Merge pull request #88 from Mkaysi/testing

Updated l18n-fi.
This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2011-07-16 13:21:32 -07:00
commit 764c6d1d78
6 changed files with 264 additions and 123 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n" "Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 14:10+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alias %q:lle." "Alias %q:lle."
#: plugin.py:166
msgid "argument"
msgstr "parametri"
#: plugin.py:220 #: plugin.py:220
msgid "" msgid ""
"<alias>\n" "<alias>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Anonymous\n" "Project-Id-Version: Supybot Anonymous\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 15:14+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-09 18:26+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
" True, botti sallii ihmisten käyttää \"say\" komentoa lähettääkseen yksityisviestejä \n" " True, botti sallii ihmisten käyttää \"say\" komentoa lähettääkseen yksityisviestejä \n"
" toisille käyttäjille." " toisille käyttäjille."
#: plugin.py:41 #: plugin.py:40
msgid "" msgid ""
"This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n" "This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n"
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n" " command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n"
@ -73,7 +73,23 @@ msgstr ""
"että tuo käyttäjä on rekisteröitynyt asetuksella\n" "että tuo käyttäjä on rekisteröitynyt asetuksella\n"
"supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration" "supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration"
#: plugin.py:81 #: plugin.py:64
msgid "You must be in %s to %q in there."
msgstr "Sinun täytyy olla kanavalla %s %q sinne."
#: plugin.py:68
msgid "I'm lobotomized in %s."
msgstr "Minut on lobotomoitu kanavalla %s."
#: plugin.py:71
msgid "That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this plugin."
msgstr "Tuo kanava on asettanut valtuudet kieltämään tämän Pluginin käytön."
#: plugin.py:74
msgid "%q cannot be used to send private messages."
msgstr "%q:ta ei voi käyttää yksityisviestien lähettämiseen."
#: plugin.py:80
msgid "" msgid ""
"<channel|nick> <text>\n" "<channel|nick> <text>\n"
"\n" "\n"
@ -87,7 +103,7 @@ msgstr ""
"supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget on True.\n" "supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget on True.\n"
" " " "
#: plugin.py:95 #: plugin.py:94
msgid "" msgid ""
"<channel> <action>\n" "<channel> <action>\n"
"\n" "\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot BadWords\n" "Project-Id-Version: Supybot BadWords\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 11:48+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -12,16 +12,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: __init__.py:30
msgid ""
"\n"
"Filters bad words on outgoing messages from the bot, so the bot can't be made\n"
"to say bad words.\n"
msgstr ""
"\n"
"Suodattaa botin ulostulevista viesteistä pahat sanat, jotta bottia ei saada\n"
"sanomaan pahoja sanoja.\n"
#: config.py:40 #: config.py:40
msgid "Would you like to add some bad words?" msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?" msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?"
@ -182,3 +172,13 @@ msgstr ""
"Poistaa <sanat>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n" "Poistaa <sanat>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n"
" " " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Filters bad words on outgoing messages from the bot, so the bot can't be "
#~ "made\n"
#~ "to say bad words.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Suodattaa botin ulostulevista viesteistä pahat sanat, jotta bottia ei "
#~ "saada\n"
#~ "sanomaan pahoja sanoja.\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Channel\n" "Project-Id-Version: Supybot Channel\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 13:10+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -647,7 +647,6 @@ msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ole %L:ää %s:ssä." msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ole %L:ää %s:ssä."
#: plugin.py:662 #: plugin.py:662
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n" "[<channel>] {True|False}\n"
"\n" "\n"
@ -660,7 +659,7 @@ msgstr ""
"[<kanava>] {True|False}\n" "[<kanava>] {True|False}\n"
"\n" "\n"
" Jos sinulla on #kanava,op valtuus, tämä asettaa oletus\n" " Jos sinulla on #kanava,op valtuus, tämä asettaa oletus\n"
"ei voimaan-liittyviin (se on, ei {op, halfop, voice}\n" "ei voimaan-liittyviin (se on muu kuin {op, halfop, voice}\n"
"valtuus arvo, jonka annat. <Kanava> on vaadittu vain\n" "valtuus arvo, jonka annat. <Kanava> on vaadittu vain\n"
"jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" "jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
@ -785,10 +784,11 @@ msgstr "%s ei ollut pois käytöstä."
