Merge remote-tracking branch 'progval/testing' into testing

This commit is contained in:
nyuszika7h 2011-08-14 14:20:55 +02:00
commit 749ae84460
6 changed files with 174 additions and 69 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@ -9,3 +9,4 @@ docs/plugins
*.swp
*.swo
*~
*.mo

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Admin plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
#: plugin.py:54
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavutettavissa."
msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavuttamattomissa."
#: plugin.py:72
msgid "Cannot join %s, it's full."
msgstr "Ei voida liittyä %s, se on täynnä."
msgstr "Ei voida liittyä kanavalle %s, se on täynnä."
#: plugin.py:80
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
msgstr "Ei voi liittyä %s, minua ei ole kutsuttu."
msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, minua ei ole kutsuttu."
#: plugin.py:88
msgid "Cannot join %s, it's banned me."
msgstr "Ei voi liittyä %s, se on bannannut minut."
msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, se on antanut minulle porttikiellon."
#: plugin.py:96
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
msgstr "Ei voi littyä %s, minun avainsanani oli väärä."
msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, minun avainsana oli väärä."
#: plugin.py:104
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with the NickServ."
msgstr "Ei voi liittyä %s, minä en ole tunnistautunut NickServillä."
msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, koska en ole tunnistautunut NickServille."
#: plugin.py:134
msgid ""
@ -50,13 +50,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<kanava> [<avain>]\n"
"\n"
"Käskee botin liittyä annetulle kanavalle. Jos <avain> on annettu, sitä käytetään\n"
"yrittäessä liittyä kanavalle.\n"
" Käskee botin liittyä annetulle kanavalle. Jos <avain> on annettu, sitä käytetään\n"
" yrittäessä liittyä kanavalle.\n"
" "
#: plugin.py:147
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
msgstr "Minä olen liian lähellä kanavien maksimi määrää tällä verkolla."
msgstr "Minä olen jo liian lähellä kanavien maksimimäärää tässä verkossa."
#: plugin.py:156
msgid ""
@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ei ota parametrejä\n"
"\n"
"Palauttaa listan kanavista, joilla botti on. Täytyy antaa yksityisviestillä salaisten kanavien\n"
"salaisuuden suojelemiseksi.\n"
" Palauttaa listan kanavista, joilla botti on. Täytyy antaa yksityisviestillä salaistenkanavien\n"
" salaisuuden suojelemiseksi.\n"
" "
#: plugin.py:166
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Joku muu käyttää jo tuota nimimerkkiä."
#: plugin.py:186
msgid "That nick is currently banned."
msgstr "Se nimimerkki on juuri nyt bannattu."
msgstr "Tuolla nimimerkillä on tällähetkellä porttikielto."
#: plugin.py:193
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, palvelin sanoi %q"
msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q"
#: plugin.py:207
msgid ""
@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<nimimerkki>]\n"
"\n"
"Vaihtaa botin nimimerkin <nimimerkiksi>. Jos nimimerkkiä ei ole annettu, palauttaa\n"
"botin nykyisen nimimerkin.\n"
" Vaihtaa botin nimimerkin <nimimerkiksi>. Jos nimimerkkiä ei ole annettu, palauttaa\n"
" botin nykyisen nimimerkin.\n"
" "
#: plugin.py:222
@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<kanava>] [<syy>]\n"
"\n"
"Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. <kanava> on\n"
"vaadittu jost tahdot botin poistuvat muulta, kuin \n"
"nykyiseltä kanavalta. Jos <syy> on määritetty, sitä käytetään poistumis\n"
"viestissä.\n"
" Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. <Kanava> on\n"
" vaadittu jos haluat botin poistuvat muulta, kuin \n"
" nykyiseltä kanavalta. Jos <syy> on määritetty, sitä käytetään\n"
" poistumisviestissä.\n"
" "
#: plugin.py:240
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Minä en ole %s:ssa."
msgstr "Minä en ole kanavalla %s."
