From 8add66511e856ba771cb52aa0a570836a69f4f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valentin Lorentz Date: Sat, 29 Oct 2011 16:52:29 +0200 Subject: [PATCH] Update l10n-fr. --- plugins/RSS/locale/fr.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- plugins/Web/locale/fr.po | 6 +++++- src/version.py | 2 +- 3 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/plugins/RSS/locale/fr.po b/plugins/RSS/locale/fr.po index 5bd523e80..1370498f3 100644 --- a/plugins/RSS/locale/fr.po +++ b/plugins/RSS/locale/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-29 16:08+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" @@ -32,6 +32,10 @@ msgid "" " channel." msgstr "Détermine quel préfixe (s'il y en a un) est utilisé pour annoncer les news sur le canal." +#: config.py:56 +msgid "New news from " +msgstr "Nouvelle(s) news de" + #: config.py:60 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" @@ -60,7 +64,7 @@ msgid "" " listed when a feed is automatically announced." msgstr "Détermine si le bot listera le lien de chaque flus avec son titre, lorsque la commande rss est appelée. supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affecte si les liens sont affichés lorsqu'un flux est annoncé automatiquement." -#: config.py:84 +#: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will list the link\n" " along with the title of the feed when a feed is automatically\n" @@ -75,7 +79,7 @@ msgid "" " command to determine what feeds should be announced in a given channel." msgstr "Ce plugin est utile pour annoncer des flux RSS sur un canal, et pour récupérer les en-tête des flux RSS via une commande. Utilisez la commande \"add\" pour ajouter des flux au plugin, et utilisez la commande \"annonce\" pour détermine quels flux pourront être annoncés sur un canal donné." -#: plugin.py:316 +#: plugin.py:340 msgid "" " \n" "\n" @@ -87,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajoute un commande à ce plugin qui permet de regarder le flux situé à l'." -#: plugin.py:327 +#: plugin.py:351 msgid "" "\n" "\n" @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" "\n" "Supprime le flux des flux qui peuvent être lus grâce à une commande." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:357 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Ce n'est pas une commande de flux RSS valide" -#: plugin.py:344 +#: plugin.py:368 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -115,11 +119,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la liste des flux annoncés sur le . n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:351 +#: plugin.py:375 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Je n'annonce actuellement aucun flux." -#: plugin.py:356 +#: plugin.py:380 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajoute la liste de flux à la liste actuelle des flux annoncés sur le . Vous devez indiquer le du flux si il est déjà enregistré, ou l' dans le cas contraire. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:374 +#: plugin.py:398 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "Supprime la liste de flux de la liste actuelle des flux annoncés sur le . Vous devez indiquer le du flux si il est déjà enregistré, ou l' dans le cas contraire. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:416 msgid "" " []\n" "\n" @@ -159,11 +163,11 @@ msgstr "" "\n" "Récupère le titre des éléments du flux RSS donné. si le est donné, ne retourne que ce nombre de lignes d'en-tête." -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:429 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Ne peut récupérer le flux RSS." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:444 msgid "" "\n" "\n" @@ -175,11 +179,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne des informations sur le flux RSS donné : le titre, l'URL, la description, et la dernière mise à jour." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:457 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Je ne peux récupérer ce flux RSS." -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:470 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titre : %s , URL : %u ; description : %s ; dernière mise à jour : %s." diff --git a/plugins/Web/locale/fr.po b/plugins/Web/locale/fr.po index 6b4ebea79..4887bfb91 100644 --- a/plugins/Web/locale/fr.po +++ b/plugins/Web/locale/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-26 11:23+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Détermine le nombre maximum d'octet que le bot téléchargera via la co msgid "Add the help for \"@help Web\" here." msgstr "" +#: plugin.py:107 +msgid "Title: %s (at %s)" +msgstr "Titre : %s (de %s)" + #: plugin.py:114 msgid "" "\n" diff --git a/src/version.py b/src/version.py index d15204d7f..80dcbcb21 100644 --- a/src/version.py +++ b/src/version.py @@ -1,3 +1,3 @@ """stick the various versioning attributes in here, so we only have to change them once.""" -version = '0.83.4.1+limnoria (2011-10-29T15:23:39+0200)' +version = '0.83.4.1+limnoria (2011-10-29T16:52:29+0200)'