From 83cd0dfc7713a9b937bf262134c0998704aeb031 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mika Suomalainen Date: Wed, 25 Apr 2012 20:00:52 +0300 Subject: [PATCH] Factoids: fix l10n-fi. --- plugins/Factoids/locale/fi.po | 290 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/plugins/Factoids/locale/fi.po b/plugins/Factoids/locale/fi.po index f067a3dc3..7d0e28fe8 100644 --- a/plugins/Factoids/locale/fi.po +++ b/plugins/Factoids/locale/fi.po @@ -1,47 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# Mika Suomalainen , 2011. +# Factoids plugin in Limnoria +# Copyright (C) 2011, 2012 Limnoria +# Mika Suomalainen , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:40+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 19:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 19:57+0300\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: config.py:45 msgid "" "Value must include $value, otherwise the factoid's value would be left\n" " out." -msgstr "" -"Arvon täytyy sisältää $value, muutoin factoidin arvo jätettäisiin\n" -" ulos." +msgstr "Arvon täytyy sisältää $value, muuten factoidin arvo jätettäisiin ulos." #: config.py:51 msgid "" "Determines what separator must be used in the\n" -" learn command. Defaults to 'as' -- learn as . Users might\n" +" learn command. Defaults to 'as' -- learn as . Users " +"might\n" " feel more comfortable with 'is' or something else, so it's\n" " configurable." msgstr "" -"Määrittää mitä komentoa käytetään erottajana\n" -" \"learn\" komennossa. Oletuksena 'as' -- learn as . Käyttäjistä saattaa\n" -" käyttäjästä saattaa olla mukavampaa käyttää 'is'iä tai jotakin muuta, joten se on\n" -" säädettävissä." +"Määrittää mitä sanaa käytetään eroittajana\n" +" \"learn\" komennossa. Oletuksena 'as' -- learn as . " +"Käyttäjistä saattaa\n" +" kuitenkin olla mukavampaa käyttää 'is'iä tai jotakin muuta eroittajaa, " +"joten se on\n" +" säädettävissä." #: config.py:56 +#, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will reply with the\n" -" single matching factoid if only one factoid matches when using the search\n" +" single matching factoid if only one factoid matches when using the " +"search\n" " command." msgstr "" "Määrittää vastaako botti yhden komennon täsmäävään\n" -" factoidiin, jos vain yksi täsmää \"search\" komentoa käytettäessä.\n" +" factoidiin, jos vain yksi täsmää \"search\" komentoa käytettäessä.\n" #: config.py:60 msgid "" @@ -49,37 +54,44 @@ msgid "" " commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n" " unnecessary when you want all factoids for a given key." msgstr "" -"Determines whether the bot will reply to invalid\n" -" commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n" -" unnecessary when you want all factoids for a given key." +"Määrittää vastaako botti virheelliseen komentoon etsimällä Factoidia; " +"perusteellisesti\n" +" tehden \"whatis\" komennon tarpeettomaksi, kun tahdotaan kaikki factoidit, " +"jotka\n" +" täsmäävät annettuun avaimeen." #: config.py:64 msgid "" "If you try to look up a nonexistent factoid,\n" -" this setting make the bot try to find some possible matching keys through\n" -" several approximate matching algorithms and return a list of matching keys,\n" +" this setting make the bot try to find some possible matching keys " +"through\n" +" several approximate matching algorithms and return a list of matching " +"keys,\n" " before giving up." msgstr "" -"Jos sinä yrität etsiä olematonta factoidia,\n" -" tämä asetus saa botin yrittämään löytää mahdollisesti täsmääviä avaimia\n" -" muutaman tarkan täsmäusalgoritmin läpi ja palauttaa listan täsmäävistä avaimista ennen,\n" -" kuin luovuttaa." +"Jos sinä yritetään etsiä olematonta factoidia, tämä asetus saa botin " +"yrittämään \n" +" löytää mahdollisesti täsmääviä avaimia muutaman tarkan täsmäusalgoritmin " +"läpi ja\n" +" palauttaa listan täsmäävistä avaimista ennen luovuttamistaan." #: config.py:69 msgid "$key could be $value." msgstr "$key voisi olla $value." #: config.py:69 -#, fuzzy msgid "" "Determines the format of\n" -" the response given when a factoid's value is requested. All the standard\n" -" substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and \"$value\"\n" +" the response given when a factoid's value is requested. All the " +"standard\n" +" substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and " +"\"$value\"\n" " for the factoid's value." msgstr "" -"Määrittää missä muodossa factoidin arvo annetaan, kun\n" -" factoidin arvoa pyydetään. Kaikki perus-\n" -" korvikkeet ovat voimassa, \"$key\"men lisäksi factoidin arvolle ja \"$value\"llen factoidin arvolle." +"Määrittää missä muodossa factoidin arvo annetaan, kun factoidin arvoa " +"pyydetään.