Merge branch 'l10n-fr' into testing

This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2010-10-25 18:45:33 +02:00
commit 7e58815530
8 changed files with 1250 additions and 6 deletions

202
plugins/Admin/locale/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: ProgVal <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: Ascii\n"
#: plugin.py:54
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
msgstr "Nick/canal temporairement indisponible"
#: plugin.py:72
msgid "Cannot join %s, it's full."
msgstr "Ne peut joindre %s, il est plein."
#: plugin.py:80
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
msgstr "Ne peut joindre %s, pas invité."
#: plugin.py:88
msgid "Cannot join %s, it's banned me."
msgstr "Ne peut joindre %s, j'y suis banni."
#: plugin.py:96
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
msgstr "Ne peut joindre %s, mon mot de passe est mauvais."
#: plugin.py:104
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with the NickServ."
msgstr "Ne peut joindre %s, je ne suis pas identifié auprès de NickServ."
#: plugin.py:134
msgid ""
"<channel> [<key>]\n"
"\n"
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is used\n"
" when attempting to join the channel.\n"
" "
msgstr ""
"<canal> [<clef>]\n"
"\n"
"Dit au bot de rejoindre le canal donné. Si la <clef> est donnée, elle est utilisée pour rejoindre le canal."
#: plugin.py:147
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
msgstr "Je suis déjà sur un nombre de canaux trop grand pour ce réseau."
#: plugin.py:156
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in order\n"
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
" "
msgstr ""
"Ne prend pas d'argument \n"
"\n"
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est. Doit être en privé, dans le but d'éviter que les canaux secrets ne soient divulgués."
#: plugin.py:166
msgid "I'm not currently in any channels."
msgstr "Je ne suis actuellement sur aucun canal."
#: plugin.py:172
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
msgstr "Ma connexion est restreinte, je ne peux changer de nick."
#: plugin.py:179
msgid "Someone else is already using that nick."
msgstr "Quelqu'un d'autre utilise déjà ce nick."
#: plugin.py:186
msgid "That nick is currently banned."
msgstr "Ce nick est banni."
#: plugin.py:193
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
msgstr "Je ne peux changer de nick, le serveur a dit %q."
#: plugin.py:207
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
" bot's current nick.\n"
" "
msgstr ""
"[<nick>]\n"
"\n"
"Change le nick du bot à <nick>. Si aucun nick n'est donné, retourne le nick actuel du bot."
#: plugin.py:222
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> is\n"
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
" message.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<raison>]\n"
"\n"
"Dit au bot de partir de la liste de canaux que vous avez donnée. <canal> n'est nécessaire que si vous voulez que le bot parte d'un autre canal que l'actuel. Si la <raison> est spécifiée, elle est utilisée comme message de départ."
#: plugin.py:240
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Je ne suis pas sur %s."
#: plugin.py:252
msgid ""
"<name|hostmask> <capability>\n"
"\n"
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
" "
msgstr ""
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
"\n"
"Donne la <capacité> à l'utilisateur spécifié par <nom> (ou l'utilisateur à qui correspond <masque d'hôte>)."
#: plugin.py:272
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
msgstr "La capabilité \"owner\" ne peut être ajoutée via le bot. Utilisez le programme supybot-adduser (ou éditez le fichier users.conf vous-même) pour ajouter la capacité owner."
#: plugin.py:283
msgid "You can't add capabilities you don't have."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des permissions que vous n'avez pas."
#: plugin.py:288
msgid ""
"<name|hostmask> <capability>\n"
"\n"
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
" <hostmask> currently maps) the specified capability <capability>\n"
" "
msgstr ""
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
"\n"
"Retire la <capacité> à l'utilisateur spécifié par le <nom> (ou celui à qui correspond le <masque d'hôte>)."
#: plugin.py:300
msgid "That user doesn't have that capability."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette permission."
#: plugin.py:302
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
msgstr "Vous ne pouvez retirer des permissions que vous n'avez pas."
#: plugin.py:310
msgid ""
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
"\n"
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
" "
msgstr ""
"<masque d'hôte|nick> [<expiration>]\n"
"\n"
"Ajoute un masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte de <nick>. <expiration> est un argument optionnel spécifiant quand (en \"secondes à partir de maintenant\") l'ignorance expirera ; si elle n'est pas donnée, l'ignorance n'expirera jamais."
#: plugin.py:323
msgid ""
"<hostmask|nick>\n"
"\n"
" This will remove the persistent ignore on <hostmask> or the\n"
" hostmask currently associated with <nick>.\n"
" "
msgstr ""
"<masque d'hôte|nick>\n"
"\n"
"Ceci retirera le masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte associé au <nick>."
#: plugin.py:332
msgid "%s wasn't in the ignores database."
msgstr "%s n'étais pas dans ma base de données d'ignorance."
#: plugin.py:337
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n"
" "
msgstr ""
"Ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore."
#: plugin.py:345
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "Je n'ignore actuellement personne globalement."

