Format: fix l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 15:35:39 +02:00
parent 9b9b2c0933
commit 852018c91b
1 changed files with 67 additions and 37 deletions

View File

@ -5,14 +5,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:27+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: plugin.py:43 #: plugin.py:43
msgid "" msgid ""
@ -30,6 +31,16 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
" Strips bold, underline, and colors from <text>."
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Riisuu <tekstistä> korostuksen, alleviivauksen ja värit."
#: plugin.py:59
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> in reverse-video.\n" " Returns <text> in reverse-video.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -38,7 +49,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> käänteis-videona..\n" " Palauttaa <tekstin> käänteis-videona..\n"
" " " "
#: plugin.py:61 #: plugin.py:68
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -50,11 +61,12 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> alleviivattuna.\n" " Palauttaa <tekstin> alleviivattuna.\n"
" " " "
#: plugin.py:70 #: plugin.py:77
msgid "" msgid ""
"<foreground> [<background>] <text>\n" "<foreground> [<background>] <text>\n"
"\n" "\n"
" Returns <text> with foreground color <foreground> and background color\n" " Returns <text> with foreground color <foreground> and background "
"color\n"
" <background> (if given)\n" " <background> (if given)\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -64,7 +76,7 @@ msgstr ""
" <tausta> (jos annettu)\n" " <tausta> (jos annettu)\n"
" " " "
#: plugin.py:80 #: plugin.py:87
msgid "" msgid ""
"<separator> <string 1> [<string> ...]\n" "<separator> <string 1> [<string> ...]\n"
"\n" "\n"
@ -76,31 +88,38 @@ msgstr ""
" Yhdistää kaikki parametrit yhteen <erottajalla>.\n" " Yhdistää kaikki parametrit yhteen <erottajalla>.\n"
" " " "
#: plugin.py:89 #: plugin.py:96
msgid "" msgid ""
"<chars to translate> <chars to replace those with> <text>\n" "<chars to translate> <chars to replace those with> <text>\n"
"\n" "\n"
" Replaces <chars to translate> with <chars to replace those with> in\n" " Replaces <chars to translate> with <chars to replace those with> in\n"
" <text>. The first and second arguments must necessarily be the same\n" " <text>. The first and second arguments must necessarily be the "
"same\n"
" length.\n" " length.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<merkit käännettäväksi> <merkit jotka korvaavat ne> <teksti>\n" "<merkit käännettäväksi> <merkit jotka korvaavat ne> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Korvaa <käännettävät merkit> <merkit, jotka korvaavat ne>\n" " Korvaa <käännettävät merkit> <merkit, jotka korvaavat ne>\n"
" <tekstissä>. Ensinmäisen ja viimeisen parametrin täytyy olla täsmälleen saman\n" " <tekstissä>. Ensinmäisen ja viimeisen parametrin täytyy olla "
"täsmälleen saman\n"
" pituisia.\n" " pituisia.\n"
" " " "
#: plugin.py:96
msgid "<chars to translate> must be the same length as <chars to replace those with>."
msgstr "<Käännettävien merkkejen> täytyy olla saman pituisia, kuin <merkit, joilla ne korjataan>."
#: plugin.py:103 #: plugin.py:103
msgid "" msgid ""
"<chars to translate> must be the same length as <chars to replace those "
"with>."
msgstr ""
"<Käännettävien merkkejen> täytyy olla saman pituisia, kuin <merkit, joilla "
"ne korjataan>."
