mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-27 05:09:23 +01:00
Merge pull request #614 from Mkaysi/l10n-fi
Config & Topic: update/fix l10n-fi.
This commit is contained in:
commit
96a6c4db16
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Finnish translation of Config plugin in Supybot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 18:55+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -124,11 +124,16 @@ msgstr ""
|
||||
" Palauttaa asetusarvon kuvauksen <nimi>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:242
|
||||
#: plugin.py:248
|
||||
msgid " (Current global value: %s; current channel value: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Nykyinen globaali asetusarvo: %s; nykyinen kanavakohtainen asetusarvo: %s)"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:252 plugin.py:254
|
||||
msgid " (Current value: %s)"
|
||||
msgstr " (Nykyinen arvo: %s)"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:245
|
||||
#: plugin.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config "
|
||||
"list %s\" to see if it has any children values."
|
||||
@ -136,11 +141,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tuo asetusryhmä on olemassa, mutta sillä ei näytä olevan ohjetta. Käytä "
|
||||
"komentoa \"config list %s\" nähdäksesi onko sillä yhtään alempia arvoja."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:249
|
||||
#: plugin.py:261
|
||||
msgid "%s has no help."
|
||||
msgstr "%s:llä ei ole ohjetta."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:254
|
||||
#: plugin.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"<name>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -152,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Palauttaa asetusarvon oletusarvon <nimi>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:264
|
||||
#: plugin.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"takes no arguments\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -166,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
||||
" tietokanta, rekisteri, jne.).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:275
|
||||
#: plugin.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"<filename>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"julkisesti näyttämiseen.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:289
|
||||
#: plugin.py:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"<name>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 18:55+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -96,19 +96,23 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:242
|
||||
#: plugin.py:248
|
||||
msgid " (Current global value: %s; current channel value: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:252 plugin.py:254
|
||||
msgid " (Current value: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:245
|
||||
#: plugin.py:257
|
||||
msgid "That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config list %s\" to see if it has any children values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:249
|
||||
#: plugin.py:261
|
||||
msgid "%s has no help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:254
|
||||
#: plugin.py:266
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid ""
|
||||
"<name>\n"
|
||||
@ -117,7 +121,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:264
|
||||
#: plugin.py:276
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid ""
|
||||
"takes no arguments\n"
|
||||
@ -127,7 +131,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:275
|
||||
#: plugin.py:287
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid ""
|
||||
"<filename>\n"
|
||||
@ -140,7 +144,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:289
|
||||
#: plugin.py:301
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid ""
|
||||
"<name>\n"
|
||||
|
0
plugins/Ctcp/locales/fi.po
Executable file → Normal file
0
plugins/Ctcp/locales/fi.po
Executable file → Normal file
@ -1,13 +1,12 @@
|
||||
# Topic plugin in Limnoria.
|
||||
# Copyright (C) 2011
|
||||
# FIRST AUTHOR <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
|
||||
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2012.
|
||||
# Copyright (C) 2011,2014
|
||||
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 18:55+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -21,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: config.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out."
|
||||
msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois."
|
||||
msgstr "Asetusarvon täytyy sisältää $topic tai muuten itse aihe jätetään pois."
|
||||
|
||||
#: config.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines what separator is\n"
|
||||
" used between individually added topics in the channel topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n"
|
||||
"Määrittää mitä erotinta käytetään\n"
|
||||
" erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."
|
||||
|
||||
#: config.py:53
|
||||
@ -38,9 +37,9 @@ msgid ""
|
||||
"to\n"
|
||||
" \"$topic\" for the topic itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
|
||||
" aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n"
|
||||
" \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen."
|
||||
"Määrittää mitä muotoa käytetään, kun lisätään aiheita aiheeseen. \n"
|
||||
" Kaikki peru muunnokset ovat voimassa, \n"
|
||||
" \"$topic\" tarkoittaa aihetta itseään."
|
||||
|
||||
#: config.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -50,12 +49,11 @@ msgid ""
|
||||
"the\n"
|
||||
" server anyway, so this defaults to True."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää tunnistaako botti\n"
|
||||
" TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy "
|
||||
"asettamasta pidempiä aiheita, \n"
|
||||
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, "
|
||||
"joten\n"
|
||||
" tämä on oletuksena True."
|
||||
"Määrittää tunnistaako botti TOPICLEN-arvon, jonka palvelin on lähettänyt "
|
||||
"sille\n"
|
||||
" ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, kuin TOPICLEN. \n"
|
||||
" Kyseiset aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
|
||||
" tämän asetusarvo on oletuksena True."
|
||||
|
||||
#: config.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -63,14 +61,14 @@ msgid ""
|
||||
" is. This is used by the default command to set this topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
|
||||
" 'Default' komento käyttää tätä."
|
||||
" 'Default' komento käyttää tätä asettaakseen aiheen."
|
||||
|
||||
#: config.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the bot will set the topic\n"
|
||||
" every time it joins, or only if the topic is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää asettaako botti aiheen aina liittyessään vai vain aiheen ollessa "
|
||||
"Määrittää asettaako botti aiheen aina liittyessään vai vain, kun aihe on "
|
||||
"tyhjä."
