diff --git a/plugins/Admin/locale/it.po b/plugins/Admin/locale/it.po index fcc3cde52..2cbbe7758 100644 --- a/plugins/Admin/locale/it.po +++ b/plugins/Admin/locale/it.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" " to protect the secrecy of secret channels.\n" " " msgstr "" -"Non necessita argomenti\n" +"non necessita argomenti\n" "\n" " Restituisce i canali dove è presente il bot. Per preservare la segretezza\n" " dei canali privati, deve essere richiesto in privato.\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: plugin.py:272 msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability." -msgstr "La capacità \"owner\" non puà essere aggiunta al bot. Utilizzare il programma supybot-adduser (o modificare il file users.conf) per aggiungerla." +msgstr "La capacità \"owner\" non può essere aggiunta al bot. Utilizzare il programma supybot-adduser (o modificare il file users.conf) per aggiungerla." #: plugin.py:283 msgid "You can't add capabilities you don't have." diff --git a/plugins/Dict/locale/it.po b/plugins/Dict/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..c2077a953 --- /dev/null +++ b/plugins/Dict/locale/it.po @@ -0,0 +1,113 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:11+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: config.py:38 +msgid "The default dictd server is dict.org." +msgstr "Il server dictd predefinito è dict.org." + +#: config.py:39 +msgid "Would you like to specify a different dictd server?" +msgstr "Vuoi specificare un server dictd diverso?" + +#: config.py:45 +msgid "" +"Determines what server the bot will\n" +" retrieve definitions from." +msgstr "" +"Determina da quale server il bot recupererà le definizioni." + +#: config.py:48 +msgid "" +"Determines the default dictionary the bot will\n" +" ask for definitions in. If this value is '*' (without the quotes) the bot\n" +" will use all dictionaries to define words." +msgstr "" +"Determina il dizionario predefinito dal quale il bot chiederà le definizioni.\n" +" Se il valore è \"*\" (senza virgolette) il bot userà tutti i dizionari." + +#: plugin.py:54 +#, docstring +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Returns the dictionaries valid for the dict command.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Restituisce i dizionari validi per il comando dict.\n" +" " + +#: plugin.py:70 +#, docstring +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Returns a random valid dictionary.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Restituisce un dizionario casuale valido.\n" +" " + +#: plugin.py:85 +#, docstring +msgid "" +"[] \n" +"\n" +" Looks up the definition of on the dictd server specified by\n" +" the supybot.plugins.Dict.server config variable.\n" +" " +msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Cerca la definizione di sul server dictd specificato dalla\n" +" variabile supybot.plugins.Dict.server.\n" +" " + +#: plugin.py:108 +msgid "You must give a word to define." +msgstr "Devi fornire una parola da definire." + +#: plugin.py:114 +msgid "No definition for %q could be found." +msgstr "Non è stata trovata nessuna definizione per %q." + +#: plugin.py:117 +msgid "No definition for %q could be found in %s" +msgstr "Non è stata trovata nessuna definizione per %q in %s" + +#: plugin.py:129 +msgid "%L responded: %s" +msgstr "%L ha risposto: %s" + +#: plugin.py:136 +#, docstring +msgid "" +" [ ...]\n" +" Gets a random synonym from the Moby Thesaurus (moby-thes) database.\n" +" \n" +" If given many words, gets a random synonym for each of them.\n" +" \n" +" Quote phrases to have them treated as one lookup word.\n" +" " +msgstr "" +" [ ...]\n" +" Ricava un sinonimo casuale dal database di Moby Thesaurus (moby-thes).\n" +" \n" +" Se si sono fornite più parole, ottiene un sinonimo casuale per ognuna.\n" +" \n" +" Affinché esse vengano trattate come un'unica frase, racchiuderle tra virgolette.