diff --git a/plugins/Misc/locale/de.po b/plugins/Misc/locale/de.po index 862dcdf23..b22b7afac 100644 --- a/plugins/Misc/locale/de.po +++ b/plugins/Misc/locale/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:44+0100\n" -"Last-Translator: Florian Besser \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:40+0200\n" +"Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,15 @@ msgid "" msgstr "Legt fest ob der Bot private Plugins mit dem list Befehl auflisten soll, wenn man den --private Schalter angibt. Falls das deaktiviert ist, ist es nicht Inhabern unmöglich zu sehen ob private Plugins geladen sind." #: config.py:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the bot will list unloaded\n" +" plugins with the list command if given the --unloaded switch. If this is\n" +" disabled, non-owner users should be unable to see what unloaded plugins\n" +" are available." +msgstr "Legt fest ob der Bot private Plugins mit dem list Befehl auflisten soll, wenn man den --private Schalter angibt. Falls das deaktiviert ist, ist es nicht Inhabern unmöglich zu sehen ob private Plugins geladen sind." + +#: config.py:55 msgid "" "Determines the format string for\n" " timestamps in the Misc.last command. Refer to the Python documentation\n" @@ -28,54 +37,60 @@ msgid "" " variable to the empty string, the timestamp will not be shown." msgstr "Legt das Format der Zeichenkette für Zeitstempel im Misc.last Befehl fest. Schau in die Python Dokumentation für das time Modul um zu sehen welche Formate unterstützt sind. Falls du diese Variable auf eine leere Zeichenkette setzt wird kein Zeitstempel angezeigt." -#: config.py:57 +#: config.py:62 msgid "" "Determines whether or not\n" " the timestamp will be included in the output of last when it is part of a\n" " nested command" msgstr "Legt fest ob der Zeitstempel mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte Befehl teil eines verschachtelten Befehls war." -#: config.py:61 +#: config.py:66 msgid "" "Determines whether or not the\n" " nick will be included in the output of last when it is part of a nested\n" " command" msgstr "Legt fest ob der Nick mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte Befehl teil eines verschachtelten Befehls war." -#: plugin.py:81 +#: plugin.py:104 msgid "You've given me %s invalid commands within the last minute; I'm now ignoring you for %s." msgstr "Du hast mir %s nicht zulässige Befehle innerhalb der letzten Minute gegeben. Ich werde dich für %s ignorieren." -#: plugin.py:93 +#: plugin.py:116 msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin." msgstr "Das %q Plugin ist geladen, aber es besitzt keinen Befehl mit dem Namen %q. Versuche \"list %s\" um die Befehle des %q Plugins zu sehen." -#: plugin.py:119 +#: plugin.py:142 +#, fuzzy msgid "" -"[--private] []\n" +"[--private] [--unloaded] []\n" "\n" " Lists the commands available in the given plugin. If no plugin is\n" " given, lists the public plugins available. If --private is given,\n" -" lists the private plugins.\n" +" lists the private plugins. If --unloaded is given, it will list\n" +" available plugins that are not loaded.\n" " " msgstr "" "[--private] []\n" "\n" "Listet die Befehl auf die das gegebene Plugin anbietet. Falls kein Plugin angegeben wird, werden alle verfügbaren öffentliche Befehle aufgelistet. Falls --private angegeben wird, werden alle privaten Plugins aufgelistet." -#: plugin.py:144 +#: plugin.py:163 +msgid "--private and --unloaded are uncompatible options." +msgstr "" + +#: plugin.py:194 msgid "There are no private plugins." msgstr "Es gibt keine privaten Plugins." -#: plugin.py:146 +#: plugin.py:196 msgid "There are no public plugins." msgstr "Es gibt keine öffentlichen Plugins." -#: plugin.py:153 +#: plugin.py:203 msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has." msgstr "Dieses Plugin existiert, hat aber keine Befehle. Das heißt womöglich das es einige Konfigurationsvariablen hat, die verändert werden können um das Verhalten zu beeinflussen. Probiere \"config list supybot.plugins.%s\" um zu sehen welche Konfigurationsvariablen es hat." -#: plugin.py:164 +#: plugin.py:215 msgid "" "\n" "\n" @@ -87,11 +102,11 @@ msgstr "" "\n" "Sucht nach in den Befehlen die der Bot momentan anbietet, gibt eine Liste der Befehle zurück in denen die Zeichenkette vorkommt." -#: plugin.py:183 +#: plugin.py:234 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Kein passender Befehl gefunden." -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:239 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -103,15 +118,15 @@ msgstr "" "\n" "Gibt eine nützliche Beschreibung was der tut. wird nur benötigt, falls es den Befehl in mehr wie einem Plugin gibt." -#: plugin.py:198 +#: plugin.py:249 msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with." msgstr "Den Befehl gibt es in diesen %L Plugins. Bitte gibt genau an mit welchen Plugin Befehl du Hilfe benötigst." -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:256 msgid "There is no command %q." msgstr "Es gibt keinen Befehl %q." -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:262 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -122,23 +137,23 @@ msgstr "" "\n" "Gibt die momentane Bot Version aus." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:276 msgid "The newest versions available online are %s." msgstr "Die neuste online Version ist %s." -#: plugin.py:226 +#: plugin.py:277 msgid "%s (in %s)" msgstr "%s (in %s)" -#: plugin.py:230 +#: plugin.py:281 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "Ich konnte mir die neuste Version nicht aus dem Limnoria Verzeichnis holen." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:283 msgid "The current (running) version of this Supybot is %s. %s" msgstr "Die momentane (laufende) Version von Supybot ist %s. %s" -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:290 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -149,11 +164,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt eine URL zurück die dir sagt wo man Limnoria bekommt." -#: plugin.py:243 +#: plugin.py:294 msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria" msgstr "Mein Quellcode ist auf https://github.com/ProgVal/Limnoria" -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:299 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -167,31 +182,31 @@ msgstr "" "\n" "Falls die Ausgabe des letzten Befehls abgeschnitten wurde, wegen der IRC Nachrichtenlänge beschränkung, wird der nexte Teil der Ausgabe des letzten Befehls ausgegben. Falls angegeben wird, wird die AUsgabe des letzten Befehls von weitergeführt, anstatt der Person die den Befehl sendete." -#: plugin.py:262 +#: plugin.py:313 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s hat keine öffentlichen Nachrichten mehr." -#: plugin.py:265 +#: plugin.py:316 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Sorry, Ich kann nicht mehr für %s finden" -#: plugin.py:272 +#: plugin.py:323 msgid "more message" msgstr "mehr Nachricht" -#: plugin.py:274 +#: plugin.py:325 msgid "more messages" msgstr "mehr Nachrichten" -#: plugin.py:278 +#: plugin.py:329 msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick." msgstr "Du hast mir keinen Befehl geben; eventuell willst du mehr Nachrichten einer anderen Person sehen. Um das zu ereichen, rufe diesen Befehl auf mit dem Nicknamen der Person auf." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:333 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Das ist alles, mehr ist nicht da." -#: plugin.py:292 +#: plugin.py:343 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -208,11 +223,15 @@ msgstr "" "\n" "Gibt die letzte Nachricht aus, die auf die gegeben Kriterien passt. --from benötigt den Nick von dem die Nachricht kam; --in benötigt den Kanal in den die Nachricht gesendet wurde; --on benötigt das Netzwerk in dem die Nachricht gesendet wurde; --with benötigt eine Zeichenkette die in der Nachricht vorkommt; --regexp benötigt einen regulären Ausdruck auf der auf die Nachricht zutrifft; --nolimit zeigt alle Nachrichten die gefunden wurden. Voreinstellung: Der Kanal in dem der Befehl gegeben wird, wird durchsucht." -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:445 +msgid "The regular expression timed out." +msgstr "" + +#: plugin.py:458 msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages." msgstr "I konnte keine Nachricht in meiner Geschichte von %s Nachrichten finden die auf die Kriterien passt." -#: plugin.py:401 +#: plugin.py:473 msgid "" " \n" "\n" @@ -224,23 +243,23 @@ msgstr "" "\n" "Sagt den Inhalt von . Benutze verschachtelte Befehle um nutzen daraus zu ziehen." -#: plugin.py:409 +#: plugin.py:483 msgid "Dude, just give the command. No need for the tell." msgstr "Junge, gib mir einfach den Befehl." -#: plugin.py:414 +#: plugin.py:488 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Das hast du mir gerade gesagt, wieso sollte ich es mir selbst sagen?" -#: plugin.py:419 +#: plugin.py:493 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Ich habe %s nicht gesehen, sag es ihm selbst." -#: plugin.py:424 +#: plugin.py:498 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s will dir folgendes sagen: %s" -#: plugin.py:431 +#: plugin.py:505 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -251,7 +270,24 @@ msgstr "" "\n" "Überprüft ob der Bot noch am Leben ist." -#: plugin.py:435 +#: plugin.py:509 msgid "pong" msgstr "Pong" +#: plugin.py:513 +msgid "" +"[] [--match-case]\n" +"\n" +" Returns the nick of someone on the channel whose nick begins with the\n" +" given .\n" +" defaults to the current channel." +msgstr "" + +#: plugin.py:519 +msgid "I'm not even in %s." +msgstr "" + +#: plugin.py:531 +msgid "No such nick." +msgstr "" +