Merge branch 'testing' of github.com:ProgVal/Limnoria into testing

This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2011-06-04 18:00:19 +02:00
commit 4e96d098a4
9 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
" the necessary capability. You may wish to make this True if you don't want\n"
" users to understand the underlying security system preventing them from\n"
" running certain commands."
msgstr "Détermine si le bot enverra un message d'erreur aux utilisateurs qui tentent d'appeler une commande pour laquelle ils n'ont pas de permission suffisante. Vous pouvez le mettre à True si vous ne voulez pas que les utilisateurs comprennent le système sous-jacent de permissions pour lancer certaines commandes."
msgstr "Détermine si le bot enverra un message d'erreur aux utilisateurs qui tentent d'appeler une commande pour laquelle ils n'ont pas de capacité suffisante. Vous pouvez le mettre à True si vous ne voulez pas que les utilisateurs comprennent le système sous-jacent de capacités pour lancer certaines commandes."
#: conf.py:383
msgid ""
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
" channel when it's invited. If this value is False, the bot will only join\n"
" a channel if the user inviting it has the 'admin' capability (or if it's\n"
" explicitly told to join the channel using the Admin.join command)"
msgstr "Détermine si le bot joindra toujours les canaux sur lesquels il est invité. Si cette valeur est à False, le bot ne joindra un canal que si l'utilisateur l'invitant a la permission 'admin' (ou si il lui a directement envoyé la commande Admin join)"
msgstr "Détermine si le bot joindra toujours les canaux sur lesquels il est invité. Si cette valeur est à False, le bot ne joindra un canal que si l'utilisateur l'invitant a la capacité 'admin' (ou si il lui a directement envoyé la commande Admin join)"
#: conf.py:429
msgid ""
@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
" think that you should have this capability, be sure that you are identified\n"
" before trying again. The 'whoami' command can tell you if you're\n"
" identified."
msgstr "Vous n'avez pas la permission %s. Si vous pensez que vous l'avez, assurez-vous d'être identifié(e) et réessayez. La commande 'whoami' vous dit si vous êtes identifié(e)."
msgstr "Vous n'avez pas la capacité %s. Si vous pensez que vous l'avez, assurez-vous d'être identifié(e) et réessayez. La commande 'whoami' vous dit si vous êtes identifié(e)."
#: conf.py:513
msgid ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
" supybot.capabilities.default is set to False, meaning that no commands are\n"
" allowed unless explicitly in your capabilities. Either way, you can't do\n"
" what you want to do."
msgstr "Il vous manque une permission. Ceci peut être dû au fait que vous possédez actuellement une anti-permission quant à la commande que vous tentez d'utiliser, ou que le canal fourni cette anti-capacité par défaut, ou parce que les permissions globales incluent cette anti-capacité. Cela peut également être du au fait que supybot.capabilities.default est défini à False, ce qui signifit qu'une commande n'est autorisée par défaut (elles doivent être autorisées une par une par un administrateur). En clair, vous ne pouvez pas le faire."
msgstr "Il vous manque une capacité. Ceci peut être dû au fait que vous possédez actuellement une anti-capacité quant à la commande que vous tentez d'utiliser, ou que le canal fourni cette anti-capacité par défaut, ou parce que les capacités globales incluent cette anti-capacité. Cela peut également être du au fait que supybot.capabilities.default est défini à False, ce qui signifit qu'une commande n'est autorisée par défaut (elles doivent être autorisées une par une par un administrateur). En clair, vous ne pouvez pas le faire."
#: conf.py:526
msgid ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
" someone that they aren't cool enough to use the command they tried to use,\n"
" and the author of the code calling errorNoCapability didn't provide an\n"
" explicit capability for whatever reason."
msgstr "Détermine le message d'erreur générique qui est donné par le bot pour dire à quelqu'un qu'il n'a pas les permissions requises pour utiliser une commande qu'il essaye d'utiliser, si l'auteur du code appelant errorNoCapability ne fourni pas d'information explicite sur la raison de ce refus."
msgstr "Détermine le message d'erreur générique qui est donné par le bot pour dire à quelqu'un qu'il n'a pas les capacités requises pour utiliser une commande qu'il essaye d'utiliser, si l'auteur du code appelant errorNoCapability ne fourni pas d'information explicite sur la raison de ce refus."
#: conf.py:532
msgid ""