\n" +" " + diff --git a/plugins/Limiter/locale/it.po b/plugins/Limiter/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..ccab1b499 --- /dev/null +++ b/plugins/Limiter/locale/it.po @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 13:37+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: config.py:46 +msgid "" +"Determines whether the bot will maintain the\n" +" channel limit to be slightly above the current number of people in the\n" +" channel, in order to make clone/drone attacks harder." +msgstr "" +"Determina se il bot manterrà il limite del canale leggermente al di sopra\n" +" del numero di persone attualmente presenti, in modo da rendere più\n" +" difficili gli attacchi di cloni o droni." + +#: config.py:50 +msgid "" +"Determines the minimum number of free\n" +" spots that will be saved when limits are being enforced. This should\n" +" always be smaller than supybot.plugins.Limiter.limit.maximumExcess." +msgstr "" +"Determina il numero minimo di posti liberi che verrà salvato quando saranno\n" +" imposti i limiti. Ciò non dovrebbe essere inferiore al valore di\n" +" supybot.plugins.Limiter.limit.maximumExcess." + +#: config.py:54 +msgid "" +"Determines the maximum number of free spots\n" +" that will be saved when limits are being enforced. This should always be\n" +" larger than supybot.plugins.Limiter.limit.minimumExcess." +msgstr "" +"Determina il numero massimo di posti liberi che verrà salvato quando saranno\n" +" imposti i limiti. Ciò dovrebbe essere sempre maggiore del valore di\n" +" supybot.plugins.Limiter.limit.minimumExcess." + +#: plugin.py:39 +#, docstring +msgid "" +"In order to use this plugin, its config values need to be properly\n" +" setup. supybot.plugins.Limiter.enable needs to be set to True and\n" +" supybot.plugins.Limiter.{maximumExcess,minimumExcess} should be set to\n" +" values appropriate to your channel (if the defaults aren't satisfactory).\n" +" Once these are set, and someone enters/leaves the channel, Supybot will\n" +" start setting the proper +l modes.\n" +" " +msgstr "" +"Per utilizzare questo plugin, è necessario configurare correttamente i valori.\n" +" supybot.plugins.Limiter.enable deve essere impostato a True e\n" +" supybot.plugins.Limiter.{maximumExcess,minimumExcess} va impostato con i\n" +" valori appropriati al canale (se i predefiniti non sono soddisfacenti).\n" +" Una volta definiti, e qualcuno entra o esce dal canale, Supybot imposterà\n" +" il mode +l corretto.\n" +" " + diff --git a/plugins/Note/locale/it.po b/plugins/Note/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..0ffa23c63 --- /dev/null +++ b/plugins/Note/locale/it.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 13:13+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: plugin.py:181 +#, docstring +msgid "" +",[,[...]] \n" +"\n" +" Sends a new note to the user specified. Multiple recipients may be\n" +" specified by separating their names by commas.\n" +" " +msgstr "" +",[,[...]] \n" +"\n" +" Invia una nuova nota all'utente specificato. Possono essere specificati\n" +" destinatari multipli separando i nomi con una virgola.\n" +" " + +#: plugin.py:197 +#, docstring +msgid "" +" \n" +"\n" +" Sends a note in reply to .\n" +" " +msgstr "" +" \n" +"\n" +" Invia una nota in risposta a .\n" +" " + +#: plugin.py:221 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Unsends the note with the id given. You must be the\n" +" author of the note, and it must be unread.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Annulla l'invio di una nota tramite l'id specificato.\n" +" È necessario esserne l'autore e non deve essere stata letta.\n" +" " + +#: plugin.py:253 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Retrieves a single note by its unique note id. Use the 'note list'\n" +" command to see what unread notes you have.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Recupera una singola nota tramite il suo id univoco. Per sapere quali\n" +" note non lette si hanno, utilizzare il comando \"note list\".\n" +" " + +#: plugin.py:283 +#, docstring +msgid "" +"[--{regexp} ] [--sent] []\n" +"\n" +" Searches your received notes for ones matching . If --regexp is\n" +" given, its associated value is taken as a regexp and matched against\n" +" the notes. If --sent is specified, only search sent notes.\n" +" " +msgstr "" +"[--{regexp} ] [--sent] []\n" +"\n" +" Cerca le note ricevute che corrispondono a . Se --regexp è\n" +" usato, i valori ad essa associati sono presi come regexp e confrontati\n" +" con le note. Se si specifica --sent, verranno cercate solo le note spedite.\n" +" " + +#: plugin.py:322 +#, docstring +msgid "" +"[--{old,sent}] [--{from,to} ]\n" +"\n" +" Retrieves the ids of all your unread notes. If --old is given, list\n" +" read notes. If --sent is given, list notes that you have sent. If\n" +" --from is specified, only lists notes sent to you from . If\n" +" --to is specified, only lists notes sent by you to .