#: plugin.py:818 #: plugin.py:818
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>] [--count]\n"
"\n" "\n"
" Returns the nicks in <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Returns the nicks in <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself. Returns only the number of\n"
" nicks if --count option is provided.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
@ -797,11 +797,11 @@ msgstr ""
"ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" "ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:829 #: plugin.py:830
msgid "You don't have access to that information." msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tuohon tietoon." msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tuohon tietoon."
#: plugin.py:837 #: plugin.py:843
msgid "" msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation." " a given situation."
@ -809,15 +809,15 @@ msgstr ""
"Sisäinen viesti huomattamaan kaikkia #kanava,oppeja kanavalla\n" "Sisäinen viesti huomattamaan kaikkia #kanava,oppeja kanavalla\n"
" annetusta tilanteesta." " annetusta tilanteesta."
#: plugin.py:840 #: plugin.py:846
msgid "Alert to all %s ops: %s" msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Hälytys kaikki %s operaattoreille: %s" msgstr "Hälytys kaikki %s operaattoreille: %s"
#: plugin.py:842 #: plugin.py:848
msgid " (from %s)" msgid " (from %s)"
msgstr "(%s:tä)" msgstr "(%s:tä)"
#: plugin.py:850 #: plugin.py:856
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <text>\n" "[<channel>] <text>\n"
"\n" "\n"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:40+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 08:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,135 +14,255 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:46 #: config.py:45
msgid "" msgid ""
"takes no arguments\n" "Value must include $value, otherwise the factoid's value would be left\n"
" out."
msgstr ""
#: config.py:51
msgid ""
"Determines what separator must be used in the\n"
" learn command. Defaults to 'as' -- learn <key> as <value>. Users might\n"
" feel more comfortable with 'is' or something else, so it's\n"
" configurable."
msgstr ""
#: config.py:56
msgid ""
"Determines whether the bot will reply with the\n"
" single matching factoid if only one factoid matches when using the search\n"
" command."
msgstr ""
#: config.py:60
msgid ""
"Determines whether the bot will reply to invalid\n"
" commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n"
" unnecessary when you want all factoids for a given key."
msgstr ""
#: config.py:64
msgid ""
"If you try to look up a nonexistent factoid,\n"
" this setting make the bot try to find some possible matching keys through\n"
" several approximate matching algorithms and return a list of matching keys,\n"
" before giving up."
msgstr ""
#: config.py:69
msgid "$key could be $value."
msgstr ""
#: config.py:69
msgid ""
"Determines the format of\n"
" the response given when a factoid's value is requested. All the standard\n"
" substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and \"$value\"\n"
" for the factoid's value."
msgstr ""
#: plugin.py:179
msgid ""
"[<channel>] <key> %s <value>\n"
"\n" "\n"
" Flips a coin and returns the result.\n" " Associates <key> with <value>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent on the channel\n"
" itself. The word '%s' is necessary to separate the\n"
" key from the value. It can be changed to another word\n"
" via the learnSeparator registry value.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:199
msgid ""
"Try to typo-match input to possible factoids.\n"
" \n"
" Assume first letter is correct, to reduce processing time. \n"
" First, try a simple wildcard search.\n"
" If that fails, use the Damerau-Levenshtein edit-distance metric.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Heittää rahan ja palauttaa tuloksen.\n"
" "
#: plugin.py:51 #: plugin.py:257
msgid "heads" #: plugin.py:386
msgstr "kruuna" msgid "That's not a valid number for that key."
msgstr ""
#: plugin.py:53 #: plugin.py:279
msgid "tails" #: plugin.py:372
msgstr "klaava" #: plugin.py:598
msgid "No factoid matches that key."