View File

@ -0,0 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 14:10+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: plugin.py:45
msgid ""
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
"\n"
" If the channel was given in args, args is modified (the channel is\n"
" removed).\n"
" "
msgstr ""
"Retourne le canal duquel vient le message ou le canal donné en argument.\n"
"\n"
"Si le canal était donné en argument, args est modifié (le canal est supprimé)."
#: plugin.py:164
msgid " at least"
msgstr "au moins"
#: plugin.py:165
msgid ""
"<an alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q."
msgstr ""
"<un alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias pour %q."
#: plugin.py:220
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Locks an alias so that no one else can change it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer."
#: plugin.py:229
#: plugin.py:243
msgid "There is no such alias."
msgstr "Cet alias n'existe pas."
#: plugin.py:234
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Unlocks an alias so that people can define new aliases over it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir."
#: plugin.py:254
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q."
#: plugin.py:292
msgid ""
"<name> <alias>\n"
"\n"
" Defines an alias <name> that executes <alias>. The <alias>\n"
" should be in the standard \"command argument [nestedcommand argument]\"\n"
" arguments to the alias; they'll be filled with the first, second, etc.\n"
" arguments. $1, $2, etc. can be used for required arguments. @1, @2,\n"
" etc. can be used for optional arguments. $* simply means \"all\n"
" remaining arguments,\" and cannot be combined with optional arguments.\n"
" "
msgstr ""
"<nom> <alias>\n"
"\n"
"Défini un alias <nom> qui exécute <alias>. L'<alias> peut être dans le standard \"commande argument [commandeimbriquee argument]\". Les arguments donnés à l'alias doivent être donnés dans l'ordre. Vous pouvez utiliser $1, $2, etc pour symboliser les arguments obligatoires qui seront donnés à l'alias, et @1, @2, etc pour symboliser ceux optionnels. $* signifit simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des arguments optionnels."
#: plugin.py:315
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Removes the given alias, if unlocked.\n"
" "
msgstr ""
"<nom>\n"
"\n"
"Supprime l'alias donné, si il n'est pas vérouillé."

View File

@ -0,0 +1,80 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 15:14+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether\n"
" the bot should require people trying to use this plugin to be in the\n"
" channel they wish to anonymously send to."
msgstr "Détermine si le bot requiérera que les gens soient sur le canal pour y envoyer des messages anonymement."
#: config.py:53
msgid ""
"Determines whether the bot should require\n"
" people trying to use this plugin to be registered."
msgstr "Détermine si le bot requiérera que les personnes utilisant ce plugin soient enregistrées."
#: config.py:56
msgid ""
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
" require people trying to use this plugin to have."
msgstr "Détermine quelle permission (s'il y en a une) le bot requiéra que les gens utilisant ce plugin aient."
#: config.py:59
msgid ""
"Determines whether the bot will require \n"
" targets of the \"say\" command to be public (i.e., channels). If this is\n"
" True, the bot will allow people to use the \"say\" command to send private\n"
" messages to other users."
msgstr "Détermine si le bot requiérera que les cibles de la commande \"say\" soient publiques (c'est à dire des canaux). Si c'est True, le bot autorisera les personnes à utiliser la commande \"say\" pour envoyer des messages à d'autres utilisateurs en privé."
#: plugin.py:41
msgid ""
"This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n"
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n"
" the 'say' command allows other people to speak through the bot. Since\n"
" this can be fairly well abused, you might want to set\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n"
" capability can use this plugin. For extra security, you can require that\n"
" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously with\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can require\n"
" that the user be registered by setting\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:81
msgid ""
"<channel|nick> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <channel|nick>. Can only send to <nick> if\n"
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
" "
msgstr ""
"<canal|nick> <text>\n"
"\n"
"Envoie le <texte> au <canal|nick>. Vous ne pouvez envoyer à <nick> que si /cs register ##fschfsch supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget vaut True."
#: plugin.py:95
msgid ""
"<channel> <action>\n"
"\n"
" Performs <action> in <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<canal> <action>\n"
"\n"
"Effectue l'<action> sur le <canal>."