View File

@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "La capabilité \"owner\" ne peut être ajoutée via le bot. Utilisez le
#: plugin.py:283
msgid "You can't add capabilities you don't have."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des permissions que vous n'avez pas."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des capacités que vous n'avez pas."
#: plugin.py:288
msgid ""
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
#: plugin.py:300
msgid "That user doesn't have that capability."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette permission."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette capacité."
#: plugin.py:302
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
msgstr "Vous ne pouvez retirer des permissions que vous n'avez pas."
msgstr "Vous ne pouvez retirer des capacités que vous n'avez pas."
#: plugin.py:310
msgid ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Détermine si le bot requiérera que les personnes utilisant ce plugin s
msgid ""
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
" require people trying to use this plugin to have."
msgstr "Détermine quelle permission (s'il y en a une) le bot requiéra que les gens utilisant ce plugin aient."
msgstr "Détermine quelle capacité (s'il y en a une) le bot requiéra que les gens utilisant ce plugin aient."
#: config.py:59
msgid ""

View File

@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de oper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous opera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci vous permet de oper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous opera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:147
msgid "op someone"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,halfop, ceci vous permet de halfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous halfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,halfop, ceci vous permet de halfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous halfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:163
msgid "halfop someone"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,voice, ceci vous permet de voicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous voicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,voice, ceci vous permet de voicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous voicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:190
msgid "voice someone"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de déoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci vous permet de déoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:202
msgid "I cowardly refuse to deop myself. If you really want me deopped, tell me to op you and then deop me yourself."
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de déhalfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déhalfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci vous permet de déhalfoper tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous déhalfopera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:222
msgid "I cowardly refuse to dehalfop myself. If you really want me dehalfopped, tell me to op you and then dehalfop me yourself."
@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<nick> ...]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci vous permet de dévoicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous dévoicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci vous permet de dévoicer tous les <nick>s. Si vous ne fournissez aucun <nick>, ceci vous dévoicera. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:242
msgid "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, tell me to op you and then devoice me yourself."
@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] <nom|masque d'hôte> <capacité> [<capacité> ...]\n"
"\n"
" Vous permet de prendre la <capacité> de l'utilisateur <nom> (ou celui à qui appartient le <masque d'hôte>, à condition que vous ayez la permission #canal,op. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
" Vous permet de prendre la <capacité> de l'utilisateur <nom> (ou celui à qui appartient le <masque d'hôte>, à condition que vous ayez la capacité #canal,op. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:653
msgid "That user didn't have the %L %s."
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: plugin.py:711
msgid "capability"
msgstr "permission"
msgstr "capacité"
#: plugin.py:714
msgid "I do not know about the %L %s."
@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<plugin>] [<commande>]\n"
"\n"
" Si vous avez la permission #canal,op, ceci désactive la <commande> sur le <canal>. Si le <plugin> est fourni, toutes les commandes de ce plugin seront désactivées. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
" Si vous avez la capacité #canal,op, ceci désactive la <commande> sur le <canal>. Si le <plugin> est fourni, toutes les commandes de ce plugin seront désactivées. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:749
#: plugin.py:788
@ -636,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>] [<plugin>] [<commande>]\n"
"\n"
"Si vous avez la permission #canal,op, ceci activera la <commande> sur le <canal>, si elle a auparavant été désactivée. Si le <plugin> seule la commande de ce plugin sera activée. <canal> n'est nécessaire n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Si vous avez la capacité #canal,op, ceci activera la <commande> sur le <canal>, si elle a auparavant été désactivée. Si le <plugin> seule la commande de ce plugin sera activée. <canal> n'est nécessaire n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:809
msgid "%s was not disabled."