msgstr ""
#: plugin.py:58 #: plugin.py:304
msgid "" msgid ""
"<dice>d<sides>\n" "[<channel>] [--raw] <key> [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Rolls a die with <sides> number of sides <dice> times.\n" " Looks up the value of <key> in the factoid database. If given a\n"
" For example, 2d6 will roll 2 six-sided dice; 10d10 will roll 10\n" " number, will return only that exact factoid. If '--raw' option is\n"
" ten-sided dice.\n" " given, no variable substitution will take place on the factoid.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<noppa>d<sivut>\n"
"\n"
" Heittää noppaa <sivuilla> sivujen lukumäärä <noppa> kertaa.\n"
" Esimerkiksi, 2d6 heittää 2 kuusisivuista noppaa; 10d10 heittää 10\n"
" kymmenen-sivuista noppaa.\n"
" "
#: plugin.py:66 #: plugin.py:321
msgid "You can't roll more than 1000 dice." #: plugin.py:523
msgstr "Et voi heittää useampaa kuin tuhatta noppaa." msgid "key id"
msgstr ""
#: plugin.py:68 #: plugin.py:334
msgid "Dice can't have more than 100 sides."
msgstr "Nopalla ei voi olla useampaa kuin sataa sivua."
#: plugin.py:70
msgid "Dice can't have fewer than 3 sides."
msgstr "Nopalla ei voi olla vähempää kuin kolmea sivua."
#: plugin.py:78
msgid "Dice must be of the form <dice>d<sides>"
msgstr "Nopan täytyy olla muodossa <noppa>d<sivuja>."
#: plugin.py:82
msgid "It is possible.|Yes!|Of course.|Naturally.|Obviously.|It shall be.|The outlook is good.|It is so.|One would be wise to think so.|The answer is certainly yes."
msgstr "Se on mahdollista.|Kyllä!|Tietysti.|Luonnollisesti.|Ilmeisesti.|Olkoon niin.|Hyvät näkymät.|Se on niin.|Erään olisi viisasta ajatella niin.|Vastaus on varmasti kyllä."
#: plugin.py:86
msgid "In your dreams.|I doubt it very much.|No chance.|The outlook is poor.|Unlikely.|About as likely as pigs flying.|You're kidding, right?|NO!|NO.|No.|The answer is a resounding no."
msgstr "Unissasi.|Minä epäilen sitä kovasti.|Ei mahdollista.|Näkymät ovat huonot.|Epätodennäköisesti.|Yhtä toden näköisesti siat lentävät.|Kai sinä pilailet?|EI!|EI.|Ei.|Vastaus on raikuva ei."
#: plugin.py:90
msgid "Maybe...|No clue.|_I_ don't know.|The outlook is hazy, please ask again later.|What are you asking me for?|Come again?|You know the answer better than I.|The answer is def-- oooh! shiny thing!"
msgstr "Ehkäpä...|Ei tietoa.|_Minä_ en tiedä.|Näkymä on sotkuinen, ole hyvä ja kysy myöhemmin uudelleen.|Miksi kysyt minulta?|Tule uudelleen?|Sinä tiedät vastauksen paremmin kuin minä.|Vastaus on var-- oooh! kiiltävä esine!"
#: plugin.py:107
msgid "" msgid ""
"[<question>]\n" "[<channel>] <oldkey> <newkey> [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Ask a question and the answer shall be provided.\n" " Adds a new key <newkey> for factoid associated with <oldkey>.\n"
" <number> is only necessary if there's more than one factoid associated\n"
" with <oldkey>.\n"
"\n"
" The same action can be accomplished by using the 'learn' function with\n"
" a new key but an existing (verbatim) factoid content.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kysymys>]\n"
"\n"
" Kysy kysymys ja vastaus annetaan.\n"
" "
#: plugin.py:121 #: plugin.py:381
#: plugin.py:398
msgid "This key-factoid relationship already exists."
msgstr ""
#: plugin.py:389
msgid "This key has more than one factoid associated with it, but you have not provided a number."