\n" +" " +msgstr "" +"[--{old,sent}] [--{from,to} ]\n" +"\n" +" Recupera gli id di tutte le note non lette. Se --old è specificato,\n" +" elenca quelle lette; --sent elenca quelle spedite; --from solo quelle\n" +" inviate da ; mentre --to elenca le note inviate a .\n" +" " + +#: plugin.py:363 +#, docstring +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Retrieves your next unread note, if any.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Recupera la successiva nota non letta, se presente.\n" +" " + diff --git a/plugins/Scheduler/locale/it.po b/plugins/Scheduler/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..161cdc2a7 --- /dev/null +++ b/plugins/Scheduler/locale/it.po @@ -0,0 +1,99 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:51+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: plugin.py:111 +#, docstring +msgid "Makes a function suitable for scheduling from command." +msgstr "Rende disponibile una funzione per la programmazione a partire da un comando." + +#: plugin.py:131 +#, docstring +msgid "" +" \n" +"\n" +" Schedules the command string to run seconds in the\n" +" future. For example, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"' will\n" +" schedule the command \"cpu\" to be sent to the channel the schedule add\n" +" command was given in (with no prefixed nick, a consequence of using\n" +" echo). Do pay attention to the quotes in that example.\n" +" " +msgstr "" +" \n" +"\n" +" Programma per essere eseguito entro un certo numero di .\n" +" Ad esempio, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"' programmerà il\n" +" comando \"cpu\" per essere inviato in canale (senza il nick come prefisso,\n" +" come utilizzare echo). Prestare attenzione alle virgolette usate nell'esempio.\n" +" " + +#: plugin.py:141 +msgid "Event #%i added." +msgstr "Aggiunto l'evento #%i." + +#: plugin.py:146 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Removes the event scheduled with id from the schedule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Rimuove l'evento programmato tramite l' fornito.\n" +" " + +#: plugin.py:160 plugin.py:162 +msgid "Invalid event id." +msgstr "Id di evento non valido." + +#: plugin.py:176 +#, docstring +msgid "" +" \n" +"\n" +" Schedules the command to run every seconds,\n" +" starting now (i.e., the command runs now, and every seconds\n" +" thereafter). is a name by which the command can be\n" +" unscheduled.\n" +" " +msgstr "" +" \n" +"\n" +" Programma il per essere eseguito ogni certo numero di \n" +" a partire da subito (il comando viene eseguito ora e successivamente ogni\n" +" tot ). è il nome secondo il quale il comando può essere\n" +" rimosso dalla programmazione.\n" +" " + +#: plugin.py:185 +msgid "There is already an event with that name, please choose another name." +msgstr "C'è già un evento con quel nome, sceglierne un altro." + +#: plugin.py:195 +#, docstring +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Lists the currently scheduled events.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Elenca gli eventi attualmente programmati.\n" +" " + +#: plugin.py:209 +msgid "There are currently no scheduled commands." +msgstr "Al momento non ci sono comandi programmati." + diff --git a/plugins/ShrinkUrl/locale/it.po b/plugins/ShrinkUrl/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..39589a43f --- /dev/null +++ b/plugins/ShrinkUrl/locale/it.po @@ -0,0 +1,149 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 19:49+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: config.py:39 +msgid "" +"This plugin offers a snarfer that will go retrieve a shorter\n" +" version of long URLs that are sent to the channel. Would you\n" +" like this snarfer to be enabled?" +msgstr "" +"Questo plugin offre un cattura URL che riporterà una versione accorciata\n" +" di quelli lunghi inviati al canale. Lo si vuole abilitare?\n" + + +#: config.py:45 config.py:49 +#, docstring +msgid "Valid values include 'ln', 'tiny', 'xrl', and 'x0'." +msgstr "I valori validi comprendono \"ln\", \"tiny\", \"xrl\" e \"x0\"." + +#: config.py:71 +msgid "" +"Determines whether the\n" +" shrink snarfer is enabled. This snarfer will watch for URLs in the\n" +" channel, and if they're sufficiently long (as determined by\n" +" supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength) it will post a\n" +" smaller URL from either ln-s.net or tinyurl.com, as denoted in\n" +" supybot.plugins.ShrinkUrl.default." +msgstr "" +"Determina se l'accorcia URL è abilitato. Questo controllerà gli URL che passano\n" +" in canale e se sono sufficientemente