core: update l10n-it.

This commit is contained in:
skizzhg 2012-06-26 17:20:17 +02:00 committed by Valentin Lorentz
parent c39ad2f379
commit b5b02cd169
2 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 21:49+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
@ -19,51 +19,51 @@ msgstr "Errore: "
msgid "Error: I tried to send you an empty message."
msgstr "Errore: ho cercato di inviarti un messaggio vuoto."
#: src/callbacks.py:288
#: src/callbacks.py:292
msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "\"%s\" mancante. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati."
#: src/callbacks.py:318
#: src/callbacks.py:322
msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |."
msgstr "\"|\" con niente che la precede. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla prima di |."
#: src/callbacks.py:326
#: src/callbacks.py:330
msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr "\"%s\" eccedente. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati."
#: src/callbacks.py:335
#: src/callbacks.py:339
msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |."
msgstr "\"|\" con niente che la segue. Ovviamente non posso usare una pipe senza nulla dopo di |."
#: src/callbacks.py:519
#: src/callbacks.py:524
msgid "%s is not a valid %s."
msgstr "%s non è un %s valido."
#: src/callbacks.py:521
#: src/callbacks.py:526
msgid "That's not a valid %s."
msgstr "Questo non è un %s valido."
#: src/callbacks.py:599
#: src/callbacks.py:604
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr "Hai tentato di nidificare più di quanto sia attualmente consentito."
#: src/callbacks.py:778
#: src/callbacks.py:773
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
msgstr "Il comando %q è disponibile nei plugin %L. Specifica in quale plugin si trova quello che desideri usare aggiungendo il suo nome prima di %q."
#: src/callbacks.py:864 src/callbacks.py:877
#: src/callbacks.py:869 src/callbacks.py:882
msgid "(XX more messages)"
msgstr "(XX altri messaggi)"
#: src/callbacks.py:909
#: src/callbacks.py:914
msgid "more message"
msgstr "altro messaggio"
#: src/callbacks.py:911
#: src/callbacks.py:916
msgid "more messages"
msgstr "altri messaggi"
#: src/callbacks.py:1028
#: src/callbacks.py:1033
msgid ""
"Determines what commands are currently disabled. Such\n"
" commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Determina quali comandi sono attualmente disabilitati. Questi non appariranno\n"
" nell'elenco dei comandi, ecc.; sarà come se non esistessero."
#: src/callbacks.py:1224
#: src/callbacks.py:1231
msgid "Invalid arguments for %s."
msgstr "Argomenti non validi per %s."
#: src/callbacks.py:1250
#: src/callbacks.py:1257
msgid "The %q command has no help."
msgstr "Il comando %q non ha un help."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 19:24+CEST\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:15+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,62 +23,62 @@ msgstr ""
msgid "Error: I tried to send you an empty message."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:288
#: src/callbacks.py:292
msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:318
#: src/callbacks.py:322
msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:326
#: src/callbacks.py:330
msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:335
#: src/callbacks.py:339
msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:519
#: src/callbacks.py:524
msgid "%s is not a valid %s."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:521
#: src/callbacks.py:526
msgid "That's not a valid %s."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:599
#: src/callbacks.py:604
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:778
#: src/callbacks.py:783
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:864 src/callbacks.py:877
#: src/callbacks.py:869 src/callbacks.py:882
msgid "(XX more messages)"
msgstr ""
#: src/callbacks.py:909
#: src/callbacks.py:914
msgid "more message"
msgstr ""
#: src/callbacks.py:911
#: src/callbacks.py:916
msgid "more messages"
msgstr ""
#: src/callbacks.py:1028
#: src/callbacks.py:1033
msgid ""
"Determines what commands are currently disabled. Such\n"
" commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n"
" to exist."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:1224
#: src/callbacks.py:1231
msgid "Invalid arguments for %s."
msgstr ""
#: src/callbacks.py:1250
#: src/callbacks.py:1257
msgid "The %q command has no help."
msgstr ""