msgstr ""
#: plugin.py:403
msgid "" msgid ""
"[spin]\n" "[<channel>] [--plain] [--alpha] [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Fires the revolver. If the bullet was in the chamber, you're dead.\n" " Returns a list of top-ranked factoid keys, sorted by usage count\n"
" Tell me to spin the chambers and I will.\n" " (rank). If <number> is not provided, the default number of factoid keys\n"
" returned is set by the rankListLength registry value.\n"
"\n"
" If --plain option is given, rank numbers and usage counts are not\n"
" included in output.\n"
"\n"
" If --alpha option is given in addition to --plain, keys are sorted\n"
" alphabetically, instead of by rank.\n"
"\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[spin]\n"
#: plugin.py:448
msgid ""
"[<channel>] <key>\n"
"\n" "\n"
" Ampuu revolverillä. Jos luoti oli kammiossa, olet kuollut.\n" " Locks the factoid(s) associated with <key> so that they cannot be\n"
" Käske minun pyöräyttää kammiota ja minä teen sen.\n" " removed or added to. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr ""
#: plugin.py:128 #: plugin.py:466
msgid "*SPIN* Are you feeling lucky?" msgid ""
msgstr "*Pyörähdys* Tuntuuko sinusta onnekkaalta?" "[<channel>] <key>\n"
"\n"
" Unlocks the factoid(s) associated with <key> so that they can be\n"
" removed or added to. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:137 #: plugin.py:505
msgid "*BANG* Hey, who put a blank in here?!" msgid ""
msgstr "*PANG* Hei, kuka laittoi tuon laudan tuohon?!" "[<channel>] <key> [<number>|*]\n"
"\n"
" Removes a key-fact relationship for key <key> from the factoids\n"
" database. If there is more than one such relationship for this key,\n"
" a number is necessary to determine which one should be removed.\n"
" A * can be used to remove all relationships for <key>.\n"
"\n"
" If as a result, the key (factoid) remains without any relationships to\n"
" a factoid (key), it shall be removed from the database.\n"
"\n"
" <channel> is only necessary if\n"
" the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:139 #: plugin.py:537
msgid "reloads and spins the chambers." msgid "There is no such factoid."
msgstr "latautuu ja pyöräyttää kammioita." msgstr ""
#: plugin.py:141 #: plugin.py:547
msgid "*click*" msgid "Invalid factoid number."
msgstr "*klick*" msgstr ""
#: plugin.py:148 #: plugin.py:552
msgid "%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to designate all of them."
msgstr ""
#: plugin.py:560
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Returns the number of consecutive lines you've sent in <channel>\n" " Returns a random factoid from the database for <channel>. <channel>\n"
" without being interrupted by someone else (i.e. how long your current\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" 'monologue' is). <channel> is only necessary if the message isn't sent\n"
" in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<Kanava>]\n"
#: plugin.py:582
msgid "I couldn't find a factoid."
msgstr ""
#: plugin.py:587
msgid ""
"[<channel>] <key>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa jatkuvan määrän rivejä, jotka olet lähettänyt <kanavalla>\n" " Gives information about the factoid(s) associated with <key>.\n"
" tulematta kenenkään muun keskeyttämäksi (esim. kuinka pitkä nykyinen\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" 'monologisi' on). <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itself.\n"
" itsellään.\n"
" " " "
msgstr ""
#: plugin.py:167 #: plugin.py:613
msgid "Your current monologue is at least %n long." msgid "#%i was added by %s at %s, and has been recalled %n"
msgstr "Sinun nykyinen monologisi on ainakin %n pitkä." msgstr ""
#: plugin.py:168 #: plugin.py:616
msgid "line" msgid "time"
msgstr "rivi" msgstr ""
#: plugin.py:626
msgid ""
"[<channel>] <key> <number> <regexp>\n"
"\n"
" Changes the factoid #<number> associated with <key> according to\n"
" <regexp>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:640
msgid "I couldn't find any key %q"
msgstr ""
#: plugin.py:655
msgid ""
"[<channel>] [--values] [--{regexp} <value>] [<glob> ...]\n"
"\n"
" Searches the keyspace for keys matching <glob>. If --regexp is given,\n"
" it associated value is taken as a regexp and matched against the keys.\n"
" If --values is given, search the value space instead of the keyspace.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:692
#: plugin.py:701
msgid "No keys matched that query."
msgstr ""
#: plugin.py:697
#: plugin.py:706
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr ""