mirror of
				https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
				synced 2025-10-26 13:07:21 +01:00 
			
		
		
		
	Seen: Add l10n-de
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7c1800edaf
								
							
						
					
					
						commit
						566904e916
					
				
							
								
								
									
										126
									
								
								plugins/Seen/locale/de.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										126
									
								
								plugins/Seen/locale/de.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,126 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Supybot\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-11 02:35+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Florian Besser <fbesser@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:204 | ||||
| #: plugin.py:285 | ||||
| msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s" | ||||
| msgstr "%s wurde zuletzt in %s %s gesehen, vor: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:211 | ||||
| msgid "%s (%s ago)" | ||||
| msgstr "%s (vor %s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:213 | ||||
| msgid "%s could be %L" | ||||
| msgstr "%s könnte %L sein" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:213 | ||||
| msgid "or" | ||||
| msgstr "oder" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:215 | ||||
| msgid "I haven't seen anyone matching %s." | ||||
| msgstr "Ich habe niemanden gesehen der auf %s passt." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:217 | ||||
| #: plugin.py:289 | ||||
| msgid "I have not seen %s." | ||||
| msgstr "Ich habe %s nicht gesehn." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:221 | ||||
| msgid "" | ||||
| "[<channel>] <nick>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "        Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n" | ||||
| "        saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n" | ||||
| "        channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n" | ||||
| "        " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "[<Kanal>] <Nick>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gibt an wann <Nick> zum letzten Mal gesehen wurde und was dieser zuletzt sagte. <Kanal> ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde. <Nick> kann * als Platzhalter beinhalten." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:232 | ||||
| msgid "" | ||||
| "[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "        Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n" | ||||
| "        doing.  This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n" | ||||
| "        If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n" | ||||
| "        <channel>.  If --user is specified, looks up name in the user database\n" | ||||
| "        and returns the last time user was active in <channel>.  <channel> is\n" | ||||
| "        only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n" | ||||
| "        " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "[<Kanal>] [--user <Name>] [<Nick>]\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gibt zurück wann <Nick> zuletzt gesehen wurde und was dieser Tat. Dies beinhaltet jede Art von Aktivität, anstatt nur PRIVMSGs. Falls <Nick> nicht angegen wurde, wird die letzte gesehene Aktivität im <Kanal> ausgegeben. Falls --user angegeben wird, wird in der Benutzerdatenbank nachgeschaut und die Zeit ausgegeben als der Benutzer zuletzte Aktiv war im <Kanal>. <Kanal> ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:262 | ||||
| msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s" | ||||
| msgstr "Jemand wurde zuletzt in %s gesehen, vor %s: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:266 | ||||
| msgid "I have never seen anyone." | ||||
| msgstr "Ich habe noch niemals jemanden gesehen." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:270 | ||||
| msgid "" | ||||
| "[<channel>]\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "        Returns the last thing said in <channel>.  <channel> is only necessary\n" | ||||
| "        if the message isn't sent in the channel itself.\n" | ||||
| "        " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "[<Kanal>]\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gibt das zuletzt gesagte im <Kanal> aus. <Kanal> ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:293 | ||||
| msgid "" | ||||
| "[<channel>] <name>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "        Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n" | ||||
| "        saying.  This looks up <name> in the user seen database, which means\n" | ||||
| "        that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n" | ||||
| "        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" | ||||
| "        itself.\n" | ||||
| "        " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "[<Kanal>] <Name>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gibt an wann <Name> zum letzten mal gesehen wurde und was <Name> zuletzt sagte. Der <Name> wird in der Gesehen-Datenbank nachgeschaut, dies bedeutet, dass es jeder Nick sein kann der vom Benutzer <Name> gesehen wurde. <Kanal> ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:306 | ||||
| msgid "" | ||||
| "[<channel>] <nick>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "        Returns the messages since <nick> last left the channel.\n" | ||||
| "        " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "[<Kanal>] <Nick>\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gibt die Nachrichten zurück, die seit dem verlassen von <Nick> im Kanal gesendet wurden." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:313 | ||||
| msgid "You must be in %s to use this command." | ||||
| msgstr "Du musst in %s sein, um diesen Befehl zu benutzen." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:334 | ||||
| msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s" | ||||
| msgstr "Ich konnte in meiner Vergangenheit von %s Nachrichten nichts finden, wo %r zuletzt %s verlassen hat." | ||||
| 
 | ||||
| #: plugin.py:343 | ||||
| msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." | ||||
| msgstr "Entweder ist %s nicht gegangen, oder keine Nachrichten wurde gesendet während %s weg war." | ||||
| 
 | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Florian Besser
						Florian Besser