mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-19 08:59:27 +01:00
core: Continue l10n-fi.
Currently about 10% is translated. Conflicts: src/version.py
This commit is contained in:
parent
2e9dcfa3a6
commit
67e457fb3b
30
locale/fi.po
30
locale/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 14:17+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 14:17+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 13:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:519
|
#: ../src/callbacks.py:519
|
||||||
msgid "%s is not a valid %s."
|
msgid "%s is not a valid %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s ei ole kelvollinen %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:521
|
#: ../src/callbacks.py:521
|
||||||
msgid "That's not a valid %s."
|
msgid "That's not a valid %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:599
|
#: ../src/callbacks.py:599
|
||||||
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
|
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yritit enempiä sisäkkäisiä komentoja, kuin on tällä hetkellä sallittu tässä botissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:778
|
#: ../src/callbacks.py:778
|
||||||
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
|
msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q."
|
||||||
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/callbacks.py:863
|
#: ../src/callbacks.py:863
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:876
|
#: ../src/callbacks.py:876
|
||||||
msgid "(XX more messages)"
|
msgid "(XX more messages)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(XX viestiä jatkoa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:908
|
#: ../src/callbacks.py:908
|
||||||
msgid "more message"
|
msgid "more message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "viesti jatkoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:910
|
#: ../src/callbacks.py:910
|
||||||
msgid "more messages"
|
msgid "more messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "viestejä jatkoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:1010
|
#: ../src/callbacks.py:1010
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:1201
|
#: ../src/callbacks.py:1201
|
||||||
msgid "Invalid arguments for %s."
|
msgid "Invalid arguments for %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virheelliset parametrit kohteelle %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.py:1227
|
#: ../src/callbacks.py:1227
|
||||||
msgid "The %q command has no help."
|
msgid "The %q command has no help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Komennolla %q ei ole ohjetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:171
|
#: ../src/commands.py:171
|
||||||
msgid "integer"
|
msgid "integer"
|
||||||
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:255
|
#: ../src/commands.py:255
|
||||||
msgid "do that"
|
msgid "do that"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tee se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:259
|
#: ../src/commands.py:259
|
||||||
msgid "I'm not even in %s."
|
msgid "I'm not even in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En edes ole kanavalla %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:261
|
#: ../src/commands.py:261
|
||||||
msgid "I need to be opped to %s."
|
msgid "I need to be opped to %s."
|
||||||
@ -128,21 +128,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:278
|
#: ../src/commands.py:278
|
||||||
msgid "nick or hostmask"
|
msgid "nick or hostmask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nimimerkki tai hostmask"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:330
|
#: ../src/commands.py:330
|
||||||
#: ../src/commands.py:333
|
#: ../src/commands.py:333
|
||||||
msgid "regular expression"
|
msgid "regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "säännöllinen lauseke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:344
|
#: ../src/commands.py:344
|
||||||
msgid "That nick is too long for this server."
|
msgid "That nick is too long for this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo nimimerkki on liian pitkä tälle palvelimelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:393
|
#: ../src/commands.py:393
|
||||||
#: ../src/commands.py:412
|
#: ../src/commands.py:412
|
||||||
msgid "I'm not in %s."
|
msgid "I'm not in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En ole kanavalla %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/commands.py:397
|
#: ../src/commands.py:397
|
||||||
msgid "This command may only be given in a channel that I am in."
|
msgid "This command may only be given in a channel that I am in."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user