From 548ab6ffe0df40f9af745fbb0754852d1979c3b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mika Suomalainen Date: Fri, 20 Apr 2012 11:35:04 +0300 Subject: [PATCH] AutoMode: fix & update l10n-fi. --- plugins/AutoMode/locale/fi.po | 55 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/plugins/AutoMode/locale/fi.po b/plugins/AutoMode/locale/fi.po index cbf4c9c01..d1bd1b23c 100644 --- a/plugins/AutoMode/locale/fi.po +++ b/plugins/AutoMode/locale/fi.po @@ -1,36 +1,36 @@ # AutoMode plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria -# Mika Suomalainen , 2011. +# Mika Suomalainen , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot AutoMode\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-27 12:02+CEST\n" -"PO-Revision-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:37+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:34+0300\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether this plugin is enabled.\n" " " -msgstr "" -"Määrittää onko tämä lisäosa käytössä.\n" -" " +msgstr "Määrittää onko tämä lisäosa käytössä." #: config.py:49 msgid "" "Determines whether this plugin will automode\n" " owners even if they don't have op/halfop/voice/whatever capability." msgstr "" -"Määrittää vaihtaako botti omistajien tilaa automaattisesti, vaikka heillä ei olisi\n" -" op/halfop/voice/ihansama valtuutta." +"Määrittää vaihtaako botti omistajien tilaa automaattisesti, vaikka heillä ei " +"olisi\n" +" op/halfop/voice/ihansama valtuutta." #: config.py:52 msgid "" @@ -38,9 +38,10 @@ msgid "" " through\" to halfop/voicing when auto-opping is turned off but\n" " auto-halfopping/voicing are turned on." msgstr "" -"Määrittää \"siirtyykö\" botti\n" -" halfoppaamiseen/voicen antamiseen kun automaatti-oppaaminen on poistettu käytöstä, mutta\n" -" automaattinen-halfoppaaminen/voicen antaminen on käytössä." +"Määrittää \"alentuuko\" botti halfoppaamiseen/voicen antamiseen kun " +"automaattinen\n" +" oprtaattori aseman antaminen on poistettu käytöstä, mutta automaattinen\n" +" puolioperaattori aseman/äänen antaminen on käytössä." #: config.py:56 msgid "" @@ -49,8 +50,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "Määrittää oppaako botti\n" -" ihmiset #,op valtuudella automaattisesti, kun he liittyvät kanavalle.\n" -" " +" ihmiset, joilla on #,op valtuus automaattisesti, kun he liittyvät " +"kanavalle." #: config.py:60 msgid "" @@ -58,9 +59,8 @@ msgid "" " halfop people with the ,halfop capability when they join the\n" " channel." msgstr "" -"Määrittää halfoppaako botti automaattisesti, kun\n" -" ihmiset #,halfop valtuudella, kun he liittyvät \n" -" kanavalle." +"Määrittää antaako botti puolioperaattorin aseman automaattisesti, kun " +"ihmiset, joilla on #,halfop valtuus liittyvät kanavalle." #: config.py:64 msgid "" @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "" " voice people with the ,voice capability when they join the\n" " channel." msgstr "" -"Määrittää antaako botti automaattisesti äänen\n" -" ihmisille, joilla on #,voice valtuus kun he liittyvät\n" -" kanavalle." +"Määrittää antaako botti automaattisesti äänen ihmisille, joilla on #," +"voice\n" +" valtuus heidän liittyessään kanavalle." #: config.py:68 msgid "" @@ -78,13 +78,22 @@ msgid "" " ban people who join the channel and are on the banlist." msgstr "" "Määrittää antaako botti porttikiellon ihmisille,\n" -" jotka liittyvät kanavalle ja ovat porttikieltolistalla." +" jotka liittyvät kanavalle ja ovat porttikieltolistalla." #: config.py:71 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will automatically ban a person when banning." msgstr "" -"Määrittää kuinka moneksi sekuntiksi botti\n" -"antaa porttikiellon henkilöle, kun ollaan antamassa porttikieltoja." +"Määrittää kuinka moneksi sekuntiksi botti antaa porttikiellon henkilöle, " +"antaessaan\n" +" porttikieltoa automaattisesti." +#: config.py:75 +msgid "" +"Determines how many seconds the bot will wait\n" +" before applying a mode. Has no effect on bans." +msgstr "" +"Määrittää kuinka monta sekuntia botti odottaa ennen, kuin asettaa tilan. " +"Tällä ei ole\n" +" vaikutusta porttikieltoihin."