View File

@ -0,0 +1,67 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 18:48+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether this plugin is enabled.\n"
" "
msgstr "Détermine si ce plugin est activé."
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether this plugin will automode\n"
" owners."
msgstr "Détermine si ce pluginmettra des modes automatiques sur les owners."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the bot will \"fall through\n"
" to halfop/voicing when auto-opping is turned off but\n"
" auto-halfopping/voicing are turned on."
msgstr "Détermine si le bot ne halfopera/voicera pas lorsque l'auto-op est désactivé, même si l'auto-halfopvoice est activé."
#: config.py:56
msgid ""
"Determines whether the bot will automatically\n"
" op people with the <channel>,op capability when they join the channel.\n"
" "
msgstr "Détermine si le bot opera automatiquement les gens qui ont la capacité <canal>,op lorsqu'ils rejoignent le canal."
#: config.py:60
msgid ""
"Determines whether the bot will automatically\n"
" halfop people with the <channel>,halfop capability when they join the\n"
" channel."
msgstr "Détermine si le bot halfopera les gens qui ont la capacité <canal>,halfop lorsqu'ils rejoignent le canal."
#: config.py:64
msgid ""
"Determines whether the bot will automatically\n"
" voice people with the <channel>,voice capability when they join the\n"
" channel."
msgstr "Détermine si le bot voicera automatiquement les gens avec la capacité <canal>,voice lorsqu'ils rejoingent le canal."
#: config.py:68
msgid ""
"Determines whether the bot will automatically\n"
" ban people who join the channel and are on the banlist."
msgstr "Détermine si le bot bannira automatiquement les personnes qui rejoignent le canal et qui sont sur la liste de bannissement."
#: config.py:71
msgid ""
"Determines how many seconds the bot\n"
" will automatically ban a person when banning."
msgstr "Détermine combien de secondes durera le bannissement que le bot posera sur une personne."

