkko> [<isäntä[:portti]>] [<salasana>]\n"
"\n"
" Yhdistää toiseen verkkoon (joka näytetään nimellä, joka on annettu\n"
" <verkossa>) <isäntä:portti>. Jos portti ei ole annettu, se\n"
" on oletuksena 6667, oletusportti IRC:lle. Jos salasana on\n"
" annettu, se lähetetään palvelimelle PASS komennossa. Jos --ssl on\n"
" annettu, SSL yhteys muodostetaan.\n"
" "
#: plugin.py:67 #: plugin.py:67
msgid "I'm already connected to %s." msgid "I'm already connected to %s."
msgstr "" msgstr "Olen jo verkkoon %s."
#: plugin.py:87 #: plugin.py:87
msgid "A server must be provided if the network is not already registered." msgid "A server must be provided if the network is not already registered."
msgstr "" msgstr "Palvelin täytyy antaa, mikäli verkko ei ole jo rekisteröity."
#: plugin.py:95 #: plugin.py:95
msgid "Connection to %s initiated." msgid "Connection to %s initiated."
msgstr "" msgstr "Yhdistäminen verkkoon %s aloitettu."
#: plugin.py:102 #: plugin.py:102
msgid "" msgid ""
@ -48,10 +56,17 @@ msgid ""
" from the network the command is sent on.\n" " from the network the command is sent on.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n"
"\n"
" Katkaisee yhteyden verkkoon, jonka määrittää <verkko>.\n"
" Jos <lopetus viesti> on annettu, poistuu verkosta annetulla lopetus\n"
" viestillä. <Verkko> on vaadittu vain jos verkko on eri, kuin se, verkko josta\n"
" viesti on lähetetty.\n"
" "
#: plugin.py:114 #: plugin.py:114
msgid "Disconnection to %s initiated." msgid "Disconnection to %s initiated."
msgstr "" msgstr "Yhteyden katkaisu verkosta %s aloitettu."
#: plugin.py:120 #: plugin.py:120
msgid "" msgid ""
@ -64,6 +79,14 @@ msgid ""
" command.\n" " command.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n"
"\n"
" Katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen <verkkoon>. Jos verkkoa ei ole annettu,\n"
" katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen verkkoon, jossa komento annettiin.\n"
" Jos lopetus viestiä ei annettu, käyttää määritettyä lopetus viestiä\n"
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) tai henkilön joka antoi komennon\n"
" nimimerkkiä.\n"
" "
#: plugin.py:137 #: plugin.py:137
msgid "" msgid ""
@ -72,48 +95,52 @@ msgid ""
" Gives the bot <command> (with its associated <arg>s) on <network>.\n" " Gives the bot <command> (with its associated <arg>s) on <network>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<verkko> <komento> [<parametrit> ...]\n"
"\n"
" Antaa botille <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) <verkossa>.\n"
" "
#: plugin.py:210 #: plugin.py:210
msgid "is an op on %L" msgid "is an op on %L"
msgstr "" msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä"
#: plugin.py:212 #: plugin.py:212
msgid "is a halfop on %L" msgid "is a halfop on %L"
msgstr "" msgstr "on puolioperaattori %L:llä."
#: plugin.py:214 #: plugin.py:214
msgid "is voiced on %L" msgid "is voiced on %L"
msgstr "" msgstr "on ääni %L:llä"
#: plugin.py:217 #: plugin.py:217
msgid "is also on %L" msgid "is also on %L"
msgstr "" msgstr "on myös %L:llä"
#: plugin.py:219 #: plugin.py:219
msgid "is on %L" msgid "is on %L"
msgstr "" msgstr "on %L:llä."
#: plugin.py:221 #: plugin.py:221
msgid "isn't on any non-secret channels" msgid "isn't on any non-secret channels"
msgstr "" msgstr "Ei ole yhdelläkään ei-salaisella kanavalla."
#: plugin.py:228 #: plugin.py:228
#: plugin.py:229 #: plugin.py:229
#: plugin.py:233 #: plugin.py:233
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr "<tuntematon>"
#: plugin.py:240 #: plugin.py:240
msgid " identified" msgid " identified"
msgstr "" msgstr "tunnistautunut"
#: plugin.py:245 #: plugin.py:245
msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
msgstr "" msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (idlannut %s) ja %s.%s"
#: plugin.py:258 #: plugin.py:258
msgid "There is no %s on %s." msgid "There is no %s on %s."
msgstr "" msgstr "%s:ää ei ole verkossa %s."
#: plugin.py:264 #: plugin.py:264
msgid "" msgid ""
@ -124,6 +151,12 @@ msgid ""
" is sent on.\n" " is sent on.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>] <nimimerkki>\n"
"\n"
" Palauttaa WHOIS vastauksen, jonka <verkko> antaa <nimimerkille>. <Verkko> on\n"
" vaadittu vain jos verkko on eri kuin se verkko, josta komento\n"
" lähetettiin.\n"
" "
#: plugin.py:280 #: plugin.py:280
msgid "" msgid ""
@ -132,10 +165,14 @@ msgid ""
" Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut yhteyden.\n"
" "
#: plugin.py:293 #: plugin.py:293
msgid "%.2f seconds." msgid "%.2f seconds."
msgstr "" msgstr "%.2f sekuntia."
#: plugin.py:297 #: plugin.py:297
msgid "" msgid ""
@ -146,10 +183,16 @@ msgid ""
" apply.\n" " apply.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>]\n"
"\n"
" Palauttaa nykyisen viiveen <verkolle>. <Verkko> on vaadittu vain jos\n"
" viestiä ei lähetetä verkossa, jolle tämä komento on tarkoitettu\n"
" vaikuttamaan.\n"
" "
#: plugin.py:303 #: plugin.py:303
msgid "Latency check (from %s)." msgid "Latency check (from %s)."
msgstr "" msgstr "Viiveen tarkistus (%s:ltä)."
#: plugin.py:311 #: plugin.py:311
msgid "" msgid ""
@ -160,4 +203,10 @@ msgid ""
" command is to apply.\n" " command is to apply.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>]\n"
"\n"
" Palauttaa nykyisen verkkoajurin, joka on käytössä <verkossa>. <Verkko> on vaadittu\n"
" vain jos komentoa ei lähetetä verkossa, johon tämän komennon on tarkoitus\n"
" vaikuttaa.\n"
" "