|
||||
|
||||
#: config.py:69
|
||||
@ -92,20 +90,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää\n"
|
||||
" valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
|
||||
" (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n"
|
||||
" (=kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,"
|
||||
"valtuus' \n"
|
||||
" kanava-tason valtuuksia varten.\n"
|
||||
" Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n"
|
||||
" valtuus."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:57
|
||||
msgid "I'm not currently in %s."
|
||||
msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s."
|
||||
msgstr "En juuri nyt ole kanavalla %s."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:61
|
||||
msgid "I can't change the topic, I'm not (half)opped and %s is +t."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavapuolioperaattori ja kanavalla %s on "
|
||||
"tila +t."
|
||||
"En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kyseisellä kanavalla puolioperaattori "
|
||||
"ja kanavalla %s on tila +t."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:68
|
||||
msgid "The topic must not include %q."
|
||||
@ -123,8 +122,8 @@ msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."
|
||||
msgid ""
|
||||
"That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: "
|
||||
"%i)."
|
||||
"Määrittämäsi aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus on %i; "
|
||||
"tämän aiheen pituus on %i)."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -160,8 +159,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä "
|
||||
"ei lähetetä\n"
|
||||
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain ellei viestiä "
|
||||
"lähetetä\n"
|
||||
" kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -176,7 +175,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <aihe>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
|
||||
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, "
|
||||
"ellei\n"
|
||||
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n"
|
||||
" palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
|
||||
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
|
||||
" <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla\n"
|
||||
" itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -224,8 +224,8 @@ msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <aihe>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n"
|
||||
" <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on "
|
||||
"vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
|
||||
" <kanavalla> silloisten aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, "
|
||||
"jos viestiä ei lähetetä \n"
|
||||
" kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:359
|
||||
msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics."
|
||||
msgstr "En voi sekoittaa yhtä tai vähempää aihetta."
|
||||
msgstr "Yhtä tai vähempää aihetta ei voida sekoittaa."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:371
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:388
|
||||
msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified."
|
||||
msgstr "Kaksoiskappaleita aiheen numeroista ei voi määrittää."
|
||||
msgstr "Aiheen numeroiden kaksoiskappaleita ei voida määrittää."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:396
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -305,6 +305,7 @@ msgid "%i: %s"
|
||||
msgstr "%i: %s"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <number>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -323,6 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <number> <regexp>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -361,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, "
|
||||
"tämä\n"
|
||||
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei "
|
||||
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä "
|
||||
"lähetetä\n"
|
||||
" kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -381,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <numero>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n"
|
||||
" alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne "
|
||||
" alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisia lukuja saadaksesi ne "
|
||||
"viittaamaan\n"
|
||||
" aiheisiin, jotka alkavat lopusta. <Kanava> on vaadittu\n"
|
||||
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
@ -398,8 +400,8 @@ msgstr ""
|
||||
"[<kanava>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on "
|
||||
"vaadittu vain, jos\n"
|
||||
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
"vaadittu vain, ellei\n"
|
||||
" viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:490
|
||||
@ -419,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu "
|
||||
"vain, \n"
|
||||
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:504
|
||||
@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. "
|
||||
"<Kanava> on vaadittu\n"
|
||||
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:519
|
||||
@ -447,6 +449,7 @@ msgid "I haven't yet set the topic in %s."
|
||||
msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -461,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" "
|
||||
"komento on asettanut \n"
|
||||
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä "
|
||||
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä "
|
||||
"kanavalla\n"
|
||||
" itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -487,8 +490,9 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no redos for %s."
|
||||
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."
|
||||
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää uudelleentekoja."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:563
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -503,8 +507,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <ensimmäisen aiheen numero> <toisen aiheen numero>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Vaihtaa ensimmäisen— ja toisen aiheen numeroiden paikkoja.\n"
|
||||
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."
|
||||
" Vaihtaa ensimmäisen ja toisen aiheen paikat.\n"
|
||||
" <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:574
|
||||
msgid "I refuse to swap the same topic with itself."
|
||||
@ -523,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa \"@topic default\"—"
|
||||
"komennolla\n"
|
||||
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
|
||||
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla "
|
||||
"itsellään."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:603
|
||||
@ -540,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Asettaa <kanavan> aiheen <kanavan> oletusaiheeksi. Kanavan oletusaihe "
|
||||
"voidaan\n"
|
||||
" määrittää asetuksella supybot.plugins.Topic.default.\n"
|
||||
" määrittää asetuksen supybot.plugins.Topic.default arvolla.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:616
|
||||
@ -557,8 +561,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <eroittaja>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Asettaa <kanavan> eroittajan <eroittajaksi>, muuntaa\n"
|
||||
" nykyisen aiheen kunnollisesti.\n"
|
||||
" Asettaa <kanavan> erottimen <erottimeksi>, muuntaa\n"
|
||||
" nykyisen aiheen sen mukaisesti.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 18:55+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "I'm not currently in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:61
|
||||
msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t."
|
||||
msgid "I can't change the topic, I'm not (half)opped and %s is +t."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.py:68
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user