lunghi (determinato da\n" +" supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength) il bot ne invierà uno più corto\n" +" tramite ln-s.net o tinyurl.com, come definito in supybot.plugins.ShrinkUrl.default." + +#: config.py:78 +msgid "" +"Determines whether the snarfer will show the\n" +" domain of the URL being snarfed along with the shrunken URL." +msgstr "" +"Determina se l'accorcia URL mostrerà il dominio dell'URL originale assieme a quello accorciato." + +#: config.py:81 +msgid "" +"The minimum length a URL must be before\n" +" the bot will shrink it." +msgstr "" +"La lunghezza minima che un URL deve avere affinché il bot decida di accorciarlo." + +#: config.py:84 +msgid "" +"Determines what URLs are to be snarfed; URLs\n" +" matching the regexp given will not be snarfed. Give the empty string if\n" +" you have no URLs that you'd like to exclude from being snarfed." +msgstr "" +"Determina quali URL debbano essere intercettati; quelli che corrispondono alla\n" +" regexp fornita non verranno coinvolti. Se non si vuole escludere alcun URL,\n" +" aggiungere una stringa vuota." + +#: config.py:88 +msgid "" +"Determines whether the bot will shrink the\n" +" URLs of outgoing messages if those URLs are longer than\n" +" supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength." +msgstr "" +"Determina se il bot accorcerà gli URL dei messaggi in uscita se questi sono più\n" +" lunghi del valore di supybot.plugins.ShrinkUrl.minimumLength." + +#: config.py:92 +msgid "" +"Determines what website the bot will use when\n" +" shrinking a URL." +msgstr "" +"Determina quale sito web il bot userà per accorciare un URL." + +#: config.py:95 +msgid "" +"Determines whether this plugin will bold\n" +" certain portions of its replies." +msgstr "" +"Determina se il plugin riporterà in grassetto alcune porzioni delle risposte." + +#: config.py:98 +msgid "" +"If set to a non-empty value, specifies the list of\n" +" services to rotate through for the shrinkSnarfer and outFilter." +msgstr "" +"Se impostato ad un valore non vuoto, specifica l'elenco dei servizi a cui\n" +" rivolgersi per le variabili shrinkSnarfer e outFilter." + +#: plugin.py:169 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Returns an ln-s.net version of .\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Restituisce una versione di ln-s.net di .\n" +" " + +#: plugin.py:194 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Returns a TinyURL.com version of \n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Restituisce una versione di TinyURL.com di \n" +" " + +#: plugin.py:222 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Returns an xrl.us version of .\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Restituisce una versione di xrl.us di .\n" +" " + +#: plugin.py:248 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Returns an x0.no version of .\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Restituisce una versione di x0.no di .\n" +" " + diff --git a/plugins/URL/locale/it.po b/plugins/URL/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..8f1a26d09 --- /dev/null +++ b/plugins/URL/locale/it.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 10:54+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: config.py:45 +msgid "" +"Determines what URLs are not to be snarfed and\n" +" stored in the database for the channel; URLs matching the given regexp will\n" +" not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that you'd like\n" +" to exclude from being snarfed." +msgstr "" +"Determina quali URL non vanno intercettati e memorizzati nel database del canale;\n" +" quelli che corrispondono alla regexp fornita non verranno coinvolti.\n" +" Se non si vuole escludere alcun URL, aggiungere una stringa vuota.\n" + +#: plugin.py:89 +#, docstring +msgid "" +"[]\n" +"\n" +" Returns the number of URLs in the URL database. is only\n" +" required if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" " +msgstr "" +"[]\n" +"\n" +" Restituisce il numero di URL nel database. è richiesto\n" +" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" +" " + +#: plugin.py:96 +msgid "I have %n in my database." +msgstr "Ho %n nel mio database." + +#: plugin.py:101 +#, docstring +msgid "" +"[] [--{from,with,without,near,proto} ] [--nolimit]\n" +"\n" +" Gives the last URL matching the given criteria. --from is from whom\n" +" the URL came; --proto is the protocol the URL used; --with is something\n" +" inside the URL; --without is something that should not be in the URL;\n" +" --near is something in the same message as the URL. If --nolimit is\n" +" given, returns all the URLs that are found to just the URL.