#: plugin.py:110
msgid ""
"<substring to translate> <substring to replace it with> <text>\n" "<substring to translate> <substring to replace it with> <text>\n"
"\n" "\n"
" Replaces all non-overlapping occurrences of <substring to translate>\n" " Replaces all non-overlapping occurrences of <substring to "
"translate>\n"
" with <substring to replace it with> in <text>.\n" " with <substring to replace it with> in <text>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -110,7 +129,7 @@ msgstr ""
" <alimerkkijonolla, joka korvaa sen> <tekstissä>.\n" " <alimerkkijonolla, joka korvaa sen> <tekstissä>.\n"
" " " "
#: plugin.py:112 #: plugin.py:119
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -122,7 +141,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> isoilla kirjaimilla.\n" " Palauttaa <tekstin> isoilla kirjaimilla.\n"
" " " "
#: plugin.py:121 #: plugin.py:128
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -134,7 +153,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> pienillä kirjaimilla.\n" " Palauttaa <tekstin> pienillä kirjaimilla.\n"
" " " "
#: plugin.py:130 #: plugin.py:137
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -146,7 +165,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> aktivoituna.\n" " Palauttaa <tekstin> aktivoituna.\n"
" " " "
#: plugin.py:139 #: plugin.py:146
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -158,7 +177,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa <tekstin> otsikoituna.\n" " Palauttaa <tekstin> otsikoituna.\n"
" " " "
#: plugin.py:148 #: plugin.py:155
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -170,69 +189,80 @@ msgstr ""
" Palauttaa tekstin kahden lainausmerkin sisällä.\n" " Palauttaa tekstin kahden lainausmerkin sisällä.\n"
" " " "
#: plugin.py:157 #: plugin.py:164
msgid "" msgid ""
"<string 1> <string 2>\n" "<string 1> <string 2>\n"
"\n" "\n"
" Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the same\n" " Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the "
" thing as join \"\", since if <string 2> contains spaces, they won't be\n" "same\n"
" thing as join \"\", since if <string 2> contains spaces, they won't "
"be\n"
" removed by concat.\n" " removed by concat.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<merkkiketju 1> <merkkiketju 2>\n" "<merkkiketju 1> <merkkiketju 2>\n"
"\n" "\n"
" Liittää merkkiketjut yhteen. Pidä mielessä että tämä *ei* ole sama\n" " Liittää merkkiketjut yhteen. Pidä mielessä että tämä *ei* ole sama\n"
" asia kuin liitä \"\", koska jos <merkkiketju 2> sisältää välilyöntejä, ne eivät tule\n" " asia kuin liitä \"\", koska jos <merkkiketju 2> sisältää "
"välilyöntejä, ne eivät tule\n"
" liitoksen poistamiksi.\n" " liitoksen poistamiksi.\n"
" " " "
#: plugin.py:168 #: plugin.py:175
msgid "" msgid ""
"<size> <text>\n" "<size> <text>\n"
"\n" "\n"
" Cuts <text> down to <size> by chopping off the rightmost characters in\n" " Cuts <text> down to <size> by chopping off the rightmost characters "
" excess of <size>. If <size> is a negative number, it chops that many\n" "in\n"
" excess of <size>. If <size> is a negative number, it chops that "
"many\n"
" characters off the end of <text>.\n" " characters off the end of <text>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<koko> <teksti>\n" "<koko> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Leikkaa <teksti> <kokoon> katkaisemalla oikeimmat\n" " Leikkaa <teksti> <kokoon> katkaisemalla oikeimmat\n"
" <koon> pääsyt. Jos <koko> on negatiivinen numero, se leikkaa niin monta\n" " <koon> pääsyt. Jos <koko> on negatiivinen numero, se leikkaa niin "
"monta\n"
" merkkiä <tekstin> lopusta.\n" " merkkiä <tekstin> lopusta.\n"
" " " "
#: plugin.py:179 #: plugin.py:186
msgid "" msgid ""
"<number> <text>\n" "<number> <text>\n"
"\n" "\n"
" Returns the <number>th space-separated field of <text>. I.e., if text\n" " Returns the <number>th space-separated field of <text>. I.e., if "
"text\n"
" is \"foo bar baz\" and <number> is 2, \"bar\" is returned.\n" " is \"foo bar baz\" and <number> is 2, \"bar\" is returned.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<numero> <teksti>\n" "<numero> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <number>:nen välilyönnillä erotetut osan <tekstiät>. Esim. jos teksti\n" " Palauttaa <number>:nen välilyönnillä erotetut osan <tekstiät>. "
"Esim. jos teksti\n"
" on \"foo bar baz\" ja <numero> on 2, palauttaa \"bar\" :in.\".\n" " on \"foo bar baz\" ja <numero> on 2, palauttaa \"bar\" :in.\".\n"
" " " "
#: plugin.py:192 #: plugin.py:199
msgid "" msgid ""
"<format string> [<arg> ...]\n" "<format string> [<arg> ...]\n"
"\n" "\n"
" Expands a Python-style format string using the remaining args. Just be\n" " Expands a Python-style format string using the remaining args. Just "
" sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the args\n" "be\n"
" sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the "
"args\n"
" are strings.\n" " are strings.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<formaatti merkkijono> [<parametrit> ...]\n" "<formaatti merkkijono> [<parametrit> ...]\n"
"\n" "\n"
" Laajentaa Python-tyylistä merkkiketjua käyttämällä jäljellä olevia parametrejä. Ole varma, että käytät\n" " Laajentaa Python-tyylistä merkkiketjua käyttämällä jäljellä olevia "
" aina vain %s:ää, etkä %d:tä tai %f:ää tai mitä tahansa, koska kaikki parametrit ovat\n" "parametrejä. Ole varma, että käytät\n"
" aina vain %s:ää, etkä %d:tä tai %f:ää tai mitä tahansa, koska kaikki "
"parametrit ovat\n"
" merkkiketjuja.\n" " merkkiketjuja.\n"
" " " "
#: plugin.py:206 #: plugin.py:213
msgid "Not enough arguments for the format string." msgid "Not enough arguments for the format string."
msgstr "Ei tarpeeksi parametrejä formaatti merkkiketjulle." msgstr "Ei tarpeeksi parametrejä formaatti merkkiketjulle."