View File

@ -0,0 +1,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 18:51+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:40
msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Voulez-vous ajouter quelques mots interdits ?"
#: config.py:41
msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Quels mots ? (séparez chaque mot par un espace)"
#: config.py:53
msgid ""
"Determines what words are\n"
" considered to be 'bad' so the bot won't say them."
msgstr "Détermine quels mots sont considérés comme interdits, donc le bot ne les dira pas."
#: config.py:56
msgid ""
"Determines whether the bot will require bad\n"
" words to be independent words, or whether it will censor them within other\n"
" words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, 'darn'\n"
" will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n"
" false."
msgstr "Détermine si le bot requiert que les gros mots soient indépendants, ou si ils peuvent être dans d'autres mots. Par exemple, si 'pute' est censuré et que c'est True, 'merde' sera censuré, mais pas 'emmerder'. Il est probablement mieux que ceci soit False."
#: config.py:71
msgid ""
"Determines what characters will replace bad words; a\n"
" chunk of these characters matching the size of the replaced bad word will\n"
" be used to replace the bad words you've configured."
msgstr "Détermine par quels caractères seront remplacés les gros mots ; un morceau de ces caractères ayant la même taille que le mot remplacé sera utilisé pour remplacer les gros mots que vous avez configurés."
#: config.py:79
msgid ""
"Determines the manner in which\n"
" bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will replace a\n"
" bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n"
" comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n"
" 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of the\n"
" length of the bad word); this string is configurable via\n"
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr "Détermine la manière dont les gros mots sont remplacés. 'nastyCharacters' (par défaut) remplacera un gros mot par le même nombre de 'caractères obscènes' (comme ceux utilisés dans les bandes dessinées ; configurables dans supybot.plugins.BadWords.nastyChars). 'simple' remplacera le mot pas une simple chaîne (peu importe la taille du gros mot) ; cette chaîne est configurable dans supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
#: config.py:87
msgid ""
"Determines what word will replace bad\n"
" words if the replacement method is 'simple'."
msgstr "Détermin quel mot remplacera les mots interdits, si la méthode de remplacement est 'simple'."
#: config.py:90
msgid ""
"Determines whether the bot will strip\n"
" formatting characters from messages before it checks them for bad words.\n"
" If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this plugin's\n"
" filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n"
" plugins that do coloring or bolding of text."
msgstr "Détermine si le bot retirera les caractères de formattage avant de vérifier qu'ils contiennent des gros mots. Si ceci est False, ce sera relativement simple de contourner la protection. Si c'est True, toutefois, il fera perdre toute couleur ou formattage des autres plugins"
#: config.py:97
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
msgstr "Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils utilisent des gros mots."
#: plugin.py:110
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne une liste de mots qui sont censurés."
#: plugin.py:120
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Je ne censure actuellement aucun mot."
#: plugin.py:125
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Adds all <word>s to the list of words the bot isn't to say.\n"
" "
msgstr ""
"<mot> [<mot> ...]\n"
"\n"
"Ajoute tous les mots à la liste des mots que le bot ne doit pas dire."
#: plugin.py:137
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Removes a <word>s from the list of words the bot isn't to say.\n"
" "
msgstr ""
"<mot> [<mot> ...]\n"
"\n"
"Retire les <mot>s de la liste des mots que le bot ne doit pas dire."