\n" +" Kaikki peruskorvaukset ovat voimassa, \"$key\" factoidin avaimelle ja\n" +" \"$value\" factoidin arvolle." #: plugin.py:179 msgid "" @@ -87,21 +99,23 @@ msgid "" "\n" " Associates with . is only\n" " necessary if the message isn't sent on the channel\n" -" itself. The word '%s' is necessary to separate the\n" -" key from the value. It can be changed to another word\n" +" itself. The word '%s' is necessary to separate " +"the\n" +" key from the value. It can be changed to another " +"word\n" " via the learnSeparator registry value.\n" " " msgstr "" "[] %s \n" "\n" -" Liittää . on vaadittu vain, jos\n" -" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" -" Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta.\n" -" Se voidaan vaihtaa toiseksi sanaksi\n" -" learnSeparator rekisteriarvolla.\n" -" " +" Liittää . on vaadittu vain, jos viestiä ei " +"lähetetä\n" +" kanavalla itsellään. Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta. Se " +"voidaan\n" +" vaihtaa toiseksi sanaksi rekisteriarvolla plugins.Factoids.learnSeparator." #: plugin.py:199 +#, fuzzy msgid "" "Try to typo-match input to possible factoids.\n" " \n" @@ -112,19 +126,15 @@ msgid "" msgstr "" "Yritä typo-täsmätä mahdollisia factoideja.\n" " \n" -" Oleta, että ensinmäinen kirjain on oikein, vähentääksesi suoritusaikaa. \n" -" Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.\n" -" Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä.\n" -" " +" Oleta, että ensinmäinen kirjain on oikein, vähentääksesi suoritusaikaa\n" +" Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.\n" +" Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä." -#: plugin.py:257 -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:257 plugin.py:386 msgid "That's not a valid number for that key." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen numero tuolle avaimelle." -#: plugin.py:279 -#: plugin.py:372 -#: plugin.py:598 +#: plugin.py:279 plugin.py:372 plugin.py:598 msgid "No factoid matches that key." msgstr "Mikään factoidi ei täsmää tuota avainta." @@ -135,61 +145,68 @@ msgid "" " Looks up the value of in the factoid database. If given a\n" " number, will return only that exact factoid. If '--raw' option is\n" " given, no variable substitution will take place on the factoid.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the " +"channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] [--raw] []\n" "\n" -" Etsii arvoa factoidi tietokannasta. Jos numero on annettu,\n" -" palauttaa vain juuri sen factoidin. Jos '--raw' asetus on\n" -" annettu, muuttujan korvike ei vaikuta factoidissa.\n" -" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" -" itsellään.\n" -" " +" Etsii arvoa factoidi tietokannasta. Jos numero on annettu,\n" +" palauttaa vain juuri sen factoidin. Jos '--raw' asetus on\n" +" annettu, muuttujan korvike ei vaikuta factoidissa.\n" +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään." -#: plugin.py:321 -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:321 plugin.py:523 msgid "key id" msgstr "avaimen id" +# (verbatim) ? #: plugin.py:334 +#, fuzzy msgid "" "[] []\n" "\n" " Adds a new key for factoid associated with .\n" -" is only necessary if there's more than one factoid associated\n" +" is only necessary if there's more than one factoid " +"associated\n" " with .\n" "\n" -" The same action can be accomplished by using the 'learn' function with\n" +" The same action can be accomplished by using the 'learn' function " +"with\n" " a new key but an existing (verbatim) factoid content.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" -" Lisää uudenavaimen factoidiin, joka on liitetty .\n" -" on vaadittu vain, jos vain yksi factoid on liitetty\n" -" .\n" +" Lisää factoidiin, joka on liitetty .\n" +" on vaadittu vain, jos vain yksi factoidi on liitetty\n" +" .\n" "\n" -" Sama toiminto voidaan suorittaa 'learn' toiminnolla, mutta\n" -" uusi avain tulee olemassa olevan (verbatim) factoidin sisällön kautta.