#: plugin.py:252
msgid ""
@ -138,13 +138,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nimi|hostmask> <valtuus>\n"
"\n"
"Antaa <nimen> määrittämälle käyttäjälle (tai käyttäjälle jonka <hostmask>\n"
"ilmoittaa) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" Antaa <nimen> määrittämälle käyttäjälle (tai käyttäjälle jonka <hostmask>\n"
" ilmoittaa) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" "
#: plugin.py:272
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
msgstr "\"Owner\" valtuutta ei voida lisätä bottiin. Käytä supybot-adduser ohjelmaa (tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden."
msgstr "\"Owner\" valtuutta ei voi lisätä botissa. Käytä supybot-adduser ohjelmaa (tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden."
#: plugin.py:283
msgid "You can't add capabilities you don't have."
@ -160,13 +160,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nimi|hostmask> <valtuus>\n"
"\n"
"Ottaa <nimen> määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä jonka\n"
" <hostmask> sopii) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" Ottaa <nimen> määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä johon\n"
" <hostmask> sopii) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" "
#: plugin.py:300
msgid "That user doesn't have that capability."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ole sitä valtuutta."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei tuota valtuutta."
#: plugin.py:302
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
@ -184,10 +184,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki> [<vanhentuu>]\n"
"\n"
"Tämä asettaa pysyvän ignoren <hostmaskiin> tai hostmaskiin,\n"
" joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>. <vanhentuu> on vaihtoehtoinen paremetri,\n"
"joka määrittää (in \"sekuntit\") jolloin ignore vanhentuu; jos\n"
"sitä ei ole annettu, ignore ei vanhene automaattisesti ikinä.\n"
" Tämä asettaa pysyvän ignoren <hostmaskiin> tai hostmaskiin,\n"
" joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>. <Vanhentuminen> on vaihtoehtoinen paremetri,\n"
" joka määrittää (\"sekuntieissa\") joiden jälkeen ignore poistetaan; jos\n"
" sitä ei ole annettu, ignore ei vanhene koskaan automaattisesti.\n"
" "
#: plugin.py:323
@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki>\n"
"\n"
"Tämä poistaa pysyvän ignoren <hostmaskista> tai\n"
"hostmaskista joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>.\n"
" Tämä poistaa pysyvän ignoren <hostmaskista> tai\n"
" hostmaskista joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>.\n"
" "
#: plugin.py:332
@ -217,10 +217,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ei ota parametrejä\n"
"\n"
"Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin ignoressa.\n"
" Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin ignoressa.\n"
" "
#: plugin.py:345
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "Kukaan ei juuri nyt ole globaalisti estolistalla."
msgstr "Minä en tällä hetkellä pidä ketään globaalissa ignoressa."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Alias plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n"
@ -22,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Palauttaa kanavan, jolta viesti tuli tai kanavan, joka on annettu parametreissä.\n"
"\n"
"Jos kanava annetaan parametreissä, parametriä muokataan (kanava\n"
"poistetaan).\n"
" Jos kanava annetaan parametreissä, parametriä muokataan (kanava\n"
" poistetaan).\n"
" "
#: plugin.py:164
@ -53,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Lukitsee aliaksen, niin ettei kukaan muu voi muuttaa sitä.\n"
" Lukitsee aliaksen, niin ettei kukaan muu voi muuttaa sitä.\n"
" "
#: plugin.py:229
@ -70,12 +74,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Poistaa lukituksen aliaksesta, jotta ihmiset vouvat määrittää uusia aliaksia sen päälle.\n"
" Poistaa lukituksen aliaksesta, jotta ihmiset vouvat määrittää uusia aliaksia sen päälle.\n"
" "
#: plugin.py:254
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Nimi ei ole kelvollinen. Yritä sen sijaa %q:ta."
msgstr "Tuo nimi ei ole kelvollinen. Yritä sen sijaan %q:ta."