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Détermine si les messages seront envoyés sur le canal lorsqu'un utilis
msgid ""
"Determines what capability (if any) is required to\n"
" add/change/remove the herald of another user."
msgstr "Détermine quelle permission (s'il en est une) est requise pour ajouter/changer/supprimer le message d'annonce d'un autre utilisateur."
msgstr "Détermine quelle capacité (s'il en est une) est requise pour ajouter/changer/supprimer le message d'annonce d'un autre utilisateur."
#: config.py:53
msgid ""

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
" channel-level capabilities.\n"
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
" capability."
msgstr "Détermine les capacités requises (s'il y en a) pour gérer la base de données d'expressions régulières, ce qui inclue l'ajout, la suppression, le verrouillage, et le déverrouillage. Utilisez 'canal,capa' pour des permissions par canal. Notez que l'absence de toute anti-capacité explicite signifit que l'utilisateur peut le faire."
msgstr "Détermine les capacités requises (s'il y en a) pour gérer la base de données d'expressions régulières, ce qui inclue l'ajout, la suppression, le verrouillage, et le déverrouillage. Utilisez 'canal,capa' pour des capacités par canal. Notez que l'absence de toute anti-capacité explicite signifit que l'utilisateur peut le faire."
#: config.py:69
msgid ""
@ -237,5 +237,5 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<canal>]\n"
"\n"
"Fait un vacuum de la base de données pour le <canal>.Lisez la documentation de SQLite sur cette fonctionnalité : http://www.sqlite.org/lang_vacuum.htmlVérifie d'abord si l'utilisateur a bien la permission spécifiée dans la variable de configuration supybot.plugins.requireVacuumCapability<canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
"Fait un vacuum de la base de données pour le <canal>.Lisez la documentation de SQLite sur cette fonctionnalité : http://www.sqlite.org/lang_vacuum.htmlVérifie d'abord si l'utilisateur a bien la capacité spécifiée dans la variable de configuration supybot.plugins.requireVacuumCapability<canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."

View File

@ -149,9 +149,9 @@ msgid ""
" supybot.capabilities stores these).\n"
" "
msgstr ""
"{add|remove} <permission>\n"
"{add|remove} <capacité>\n"
"\n"
"Ajoute ou supprime (en fonction du premier argument) la <permission> à la liste des permissions par défaut données aux utilisateurs (stockée dans la variable de configuration supybot.capabilities)."
"Ajoute ou supprime (en fonction du premier argument) la <capacité> à la liste des capacités par défaut données aux utilisateurs (stockée dans la variable de configuration supybot.capabilities)."
#: plugin.py:525
msgid ""
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[<plugin>] <commande>\n"
"\n"
"Désactive la <commande> pour tous les utilisateurs (y compris le propriétaire. Si le <plugin> est donné, ne désactive la <commande> que pour le <plugin>. Si vous voulez désactiver la commande pour tous les utilisateurs sauf vous-même, définissez la permission par défaut -plugin.command ou -command."
"Désactive la <commande> pour tous les utilisateurs (y compris le propriétaire. Si le <plugin> est donné, ne désactive la <commande> que pour le <plugin>. Si vous voulez désactiver la commande pour tous les utilisateurs sauf vous-même, définissez la capacité par défaut -plugin.command ou -command."
#: plugin.py:552
msgid ""

View File

@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
" channel-level capabilities.\n"
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
" capability."
msgstr "Détermine les permissions requises (s'il y en a) pour changer le topic (c'est à dire tout ce qui n'est pas une opération en lecture seule). Utilisez #canal,capacité pour les capacités de canaux. Notez qu'en l'absence d'une anticapacité explicite, l'utilisateur a cette capacité."
msgstr "Détermine les capacités requises (s'il y en a) pour changer le topic (c'est à dire tout ce qui n'est pas une opération en lecture seule). Utilisez #canal,capacité pour les capacités de canaux. Notez qu'en l'absence d'une anticapacité explicite, l'utilisateur a cette capacité."
#: plugin.py:57
msgid "I'm not currently in %s."

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
" not given, returns all registered usernames.\n"
" "
msgstr ""
"[--capacility=<permission>] [<glob>]\n"
"[--capacility=<capacité>] [<glob>]\n"
"\n"
"Retourne les utilisateurs enregistrés correspondant au <glob>. Si <glob> n'est pas donné, retourne tous les noms d'utilisateur."