\n" -" " +" Sama toiminto voidaan suorittaa 'learn' toiminnolla, mutta\n" +" uusi avain tulee olemassa olamassa olevan (verbatim) factoidin sisällön " +"kautta." -#: plugin.py:381 -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:381 plugin.py:398 msgid "This key-factoid relationship already exists." msgstr "Tämä avain-factoidi suhde on jo olemassa." #: plugin.py:389 -msgid "This key has more than one factoid associated with it, but you have not provided a number." -msgstr "Tähän avaimeen on liitetty useampi, kuin yksi factoidi, mutta sinä et antanut numeroa." +msgid "" +"This key has more than one factoid associated with it, but you have not " +"provided a number." +msgstr "" +"Tähän avaimeen on liitetty useampi, kuin yksi factoidi, mutta numeroa ei ole " +"annettu." #: plugin.py:403 msgid "" "[] [--plain] [--alpha] []\n" "\n" " Returns a list of top-ranked factoid keys, sorted by usage count\n" -" (rank). If is not provided, the default number of factoid keys\n" +" (rank). If is not provided, the default number of factoid " +"keys\n" " returned is set by the rankListLength registry value.\n" "\n" " If --plain option is given, rank numbers and usage counts are not\n" @@ -198,68 +215,74 @@ msgid "" " If --alpha option is given in addition to --plain, keys are sorted\n" " alphabetically, instead of by rank.\n" "\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the " +"channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] [--plain] [--alpha] []\n" "\n" -" Palauttaa factoidien top-listan. käyttömäärän\n" -" (rank) perusteella. Jos ei ole annettu\n" -" palauttaa factoideja rankListLength rekisteriarvon määrittämän määrän.\n" +" Palauttaa factoidien top-listan. käyttömäärän (rank) perusteella. Jos " +"\n" +" ei ole annettu, palauttaa factoideja rankListLength rekisteriarvon " +"määrittämän\n" +" määrän.\n" "\n" -" Jos asetus --plain on annettu, ranking numeroita ja käyttömääriä ei sisällytetä\n" -" ulostuloon.\n" +" Jos asetus --plain on annettu, ranking numeroita ja käyttömääriä ei " +"sisällytetä\n" +" ulostuloon.\n" "\n" -" Jos --alpha asetus on annettu --plain :in lisäksi, avaimet lajitellaan\n" -" aakkosjärjestyksessä, rankingin sijasta.\n" +" Jos --alpha asetus on annettu --plain:in lisäksi, avaimet lajitellaan \n" +" aakkosjärjestyksessä, rankingin sijasta.\n" "\n" -" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" -" itsellään.\n" -" " +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään." #: plugin.py:448 msgid "" "[] \n" "\n" " Locks the factoid(s) associated with so that they cannot be\n" -" removed or added to. is only necessary if the message isn't\n" +" removed or added to. is only necessary if the message " +"isn't\n" " sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" -" Lukitsee factoid(it), jotka on liitetty , jotta niitä ei voida\n" -" poistaa, eikä lisätä. on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" -" kanavalla itsellään.\n" -" " +" Lukitsee factoidi(n/t), jotka on liitetty , jotta niitä ei voida\n" +" poistaa, eikä lisätä. on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" +" kanavalla itsellään." #: plugin.py:466 msgid "" "[] \n" "\n" " Unlocks the factoid(s) associated with so that they can be\n" -" removed or added to. is only necessary if the message isn't\n" +" removed or added to. is only necessary if the message " +"isn't\n" " sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" -" Avaa factoid(it), jotka on liitetty , jotta niitä voidaan\n" -" lisätä tai poistaa. on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" -" itsellään.\n" -" " +" Avaa factoidi(n/t), jotka on liitetty , jotta niitä voidaan\n" +" lisätä ja poistaa. on vaadittu vain mikäli viestiä ei lähetetä " +"kanavalla\n" +" itsellään." #: plugin.py:505 msgid "" "[] [|*]\n" "\n" " Removes a key-fact relationship for key from the factoids\n" -" database. If there is more than one such relationship for this key,\n" +" database. If there is more than one such relationship for this " +"key,\n" " a number is necessary to determine which one should be removed.\n" " A * can be used to remove all relationships for .\n" "\n" -" If as a result, the key (factoid) remains without any relationships to\n" +" If as a result, the key (factoid) remains without any relationships " +"to\n" " a factoid (key), it shall be removed from the database.\n" "\n" " is only necessary if\n" @@ -268,43 +291,49 @@ msgid "" msgstr "" "[] [|*]\n" "\n" -" Poistaa avain-factoidi suhteen factoidi\n" -" tietokannasta. jos avaimelle on useampi kuin yksi suhde,\n" -" numero on vaadittu määrittämään mikä pitäisi poistaa/\n" -" *:teä voi käyttää poistamaan kaikki suhteet .\n" +" Poistaa avain-factoidi suhteen factoidi tietokannasta. Jos " +"avaimelle\n" +" on useampi kuin yksi suhde, numero on vaadittu määrittämään mikä pitäisi " +"poistaa/\n" +" *:teä voidaan käyttää poistamaan kaikki suhteet .\n" "\n" -" Jos tuloksena, avain (factoidi) jää ilman\n" -" factoidia (avain), se poistetaan tietokannasta.\n" +" Jos tuloksena, avain (factoidi) jää ilman factoidia (avain), se poistetaan\n" +" tietokannasta.\n" "\n" -" on vaadittu vain, jos viestiä\n" -" ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" -" " +" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." #: plugin.py:537 msgid "There is no such factoid." -msgstr "Tuollaista factoidia ei ole-" +msgstr "Tuollaista factoidia ei ole." #: plugin.py:547 msgid "Invalid factoid number." msgstr "Epäkelvollinen factoidin numero." #: plugin.py:552 -msgid "%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to designate all of them." -msgstr "%s factoidilla on tuo avain. Ole hyvä ja määritä mikä poistetaan, tai käytä * poistaaksesi ne kaikki." +#, fuzzy +msgid "" +"%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to " +"designate all of them." +msgstr "" +"%s factoidilla on tuo avain. Poistettava avain täytyy määrittää tai käyttää " +"merkkiä *\n" +" poistaakseen ne kaikki." #: plugin.py:560 msgid "" "[]\n" "\n" -" Returns a random factoid from the database for . \n" +" Returns a random factoid from the database for . " +"\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" -" Palauttaa satunnaisen factoidin tietokannasta. \n" -" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" -" " +" Palauttaa satunnaisen factoidin tietokannasta. on " +"vaadittu vain\n" +" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." #: plugin.py:582 msgid "I couldn't find a factoid." @@ -315,24 +344,24 @@ msgid "" "[] \n" "\n" " Gives information about the factoid(s) associated with .\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the " +"channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" -" Antaa tiedot factod(eista), jotka on liitetty .\n" -" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" -" itsellään.\n" -" " +" Antaa tiedot factoid(ista/eista), jotka on liitetty .\n" +" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään." #: plugin.py:613 msgid "#%i was added by %s at %s, and has been recalled %n" -msgstr "#%i:inlisäsi %s %s, aja on kutsuttu %n" +msgstr "#Factoidin %i lisäsi %s %s, ja sitä on kutsuttu %n" #: plugin.py:616 msgid "time" -msgstr "aika" +msgstr "kerta" #: plugin.py:626 msgid "" @@ -344,9 +373,8 @@ msgid "" msgstr "" "[] \n" "\n" -" Vaihtaa factoidin #, joka on liitetty \n" -" mukaan.\n" -" " +" Vaihtaa factoidin #, joka on liitetty \n" +" mukaan." #: plugin.py:640 msgid "I couldn't find any key %q" @@ -356,25 +384,29 @@ msgstr "En voinut löytää yhtään avainta %q" msgid "" "[] [--values] [--{regexp} ] [ ...]\n" "\n" -" Searches the keyspace for keys matching . If --regexp is given,\n" -" its associated value is taken as a regexp and matched against the keys.\n" -" If --values is given, search the value space instead of the keyspace.\n" +" Searches the keyspace for keys matching . If --regexp is " +"given,\n" +" its associated value is taken as a regexp and matched against the " +"keys.\n" +" If --values is given, search the value space instead of the " +"keyspace.\n" " " msgstr "" "[] [--values] [--{regexp} ] [ ...]\n" "\n" -" Etsii avainavaruudesta avaimia, jotka täsmäävät . Jos --regexp on annettu,\n" -" liittää arvon, joka on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja täsmätty avaimia vastaan.\n" -" Jos --values on annettu, etsii arvoavaruudesta avainavaruuden sijaan.\n" +" Etsii avainavaruudesta avaimia, jotka täsmäävät . Jos --regexp " +"on\n" +" annettu, liittää arvon, joka on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja " +"täsmätty\n" +" avaimia vastaan. Jos --values on annettu, etsii arvoavaruudesta " +"avainavaruuden\n" +" sijaan.\n" " " -#: plugin.py:692 -#: plugin.py:701 +#: plugin.py:692 plugin.py:701 msgid "No keys matched that query." msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun." -#: plugin.py:697 -#: plugin.py:706 +#: plugin.py:697 plugin.py:706 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi." -