#: plugin.py:292
msgid ""
@ -91,12 +95,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nimi> <alias>\n"
"\n"
"Määrittää aliaksen <nimi>, joka suorittaa <aliaksen>. <Alias>\n"
"Aliaksen pitäisi olla tavallisia \"komento parametri [sisäkkäiset parametrit]\"\n"
"parametrejä aliakselle; ne täytetään ensinmäinen, toinen, jne.\n"
"Parametrit. $1, $2, jne. voidaan käyttää vaadittuina parametreinä. @1, @2,\n"
"jne. voidaan käyttää vaihtoehtoisina parametreinä. $* tarkoittaa yksinkertaisesti \"kaikki\n"
"jäljellä olevat parametrit,\" ja johon ei voida yhdistää vaihtoehtoisia parametrejä.\n"
" Määrittää aliaksen <nimi>, joka suorittaa <aliaksen>. <Aliaksen>\n"
" pitäisi olla tavallinen \"komento parametri [sisäkkäinen komento parametrit]\"\n"
" parametrejä aliakselle; ne täytetään ensinmäinen, toinen, jne.\n"
" Parametrit. $1, $2, jne. ovat vaadittuja parametrejä. @1, @2,\n"
" jne. ovat vapaaehtoisia parametrejä. $* tarkoittaa yksinkertaisesti \"kaikki\n"
" jäljellä olevat parametrit,\" ja johon ei voida yhdistää vaihtoehtoisia parametrejä.\n"
" "
#: plugin.py:315
@ -108,6 +112,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nimi>\n"
"\n"
"Poistaa annetun aliaksen jos se ei ole lukittu.\n"
" Poistaa annetun aliaksen jos se ei ole lukittu.\n"
" "

View File

@ -78,6 +78,14 @@ conf.registerGlobalValue(RSS, 'defaultNumberOfHeadlines',
conf.registerChannelValue(RSS, 'initialAnnounceHeadlines',
registry.PositiveInteger(5, """Indicates how many headlines an rss feed
will output when it is first added to announce for a channel."""))
conf.registerChannelValue(RSS, 'keywordWhitelist',
registry.SpaceSeparatedSetOfStrings([], """Space separated list of
strings, lets you filter headlines to those containing one or more items
in this whitelist."""))
conf.registerChannelValue(RSS, 'keywordBlacklist',
registry.SpaceSeparatedSetOfStrings([], """Space separated list of
strings, lets you filter headlines to those not containing any items
in this blacklist."""))
conf.registerGroup(RSS, 'announce')
conf.registerChannelValue(RSS.announce, 'showLinks',

View File

@ -184,9 +184,29 @@ class RSS(callbacks.Plugin):
newheadlines[i] = None
newheadlines = filter(None, newheadlines) # Removes Nones.
if newheadlines:
def filter_whitelist(headline):
v = False
for kw in whitelist:
if kw in headline[0] or kw in headline[1]:
v = True
break
return v
def filter_blacklist(headline):
v = True
for kw in blacklist:
if kw in headline[0] or kw in headline[1]:
v = False
break
return v
for channel in channels:
if len(oldheadlines) == 0:
newheadlines = newheadlines[:self.registryValue('initialAnnounceHeadlines', channel)]
channelnewheadlines = newheadlines[:self.registryValue('initialAnnounceHeadlines', channel)]
whitelist = self.registryValue('keywordWhitelist', channel)
blacklist = self.registryValue('keywordBlacklist', channel)
if len(whitelist) != 0:
channelnewheadlines = filter(filter_whitelist, channelnewheadlines)
if len(blacklist) != 0:
channelnewheadlines = filter(filter_blacklist, channelnewheadlines)
bold = self.registryValue('bold', channel)
sep = self.registryValue('headlineSeparator', channel)
prefix = self.registryValue('announcementPrefix', channel)
@ -194,7 +214,7 @@ class RSS(callbacks.Plugin):
if bold:
pre = ircutils.bold(pre)
sep = ircutils.bold(sep)
headlines = self.buildHeadlines(newheadlines, channel)
headlines = self.buildHeadlines(channelnewheadlines, channel)
irc.replies(headlines, prefixer=pre, joiner=sep,
to=channel, prefixNick=False, private=True)
finally:

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Services plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,35 +20,39 @@ msgstr "Määrittää mitä salasanaa botti käyttää, kun tunnistautuu %s:ksi
#: config.py:49
msgid "What is your registered nick?"
msgstr ""
msgstr "Mikä on rekisteröity nimimerkkisi?"
#: config.py:50
msgid "What is your password for that nick?"
msgstr ""
msgstr "Mikä on salasanasi tuolle nimimerkille?"
#: config.py:51
msgid "What is your ChanServ named?"
msgstr ""
msgstr "Minkä niminen ChanServisi on?"
#: config.py:52
msgid "What is your NickServ named?"
msgstr ""
msgstr "Minkä niminen NickServisi on?"
#: config.py:70
msgid ""
"Determines what nicks the bot will use with\n"
" services."
msgstr ""
"Määrittää mitä nimimerkkiä botti käyttää\n"
" palvelujen kanssa."
#: config.py:77
msgid ""
"Determines what networks this plugin\n"
" will be disabled on."
msgstr ""
"Määrittää missä verkoissa tämä\n"
" lisäosa on poistettu käytöstä."
#: config.py:77
msgid "QuakeNet"
msgstr ""
msgstr "QuakeNet"
#: config.py:81
msgid ""
@ -57,48 +61,66 @@ msgid ""
" you have a vhost that isn't set until you're identified, or if you're\n"
" joining +r channels that won't allow you to join unless you identify."
msgstr ""
"Määrittää liittyykö botti millekään kanavalle ennen\n"
" kuin se on tunnistautunut. Tämä voi olla hyödyllinen, esimerkiksi, jos\n"
" sinulla on vhost, jota ei aseteta ennen kuin tunnistaudut, tai jos olet\n"
" liittymässä +r kanaville, jotka eivät salli sinun liittyvän, paitsi jos olet tunnistautunut."
#: config.py:86
msgid ""
"Determines how many seconds the bot will\n"
" wait between successive GHOST attempts."
msgstr ""
"Määrittää monta sekuntia botti odottaa\n"
" GHOSTaus yritysten välillä."
#: config.py:89
msgid ""
"Determines what nick the 'NickServ' service\n"
" has."
msgstr ""
"Määrittää mikä nimimerkki 'NickServ' palvelulla\n"
" on."
#: config.py:93
msgid ""
"Determines what nick the 'ChanServ' service\n"
" has."
msgstr ""
"Määrittää mikä nimimerkki 'ChanServ' palvelulla\n"
" on."
#: config.py:96
msgid ""
"Determines what password the bot will use with\n"
" ChanServ."
msgstr ""
"Määrittää mitä salasanaa botti käyttää\n"
" ChanServin kanssa."
#: config.py:99
msgid ""
"Determines whether the bot will request to get\n"
" opped by the ChanServ when it joins the channel."
msgstr ""
"Määrittää pyytääkö botti ChanServin oppaamaksi\n"
" tulemista, kun se liittyy kanavalle."
#: config.py:102
msgid ""
"Determines whether the bot will request to get\n"
" half-opped by the ChanServ when it joins the channel."
msgstr ""
"Määrittää pyytääkö botti tulla ChanServin puolioppaamaksi, kun\n"
" se liittyy kanavalle."
#: config.py:105
msgid ""
"Determines whether the bot will request to get\n"
" voiced by the ChanServ when it joins the channel."
msgstr ""
"Määrittää pyytääkö botti ChanServiltä äänen, kun\n"
" se liittyy kanavalle."