View File

@ -0,0 +1,686 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 13:10+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:48
msgid ""
"Determines whether the bot will always try to\n"
" rejoin a channel whenever it's kicked from the channel."
msgstr "Détermine si le bot tentera toujours de rejoindre un canal duquel il a été kické."
#: plugin.py:69
msgid ""
"[<channel>] <mode> [<arg> ...]\n"
"\n"
" Sets the mode in <channel> to <mode>, sending the arguments given.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <mode> [<arg> ...]\n"
"\n"
"Définit le <mode> sur le canal, en envoyant les arguments donnés. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:76
msgid "change the mode"
msgstr "changer le mode"
#: plugin.py:80
msgid ""
"[<channel>] [<limit>]\n"
"\n"
" Sets the channel limit to <limit>. If <limit> is 0, or isn't given,\n"
" removes the channel limit. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<limite>]\n"
"\n"
"Définit la <limite> du canal. Si <limite> est 0, ou n'est pas donné, supprime la limite du canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:90
msgid "change the limit"
msgstr "changer la limite"
#: plugin.py:95
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Sets +m on <channel>, making it so only ops and voiced users can\n"
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Définit le +m sur le canal, ce qui fait que seuls les ops et les utilisateurs voicés peuvent envoyer des message au canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:102
msgid "moderate the channel"
msgstr "modérer le canal"
#: plugin.py:106
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Sets -m on <channel>, making it so everyone can\n"
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Définit le -m sur le <canal>, ce qui fait que tout le monde peut à nouveau envoyer des messages au canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:114
msgid "unmoderate the channel"
msgstr "démodérer le canal"
#: plugin.py:118
msgid ""
"[<channel>] [<key>]\n"
"\n"
" Sets the keyword in <channel> to <key>. If <key> is not given, removes\n"
" the keyword requirement to join <channel>. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<clef>]\n"
"\n"
"Définit la <clef> du <canal>. Si la <clef> n'est pas donnée, retire la clef du <canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:130
msgid "change the keyword"
msgstr "changer la clef"
#: plugin.py:135
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will give all the <nick>s\n"
" you provide ops. If you don't provide any <nick>s, this will op you.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de oper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous opera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:147
msgid "op someone"
msgstr "oper quelqu'un"
#: plugin.py:151
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,halfop capability, this will give all the\n"
" <nick>s you provide halfops. If you don't provide any <nick>s, this\n"
" will give you halfops. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,halfop, ceci vous permet de halfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous halfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:163
msgid "halfop someone"
msgstr "halfoper quelqu'un"
#: plugin.py:168
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,voice capability, this will voice all the\n"
" <nick>s you provide. If you don't provide any <nick>s, this will\n"
" voice you. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,voice, ceci vous permet de voicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous voicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:190
msgid "voice someone"
msgstr "voicer quelqu'un"
#: plugin.py:195
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove operator\n"
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, removes\n"
" operator privileges from the person sending the message.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de déoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:202
msgid "I cowardly refuse to deop myself. If you really want me deopped, tell me to op you and then deop me yourself."
msgstr "Je suis trop couard pour me déoper moi-même. Si vous voulez vraiment me déoper, dîtes-moi de vous oper, et déopez-moi vous-même."
#: plugin.py:210
msgid "deop someone"
msgstr "déoper quelqu'un"
#: plugin.py:215
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove half-operator\n"
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, removes\n"
" half-operator privileges from the person sending the message.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de déhalfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déhalfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:222
msgid "I cowardly refuse to dehalfop myself. If you really want me dehalfopped, tell me to op you and then dehalfop me yourself."
msgstr "Je suis trop couard pour me déhalfoper moi-même. Si vous voulez vraiment me déhalfoper, dîtes-moi de vous oper, et déhalfopez-moi vous-même."
#: plugin.py:230
msgid "dehalfop someone"
msgstr "déhalfoper quelqu'un"
#: plugin.py:235
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove voice from all\n"
" the nicks given. If no nicks are given, removes voice from the person\n"
" sending the message.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de dévoicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous dévoicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:242
msgid "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, tell me to op you and then devoice me yourself."
msgstr "Je suis trop couard pour me dévoicer moi-même. Si vous voulez vraiment me dévoicer, dîtes-moi de vous oper, et dévoicez-moi vous-même."
#: plugin.py:255
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will cause the bot to\n"
" \"cycle\", or PART and then JOIN the channel. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op,, ceci fera \"cycler\" le bot, ou un PART et un JOIN. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:268
msgid ""
"[<channel>] <nick>[, <nick>, ...] [<reason>]\n"
"\n"
" Kicks <nick>(s) from <channel> for <reason>. If <reason> isn't given,\n"
" uses the nick of the person making the command as the reason.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick>[, <nick>, ...] [<raison>]\n"
"\n"
"Kicke le(s) <nick>(s) du <canal> pour la <raison>. Si la raison n'est pas donnée, le nick de la personne envoyant la commande est utilisé. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:276
msgid "I cowardly refuse to kick myself."
msgstr "Je suis trop couard pour me kicker moi-même."
#: plugin.py:281
msgid "The reason you gave is longer than the allowed length for a KICK reason on this server."