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" +" itself.\n" +" " +msgstr "" +"[] [--{from,with,without,near,proto} ] [--nolimit]\n" +"\n" +" Fornisce l'ultimo URL che corrisponde al criterio specificato. --from equivale\n" +" a chi ha inserito l'URL; --proto è il protocollo dell'URL usato; --with è\n" +" qualcosa all'interno dell'URL, mentre --without è qualcosa non presente;\n" +" --near qualcosa nell'URL stesso. Se --nolimit è specificato, restituisce\n" +" tutti gli URL euivalenti a URL trovati. è necessario solo se il\n" +" messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" +" " + +#: plugin.py:143 +msgid "No URLs matched that criteria." +msgstr "Nessun URL corrisponde a questo criterio." + diff --git a/plugins/Utilities/locale/it.po b/plugins/Utilities/locale/it.po new file mode 100644 index 000000000..f0d8330f6 --- /dev/null +++ b/plugins/Utilities/locale/it.po @@ -0,0 +1,135 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Supybot-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:37+0200\n" +"Last-Translator: skizzhg \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + +#: plugin.py:45 +#, docstring +msgid "" +"requires no arguments\n" +"\n" +" Does nothing. Useful sometimes for sequencing commands when you don't\n" +" care about their non-error return values.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Non fa niente. Utile per eseguire comandi in sequenza quando non ci si\n" +" cura del valore di non errore restituito.\n" +" " + +#: plugin.py:59 +#, docstring +msgid "" +"[]\n" +"\n" +" Does nothing except to reply with a success message. This is useful\n" +" when you want to run multiple commands as nested commands, and don't\n" +" care about their output as long as they're successful. An error, of\n" +" course, will break out of this command. , if given, will be\n" +" appended to the end of the success message.\n" +" " +msgstr "" +"[]\n" +"\n" +" Non fa nient'altro che rispondere con un messaggio di successo. Utile\n" +" quando si vuole eseguire comandi multipli come nidificati, e non ci si\n" +" cura del loro output finché questi riescono con successo. Un errore,\n" +" naturalmente, interromperà questo comando. , se fornito, sarà\n" +" aggiunto alla fine del messaggio di successo.\n" +" " + +#: plugin.py:72 +#, docstring +msgid "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Returns the last argument given. Useful when you'd like multiple\n" +" nested commands to run, but only the output of the last one to be\n" +" returned.\n" +" " +msgstr "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Restituisce l'ultimo argomento dato. Utile quando si vogliono eseguire\n" +" comandi nidificati ottenendo solo l'output dell'ultimo.\n" +" " + +#: plugin.py:86 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"\n" +" Returns the arguments given it. Uses our standard substitute on the\n" +" string(s) given to it; $nick (or $who), $randomNick, $randomInt,\n" +" $botnick, $channel, $user, $host, $today, $now, and $randomDate are all\n" +" handled appropriately.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Restituisce gli argomenti dati. Utilizza il nostro sistema di sostituzione\n" +" standard con la stringa fornita; $nick (o $who), $randomNick, $randomInt, $botnick,\n" +" $channel, $user, $host, $today, $now e $randomDate sono tutte gestite correttamente.\n" +" " + +#: plugin.py:99 +#, docstring +msgid "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Shuffles the arguments given.\n" +" " +msgstr "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Mescola gli argomenti forniti.\n" +" " + +#: plugin.py:109 +#, docstring +msgid "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Randomly chooses items out of the arguments given.\n" +" " +msgstr "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Sceglie in modo casuale un certo di argomenti.\n" +" " + +#: plugin.py:122 +#, docstring +msgid "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Counts the arguments given.\n" +" " +msgstr "" +" [ ...]\n" +"\n" +" Conta gli argomenti forniti.\n" +" " + +#: plugin.py:131 +#, docstring +msgid "" +" \n" +"\n" +" Tokenizes and calls with the resulting arguments.\n" +" " +msgstr "" +" \n" +"\n" +" Tokenizza e chiama con gli argomenti risultanti.\n" +" " +