core: update l10n-it.

This commit is contained in:
skizzhg 2012-06-26 17:20:17 +02:00 committed by Valentin Lorentz
parent c39ad2f379
commit b5b02cd169
2 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 21:49+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n" "Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n" "Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -19,51 +19,51 @@ msgstr "Errore: "
msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgid "Error: I tried to send you an empty message."
msgstr "Errore: ho cercato di inviarti un messaggio vuoto." msgstr "Errore: ho cercato di inviarti un messaggio vuoto."
#: src/callbacks.py:288 #: src/callbacks.py:292
msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "\"%s\" mancante. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati." msgstr "\"%s\" mancante. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati."
#: src/callbacks.py:318 #: src/callbacks.py:322
msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |." msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |."
msgstr "\"|\" con niente che la precede. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla prima di |." msgstr "\"|\" con niente che la precede. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla prima di |."
#: src/callbacks.py:326 #: src/callbacks.py:330
msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "\"%s\" eccedente. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati." msgstr "\"%s\" eccedente. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati."
#: src/callbacks.py:335 #: src/callbacks.py:339
msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |." msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |."
msgstr "\"|\" con niente che la segue. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla dopo di |." msgstr "\"|\" con niente che la segue. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla dopo di |."
#: src/callbacks.py:519 #: src/callbacks.py:524
msgid "%s is not a valid %s." msgid "%s is not a valid %s."
msgstr "%s non è un %s valido." msgstr "%s non è un %s valido."
#: src/callbacks.py:521 #: src/callbacks.py:526
msgid "That's not a valid %s." msgid "That's not a valid %s."
msgstr "Questo non è un %s valido." msgstr "Questo non è un %s valido."
#: src/callbacks.py:599 #: src/callbacks.py:604
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr "Hai tentato di nidificare più di quanto sia attualmente consentito." msgstr "Hai tentato di nidificare più di quanto sia attualmente consentito."
#: src/callbacks.py:778 #: src/callbacks.py:773
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q." msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
msgstr "Il comando %q è disponibile nei plugin %L. Specifica in quale plugin si trova quello che desideri usare aggiungendo il suo nome prima di %q." msgstr "Il comando %q è disponibile nei plugin %L. Specifica in quale plugin si trova quello che desideri usare aggiungendo il suo nome prima di %q."
#: src/callbacks.py:864 src/callbacks.py:877 #: src/callbacks.py:869 src/callbacks.py:882
msgid "(XX more messages)" msgid "(XX more messages)"
msgstr "(XX altri messaggi)" msgstr "(XX altri messaggi)"
#: src/callbacks.py:909 #: src/callbacks.py:914
msgid "more message" msgid "more message"
msgstr "altro messaggio" msgstr "altro messaggio"
#: src/callbacks.py:911 #: src/callbacks.py:916
msgid "more messages" msgid "more messages"
msgstr "altri messaggi" msgstr "altri messaggi"
#: src/callbacks.py:1028 #: src/callbacks.py:1033
msgid "" msgid ""
"Determines what commands are currently disabled. Such\n" "Determines what commands are currently disabled. Such\n"
" commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Determina quali comandi sono attualmente disabilitati. Questi non appariranno\n" "Determina quali comandi sono attualmente disabilitati. Questi non appariranno\n"
" nell'elenco dei comandi, ecc.; sarà come se non esistessero." " nell'elenco dei comandi, ecc.; sarà come se non esistessero."
#: src/callbacks.py:1224 #: src/callbacks.py:1231
msgid "Invalid arguments for %s." msgid "Invalid arguments for %s."
msgstr "Argomenti non validi per %s." msgstr "Argomenti non validi per %s."
#: src/callbacks.py:1250 #: src/callbacks.py:1257
msgid "The %q command has no help." msgid "The %q command has no help."
msgstr "Il comando %q non ha un help." msgstr "Il comando %q non ha un help."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 19:24+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:15+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,62 +23,62 @@ msgstr ""
msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgid "Error: I tried to send you an empty message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:288 #: src/callbacks.py:292
msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:318 #: src/callbacks.py:322
msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |." msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:326 #: src/callbacks.py:330
msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:335 #: src/callbacks.py:339
msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |." msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:519 #: src/callbacks.py:524
msgid "%s is not a valid %s." msgid "%s is not a valid %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:521 #: src/callbacks.py:526
msgid "That's not a valid %s." msgid "That's not a valid %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:599 #: src/callbacks.py:604
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:778 #: src/callbacks.py:783
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q." msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:864 src/callbacks.py:877 #: src/callbacks.py:869 src/callbacks.py:882
msgid "(XX more messages)" msgid "(XX more messages)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:909 #: src/callbacks.py:914
msgid "more message" msgid "more message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:911 #: src/callbacks.py:916
msgid "more messages" msgid "more messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:1028 #: src/callbacks.py:1033
msgid "" msgid ""
"Determines what commands are currently disabled. Such\n" "Determines what commands are currently disabled. Such\n"
" commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n"
" to exist." " to exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:1224 #: src/callbacks.py:1231
msgid "Invalid arguments for %s." msgid "Invalid arguments for %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/callbacks.py:1250 #: src/callbacks.py:1257
msgid "The %q command has no help." msgid "The %q command has no help."
msgstr "" msgstr ""