msgstr "La raison que vous avez donnée est plus longue que la taille autorisée pour une raison de KICK sur ce serveur."
#: plugin.py:286
msgid "kick someone"
msgstr "kicker quelqu'un"
#: plugin.py:292
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> for\n"
" as many seconds as you specify, or else (if you specify 0 seconds or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [--{exact,nick,user,host}] [<secondes>] [<raison>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci kickbannira <nick> pendant le nombre de <secondes> que vous avez spécifiées, ou, si vous n'avez rien indiqué (ou indiqué 0), bannira la personne indéfiniment.--exact ne bannit que le masque d'hôte exacte ; --nick bannit le nick ; --user bannit l'ident ; --host bannit l'hôte. Vous pouvez combiner ces options à votre gré.<raison> est une raison que vous donnez pour le kick. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:311
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Je suis trop couard pour me kickbannir moi-même."
#: plugin.py:318
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Je n'ai jamais vu %s."
#: plugin.py:326
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Je suis trop couard pour me bannir moi-même."
#: plugin.py:352
msgid "%s has %s too, you can't ban him/her/it."
msgstr "%s est aussi %s, je ne peux le/la bannir."
#: plugin.py:364
msgid "kick or ban someone"
msgstr "kicker ou bannir quelqu'un"
#: plugin.py:371
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask>]\n"
"\n"
" Unbans <hostmask> on <channel>. If <hostmask> is not given, unbans\n"
" any hostmask currently banned on <channel> that matches your current\n"
" hostmask. Especially useful for unbanning yourself when you get\n"
" unexpectedly (or accidentally) banned from the channel. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<masque d'hôte>]\n"
"\n"
"Débannit le <masque d'hôte> du <canal>. Si le <masque d'hôte> n'est pas donné, débannit tous les masques d'hôte qui correspondent à votre masque d'hôte actuel. Particulièrement utile lorsque vous avez été banni(e) de manière inatendue ou accidentelle d'un canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:388
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Tous les bannissements sur %s correspondant à %s ont été supprimés."
#: plugin.py:392
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Aucun bannissement correspondant à % n'a été trouvé sur %s."
#: plugin.py:395
msgid "unban someone"
msgstr "débannir quelqu'un"
#: plugin.py:400
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will invite <nick>\n"
" to join <channel>. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick>\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci invitera <nick> à rejoindre le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:409
msgid "invite someone"
msgstr "inviter quelqu'un"
#: plugin.py:428
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s est déjà sur %s."
#: plugin.py:435
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "Il n'y a aucun %s sur ce réseau."
#: plugin.py:447
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will \"lobotomize\" the\n"
" bot, making it silent and unanswering to all requests made in the\n"
" channel. <channel> is only necessary if the message isn't sent in\n"
" the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci \"lobotomisera\" le bot, c'est à dire qu'il sera silencieux et ne répondra plus à aucune requête faite sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:462
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will unlobotomize the\n"
" bot, making it respond to requests made in the channel again.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci \"dé-lobotomisera\" le bot, c'est à dire qu'il ne sera plus silencieux et répondra à nouveau aux requêtes faites sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:477
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the channels in which this bot is lobotomized.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est lobotomisé."
#: plugin.py:492
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Je suis actuellement lobotomisé sur %L."
#: plugin.py:495
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr "Je ne suis actuellement lobotomisé sur aucun canal où vous êtes."
#: plugin.py:502
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will effect a\n"
" persistent ban from interacting with the bot on the given\n"
" <hostmask> (or the current hostmask associated with <nick>. Other\n"
" plugins may enforce this ban by actually banning users with\n"
" matching hostmasks when they join. <expires> is an optional\n"
" argument specifying when (in \"seconds from now\") the ban should\n"
" expire; if none is given, the ban will never automatically expire.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick|masque d'hôte> [<expiration>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci affectera un bannisement persistant au <nick|masque d'hôte> spécifié. D'autres plugins pourraient renforcer ce bannissement en bannissant vraiment les utilisateurs correspondant à ce masque d'hôte lorsqu'ils entrent. <expiration> est un argument option, correspondant à la durée, en secondes, que doit avoir le bannissement."
#: plugin.py:522
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
" persistent ban on <hostmask>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <masque d'hôte>\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci supprimera le bannissement persistant sur le <masque d'hôte>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:534
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant pour ce masque d'hôte."
#: plugin.py:539
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will show you the\n"
" current persistent bans on #channel.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci vous affichera la liste des bannissements persistants sur le canal."
#: plugin.py:549
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (expire dans %t)"
#: plugin.py:552
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q (n'expire jamais)"
#: plugin.py:556
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant sur %s."
#: plugin.py:563
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will set a persistent\n"
" ignore on <hostmask> or the hostmask currently\n"
" associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick|masque d'hôte> [<expiration>]\n"
"\n"
"Vous permet d'ajouter un ignore persistant sur le <masque d'hôte>, ou le masque associé au <nick>, à condition d'avoir la capacité #canal,op. <secondes> est un argument optionnel, correspondant au nombre de secondes durant lesquelles l'ignore sera effectif ; si il n'est pas donné, l'ignore n'expirera jamais. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:581
