diff --git a/plugins/Factoids/locale/fi.po b/plugins/Factoids/locale/fi.po index 58d64c1ac..a1e27bbe6 100644 --- a/plugins/Factoids/locale/fi.po +++ b/plugins/Factoids/locale/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:40+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-21 19:18+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,8 @@ msgid "" "Value must include $value, otherwise the factoid's value would be left\n" " out." msgstr "" +"Arvon täytyy sisältää $value, muutoin factoidin arvo jätettäisiin\n" +" ulos." #: config.py:51 msgid "" @@ -27,6 +29,10 @@ msgid "" " feel more comfortable with 'is' or something else, so it's\n" " configurable." msgstr "" +"Määrittää mitä komentoa käytetään erottajana\n" +" \"learn\" komennossa. Oletuksena 'as' -- learn as . Käyttäjistä saattaa\n" +" käyttäjästä saattaa olla mukavampaa käyttää 'is'iä tai jotakin muuta, joten se on\n" +" säädettävissä." #: config.py:56 msgid "" @@ -34,6 +40,8 @@ msgid "" " single matching factoid if only one factoid matches when using the search\n" " command." msgstr "" +"Määrittää vastaako botti yhden komennon täsmäävään\n" +" factoidiin, jos vain yksi täsmää \"search\" komentoa käytettäessä.\n" #: config.py:60 msgid "" @@ -41,6 +49,9 @@ msgid "" " commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n" " unnecessary when you want all factoids for a given key." msgstr "" +"Determines whether the bot will reply to invalid\n" +" commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n" +" unnecessary when you want all factoids for a given key." #: config.py:64 msgid "" @@ -49,18 +60,26 @@ msgid "" " several approximate matching algorithms and return a list of matching keys,\n" " before giving up." msgstr "" +"Jos sinä yrität etsiä olematonta factoidia,\n" +" tämä asetus saa botin yrittämään löytää mahdollisesti täsmääviä avaimia\n" +" muutaman tarkan täsmäusalgoritmin läpi ja palauttaa listan täsmäävistä avaimista ennen,\n" +" kuin luovuttaa." #: config.py:69 msgid "$key could be $value." -msgstr "" +msgstr "$key voisi olla $value." #: config.py:69 +#, fuzzy msgid "" "Determines the format of\n" " the response given when a factoid's value is requested. All the standard\n" " substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and \"$value\"\n" " for the factoid's value." msgstr "" +"Määrittää missä muodossa factoidin arvo annetaan, kun\n" +" factoidin arvoa pyydetään. Kaikki perus-\n" +" korvikkeet ovat voimassa, \"$key\"men lisäksi factoidin arvolle ja \"$value\"\llen factoidin arvolle." #: plugin.py:179 msgid "" @@ -73,6 +92,14 @@ msgid "" " via the learnSeparator registry value.\n" " " msgstr "" +"[] %s \n" +"\n" +" Liittää . on vaadittu vain, jos\n" +" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" +" Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta.\n" +" Se voidaan vaihtaa toiseksi sanaksi\n" +" learnSeparator rekisteriarvolla.\n" +" " #: plugin.py:199 msgid "" @@ -83,17 +110,23 @@ msgid "" " If that fails, use the Damerau-Levenshtein edit-distance metric.\n" " " msgstr "" +"Yritä typo-täsmätä mahdollisia factoideja.\n" +" \n" +" Oleta, että ensinmäinen kirjain on oikein, vähentääksesi suoritusaikaa. \n" +" Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.\n" +" Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä.\n" +" " #: plugin.py:257 #: plugin.py:386 msgid "That's not a valid number for that key." -msgstr "" +msgstr "Tuo ei ole kelvollinen numero tuolle avaimelle." #: plugin.py:279 #: plugin.py:372 #: plugin.py:598 msgid "No factoid matches that key." -msgstr "" +msgstr "Mikään factoidi ei täsmää tuota avainta." #: plugin.py:304 msgid "" @@ -106,11 +139,19 @@ msgid "" " itself.\n" " " msgstr "" +"[] [--raw] []\n" +"\n" +" Etsii arvoa factoidi tietokannasta. Jos numero on annettu,\n" +" palauttaa vain juuri sen factoidin. Jos '--raw' asetus on\n" +" annettu, muuttujan korvike ei vaikuta factoidissa.\n" +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " #: plugin.py:321 #: plugin.py:523 msgid "key id" -msgstr "" +msgstr "avaimen id" #: plugin.py:334 msgid "" @@ -124,15 +165,24 @@ msgid "" " a new key but an existing (verbatim) factoid content.\n" " " msgstr "" +"[] []\n" +"\n" +" Lisää uudenavaimen factoidiin, joka on liitetty .\n" +" on vaadittu vain, jos vain yksi factoid on liitetty\n" +" .\n" +"\n" +" Sama toiminto voidaan suorittaa 'learn' toiminnolla, mutta\n" +" uusi avain tulee olemassa olevan (verbatim) factoidin sisällön kautta.\n" +" " #: plugin.py:381 #: plugin.py:398 msgid "This key-factoid relationship already exists." -msgstr "" +msgstr "Tämä avain-factoidi suhde on jo olemassa." #: plugin.py:389 msgid "This key has more than one factoid associated with it, but you have not provided a number." -msgstr "" +msgstr "Tähän avaimeen on liitetty useampi, kuin yksi factoidi, mutta sinä et antanut numeroa." #: plugin.py:403 msgid "" @@ -152,6 +202,21 @@ msgid "" " itself.\n" " " msgstr "" +"[] [--plain] [--alpha] []\n" +"\n" +" Palauttaa factoidien top-listan. käyttömäärän\n" +" (rank) perusteella. Jos ei ole annettu\n" +" palauttaa factoideja rankListLength rekisteriarvon määrittämän määrän.\n" +"\n" +" Jos asetus --plain on annettu, ranking numeroita ja käyttömääriä ei sisällytetä\n" +" ulostuloon.\n" +"\n" +" Jos --alpha asetus on annettu --plain :in lisäksi, avaimet lajitellaan\n" +" aakkosjärjestyksessä, rankingin sijasta.\n" +"\n" +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " #: plugin.py:448 msgid "" @@ -162,6 +227,12 @@ msgid "" " sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Lukitsee factoid(it), jotka on liitetty , jotta niitä ei voida\n" +" poistaa, eikä lisätä. on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" +" kanavalla itsellään.\n" +" " #: plugin.py:466 msgid "" @@ -172,6 +243,12 @@ msgid "" " sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Avaa factoid(it), jotka on liitetty , jotta niitä voidaan\n" +" lisätä tai poistaa. on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " #: plugin.py:505 msgid "" @@ -189,18 +266,31 @@ msgid "" " the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" +"[] [|*]\n" +"\n" +" Poistaa avain-factoidi suhteen factoidi\n" +" tietokannasta. jos avaimelle on useampi kuin yksi suhde,\n" +" numero on vaadittu määrittämään mikä pitäisi poistaa/\n" +" *:teä voi käyttää poistamaan kaikki suhteet .\n" +"\n" +" Jos tuloksena, avain (factoidi) jää ilman\n" +" factoidia (avain), se poistetaan tietokannasta.\n" +"\n" +" on vaadittu vain, jos viestiä\n" +" ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" +" " #: plugin.py:537 msgid "There is no such factoid." -msgstr "" +msgstr "Tuollaista factoidia ei ole-" #: plugin.py:547 msgid "Invalid factoid number." -msgstr "" +msgstr "Epäkelvollinen factoidin numero." #: plugin.py:552 msgid "%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to designate all of them." -msgstr "" +msgstr "%s factoidilla on tuo avain. Ole hyvä ja määritä mikä poistetaan, tai käytä * poistaaksesi ne kaikki." #: plugin.py:560 msgid "" @@ -210,10 +300,15 @@ msgid "" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" +"[]\n" +"\n" +" Palauttaa satunnaisen factoidin tietokannasta. \n" +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" +" " #: plugin.py:582 msgid "I couldn't find a factoid." -msgstr "" +msgstr "En voinut löytää factoidia." #: plugin.py:587 msgid "" @@ -224,14 +319,20 @@ msgid "" " itself.\n" " " msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Antaa tiedot factod(eista), jotka on liitetty .\n" +" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " #: plugin.py:613 msgid "#%i was added by %s at %s, and has been recalled %n" -msgstr "" +msgstr "#%i:inlisäsi %s %s, aja on kutsuttu %n" #: plugin.py:616 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "aika" #: plugin.py:626 msgid "" @@ -241,10 +342,15 @@ msgid "" " .\n" " " msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Vaihtaa factoidin #, joka on liitetty \n" +" mukaan.\n" +" " #: plugin.py:640 msgid "I couldn't find any key %q" -msgstr "" +msgstr "En voinut löytää yhtään avainta %q" #: plugin.py:655 msgid "" @@ -255,14 +361,20 @@ msgid "" " If --values is given, search the value space instead of the keyspace.\n" " " msgstr "" +"[] [--values] [--{regexp} ] [ ...]\n" +"\n" +" Etsii avainavaruudesta avaimia, jotka täsmäävät . Jos --regexp on annettu,\n" +" liittää arvon, joka on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja täsmätty avaimia vastaan.\n" +" Jos --values on annettu, etsii arvoavaruudesta avainavaruuden sijaan.\n" +" " #: plugin.py:692 #: plugin.py:701 msgid "No keys matched that query." -msgstr "" +msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun." #: plugin.py:697 #: plugin.py:706 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." -msgstr "" +msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi." diff --git a/plugins/Games/locale/fi.po b/plugins/Games/locale/fi.po index 773aa56bc..903c61db1 100644 --- a/plugins/Games/locale/fi.po +++ b/plugins/Games/locale/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:29+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Se on mahdollista.|Kyllä!|Tietysti.|Luonnollisesti.|Ilmeisesti.|Olkoon #: plugin.py:86 msgid "In your dreams.|I doubt it very much.|No chance.|The outlook is poor.|Unlikely.|About as likely as pigs flying.|You're kidding, right?|NO!|NO.|No.|The answer is a resounding no." -msgstr "Unissasi.|Minä epäilen sitä kovasti.|Ei mahdollista.|Näkymät ovat huonot.|Epätodennäköisesti.|Yhtä toden näköisesti siat lentävät.|Kai sinä pilailet?|EI!|EI.|Ei.|Vastaus on raikuva ei." +msgstr "Unissasi.|Minä epäilen sitä kovasti.|Ei mahdollista.|Näkymät ovat huonot.|Epätodennäköisesti.|Yhtä todennäköisesti, kuin siat lentävät.|Kai sinä pilailet?|EI!|EI.|Ei.|Vastaus on raikuva ei." #: plugin.py:90 msgid "Maybe...|No clue.|_I_ don't know.|The outlook is hazy, please ask again later.|What are you asking me for?|Come again?|You know the answer better than I.|The answer is def-- oooh! shiny thing!"