#: plugin.py:47
msgid ""
@ -111,10 +133,18 @@ msgid ""
" network. Other commands such as identify, op, etc. should not be\n"
" necessary if the bot is properly configured."
msgstr ""
"Tämä lisäosa hoitaa palvelut verkoissa, jotka tarjoavat niitä.\n"
" Perusteellisesti, sinun pitäisi käyttää komentoa \"password\" kertoaksesi botille\n"
" millä salasanalla ja tunnuksella se tunnistautuu. Voit käyttää\n"
" salasanakomentoa monta kertaa, mikäli botillasi on monta rekisteröityä\n"
" nimimerkkiä. Varmista myös, että asetusarvot täsmäävät\n"
" NickServin ja ChanServin nimimerkkeihin verkossasi.\n"
" Muiden komentojen, kuten identify, op, jne. ei\n"
" pitäisi olla vaadittuja, jos botti on määritetty hyvin."
#: plugin.py:397
msgid "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the %s command."
msgstr ""
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.ChanServ ennen kuin pystyn lähettämään komennon %s."
#: plugin.py:403
msgid ""
@ -124,10 +154,15 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
" Yrittää päästä ChanServin oppaamaksi <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain,\n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:409
msgid "I'm already opped in %s."
msgstr ""
msgstr "Minut on jo opattu kanavalla %s."
#: plugin.py:416
msgid ""
@ -137,10 +172,15 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
" Yrittää saada ChanServiltä äänen <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:422
msgid "I'm already voiced in %s."
msgstr ""
msgstr "Minulla on jo ääni kanavalla %s."
#: plugin.py:439
msgid ""
@ -152,6 +192,12 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
" Yrittää poistaa porttikiellon <kanavalta> käyttämällä ChanServiä. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään, mutta luultavast jos tarvitset tätä komentoa, et ole kanavallai\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:460
msgid ""
@ -163,6 +209,13 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Yrittää saada ChanServiltä kutsun <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain,\n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään, mutta luultavasti\n"
" jos tarvitset tätä komentoa, et lähetä sitä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:481
msgid ""
@ -171,14 +224,18 @@ msgid ""
" Identifies with NickServ using the current nick.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Tunnistautuu NickServille käyttämällä nykyistä nimimerkkiä.\n"
" "
#: plugin.py:490
msgid "I don't have a configured password for my current nick."
msgstr ""
msgstr "Minulla ei ole määritettyä salasanaa nimimerkilleni."
#: plugin.py:493
msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do identify."
msgstr ""
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn tunnistautumaan."
#: plugin.py:499
msgid ""
@ -188,14 +245,19 @@ msgid ""
" ghosts the bot's configured nick and takes it.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimimerkki>]\n"
"\n"
" Ghostaa botin annetun nimimerkin ja ottaa sen. Jos nimimerkkiä ei ole annettu,\n"
" ghostaa botin määritetyn nimimerkin ja ottaa sen.\n"
" "
#: plugin.py:508
msgid "I cowardly refuse to ghost myself."
msgstr ""
msgstr "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn ghostaamasta itseäni."
#: plugin.py:513
msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a nick."
msgstr ""
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn ghostaamaan nimimerkin."
#: plugin.py:519
msgid ""
@ -205,10 +267,15 @@ msgid ""
" not given, removes <nick> from the configured nicks.\n"
" "
msgstr ""
"<nimimerkki> [<salasana>]\n"
"\n"
" Asettaa NickServin salasanan <nimimerkille> <salasanaksi>. Jos <salasana> ei\n"
" ole annettu, poistaa <nimimerkin> määritetyistä nimimerkeistä.\n"
" "
#: plugin.py:529
msgid "That nick was not configured with a password."
msgstr ""
msgstr "Tuota nimimerkkiä ei ole määritetty salasanan kanssa."
#: plugin.py:540
msgid ""
@ -218,8 +285,13 @@ msgid ""
" with.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa nimimerkin, jolla tämä lisäosa on määritetty tunnistautumaan ja\n"
" ghostaamaan.\n"
" "
#: plugin.py:550
msgid "I'm not currently configured for any nicks."
msgstr ""
msgstr "Minulle ei ole tällä hetkellä määritetty yhtään nimimerkkiä."