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
" persistent ignore on <hostmask> in the channel. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <masque d'hôte>\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci supprimera le masque d'ignorance persistant du <masque d'hôte> sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:593
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Il n'y a pas d'ignorance pour ce masque d'hôte."
#: plugin.py:598
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring on the given channel.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore sur le canal donné. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:607
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Je n'ignore actuellement aucun masque d'hôte sur %q."
#: plugin.py:618
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will give the user\n"
" <name> (or the user to whom <nick> maps)\n"
" the capability <capability> in the channel. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick|nom> <capacité> [<capacité> ...]\n"
"\n"
"Vous permet de donner à l'utilisateur <nom> (ou celui ayant actuellement le <nick>) la <capacité> sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:634
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will take from the\n"
" user currently identified as <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
" maps) the capability <capability> in the channel. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nom|masque d'hôte> <capacité> [<capacité> ...]\n"
"\n"
" Vous permet de prendre la <capacité> de l'utilisateur <nom> (ou celui à qui appartient le <masque d'hôte>, à condition que vous ayez la permission #canal,op. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:653
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas les %L %s."
#: plugin.py:662
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will set the default\n"
" response to non-power-related (that is, not {op, halfop, voice}\n"
" capabilities to be the value you give. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] {on|off}\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op, cela vous permet de définir la réponse par défaut relative aux problèmes de pouvoir nécessaire op, halfop, voice). <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:680
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will add the channel\n"
" capability <capability> for all users in the channel. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <capacité> [<capacité> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op ceci ajoutera la <capacité> de canal à tous les utilisateurs du canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:695
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will unset the channel\n"
" capability <capability> so each user's specific capability or the\n"
" channel default capability will take precedence. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <capacité> [<capacité> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la capacité #canal,op ceci désactivera le fait que tous les utilisateurs du canal aient la <capacité> de canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:711
msgid "capability"
msgstr "permission"
#: plugin.py:714
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Je ne sais rien à propos des %L %s."
#: plugin.py:721
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the capabilities present on the <channel>. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Retourne les capacité présentes sur le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:733
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will disable the <command>\n"
" in <channel>. If <plugin> is provided, <command> will be disabled only\n"
" for that plugin. If only <plugin> is provided, all commands in the\n"
" given plugin will be disabled. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<plugin>] [<commande>]\n"
"\n"
" Si vous avez la permission #canal,op, ceci désactive la <commande> sur le <canal>. Si le <plugin> est fourni, toutes les commandes de ce plugin seront désactivées. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:749
#: plugin.py:788
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "Le plugin %s n'a pas de commande appelée %s."
#: plugin.py:756
#: plugin.py:795
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Aucun plugin ou commande appelé %s n'a pû être trouvé."
#: plugin.py:772
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will enable the <command>\n"
" in <channel> if it has been disabled. If <plugin> is provided,\n"
" <command> will be enabled only for that plugin. If only <plugin> is\n"
" provided, all commands in the given plugin will be enabled. <channel>\n"
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<plugin>] [<commande>]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci activera la <commande> sur le <canal>, si elle a auparavant été désactivée. Si le <plugin> seule la commande de ce plugin sera activée. <canal> n'est nécessaire n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:809
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s n'était pas désactivé."
#: plugin.py:818
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the nicks in <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Retourne les nick sur le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:829
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Vous n'avez pas accès à cette information"
#: plugin.py:837
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
msgstr "Message interne pour notifier tous les #canal,ops sur un canal d'une situation donnée."
#: plugin.py:840
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Alerte à tous les ops de %s : %s"
#: plugin.py:842
msgid " (from %s)"
msgstr "(de %s)"
#: plugin.py:850
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to all the users in <channel> who have the <channel>,op\n"
" capability.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <texte>\n"
"\n"
"Envoie le <texte> à tous les utilisateurs sur <canal> qui ont la capacité #canal,op."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:17+CEST\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 13:10+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -305,10 +305,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:409
msgid "haveOp"
msgstr ""
#: plugin.py:409
msgid "invite someone"
msgstr ""

View File

@ -406,7 +406,7 @@ class Channel(callbacks.Plugin):
nick = nick or msg.nick
self._sendMsg(irc, ircmsgs.invite(nick, channel))
self.invites[(irc.getRealIrc(), ircutils.toLower(nick))] = irc
invite = wrap(invite, ['op', (_('haveOp'), _('invite someone')),
invite = wrap(invite, ['op', ('haveOp', _('invite someone')),
additional('nick')])
def do341(self, irc, msg):