mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-12-23 19:22:45 +01:00
Seen: Change 'last left the #channelname' to 'last left #channelname' in the English error message.
This commit is contained in:
parent
58261e78c7
commit
36bce4d753
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|||||||
msgstr "Du musst in %s sein, um diesen Befehl zu benutzen."
|
msgstr "Du musst in %s sein, um diesen Befehl zu benutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:334
|
#: plugin.py:334
|
||||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||||||
msgstr "Ich konnte in meiner Vergangenheit von %s Nachrichten nichts finden, wo %r zuletzt %s verlassen hat."
|
msgstr "Ich konnte in meiner Vergangenheit von %s Nachrichten nichts finden, wo %r zuletzt %s verlassen hat."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:343
|
#: plugin.py:343
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|||||||
msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa."
|
msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:334
|
#: plugin.py:334
|
||||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||||||
msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s"
|
msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:343
|
#: plugin.py:343
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|||||||
msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande."
|
msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:352
|
#: plugin.py:352
|
||||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je ne peux pas trouver dans mon historique de %s messages, où %r a quitté il "
|
"Je ne peux pas trouver dans mon historique de %s messages, où %r a quitté il "
|
||||||
"y a %s"
|
"y a %s"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|||||||
msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s."
|
msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:334
|
#: plugin.py:334
|
||||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||||||
msgstr "Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s l'ultima volta."
|
msgstr "Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s l'ultima volta."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:343
|
#: plugin.py:343
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:363
|
#: plugin.py:363
|
||||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:372
|
#: plugin.py:372
|
||||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ class Seen(callbacks.Plugin):
|
|||||||
break
|
break
|
||||||
else: # I never use this; it only kicks in when the for loop exited normally.
|
else: # I never use this; it only kicks in when the for loop exited normally.
|
||||||
irc.error(format(_('I couldn\'t find in my history of %s messages '
|
irc.error(format(_('I couldn\'t find in my history of %s messages '
|
||||||
'where %r last left the %s'),
|
'where %r last left %s'),
|
||||||
len(irc.state.history), nick, channel))
|
len(irc.state.history), nick, channel))
|
||||||
return
|
return
|
||||||
msgs = [m for m in irc.state.history[i:end]
|
msgs = [m for m in irc.state.history[i:end]
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user