Filter: Add l10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-06-17 19:42:25 +02:00 committed by Valentin Lorentz
parent 8469382895
commit 2ef0004517

685
plugins/Filter/locale/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,685 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config.py:38
msgid ""
"Determines whether or not to\n"
" replace letters in the output of spellit."
msgstr ""
"Määrittää\n"
" korvataanko kirjaimet spellitin ulostulolla."
#: config.py:41
msgid ""
"Determines whether or not\n"
" to replace punctuation in the output of spellit."
msgstr ""
"Määrittää korvataanko\n"
" välimerkit spellitin ulostulolla.."
#: config.py:44
msgid ""
"Determines whether or not to\n"
" replace numbers in the output of spellit."
msgstr ""
"Määrittää\n"
" korvataanko numerot spellitin ulostulolla."
#: config.py:48
msgid ""
"Determines the minimum number of a letters\n"
" in a word before it will be shrunken by the shrink command/filter."
msgstr ""
"Määritää minimi määrän kirjaimia\n"
" sanassa ennen kuin se kutistetaan kutitus komennolla / suodattimella."
#: plugin.py:50
msgid ""
"This plugin offers several commands which transform text in some way.\n"
" It also provides the capability of using such commands to 'filter' the\n"
" output of the bot -- for instance, you could make everything the bot says\n"
" be in leetspeak, or Morse code, or any number of other kinds of filters.\n"
" Not very useful, but definitely quite fun :)"
msgstr ""
"Tämä lisäosa tarjoaa muutamia komentoja, jotka muuttavat tekstiä jollakin tavalla.\n"
" Se antaa myös valtuuden käyttää komentoja, jotka 'suodattavat' \n"
" botin ulostuloa -- esimerkiksi voit saada kaiken mitä botti sanoo olevan \n"
" leetspeakilla, tai Morsen aakkosilla, tai monen muunlaisella suodattimella.\n"
" Ei kovin hyödyllinen, mutta varmasti aika hauska :)"
#: plugin.py:84
msgid ""
"[<channel>] [<command>]\n"
"\n"
" Sets the outFilter of this plugin to be <command>. If no command is\n"
" given, unsets the outFilter. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>] [<command>]\n"
"\n"
" Asettaa tämän lisäosan ulostulo suodatuksen <komennoksi>. Jos komentoa ei ole\n"
" annettu, poistaa ulostulo suodattminen. <Kanava>on vaadittu vain jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:97
msgid "That's not a valid filter command."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen filter komento."
#: plugin.py:107
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Removes all the vowels from <text>. (If you're curious why this is\n"
" named 'hebrew' it's because I (jemfinch) thought of it in Hebrew class,\n"
" and printed Hebrew often elides the vowels.)\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Poistaa kaikki vokaalit <tekstistä>. (Jos olet utelias miksi tämä on\n"
" nimeltään 'hebrew', se johtuu siitä, että minä (jemfinch) luulin sitä Hepreaksi,\n"
" ja tulostin Hebrewin usein vokaaleilla.)\n"
" "
#: plugin.py:119
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Removes all the spaces from <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Poistaa kaikki välilyönnit <tekstistä>.\n"
" "
#: plugin.py:129
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text>, with all consecutive duplicated letters removed.\n"
" "
msgstr ""
"<text>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin>, kaikki peräkkäiset samat kaksi kirjainta poistettuna.\n"
" "
#: plugin.py:142
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the binary representation of <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> binääri esitelmänä.\n"
" "
#: plugin.py:168
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the character representation of binary <text>.\n"
" Assumes ASCII, 8 digits per character.\n"
" "
msgstr ""
"<text>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> binäärimerkki esityksen.\n"
" Olettaa ASCII, 8 numeroa per merkki.\n"
" "
#: plugin.py:179
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns a hexstring from the given string; a hexstring is a string\n"
" composed of the hexadecimal value of each character in the string\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa heksaketjun annetusta ketjusta; heksaketju on ketju, jonka muodostaa\n"
" jokaisen ketjussa olevan merkin heksadesimaaliarvo. \n"
" "
#: plugin.py:189
msgid ""
"<hexstring>\n"
"\n"
" Returns the string corresponding to <hexstring>. Obviously,\n"
" <hexstring> must be a string of hexadecimal digits.\n"
" "
msgstr ""
"<heksaketju>\n"
"\n"
" Palauttaa ketjun joka vastaa <heksaketjua>. Ilmeisesti,\n"
" <heksaketjun> täytyy olla ketju heksadesimaalisia numeroita.\n"
" "
#: plugin.py:197
msgid "Invalid input."
msgstr "Virheellinen sisääntulo."
#: plugin.py:202
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Rotates <text> 13 characters to the right in the alphabet. Rot13 is\n"
" commonly used for text that simply needs to be hidden from inadvertent\n"
" reading by roaming eyes, since it's easily reversible.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Kääntää <tekstiät> kolmetoista merkkiä oikealle aakkosissa. Rot13 käytetään\n"
" tekstissä, joka yksinkertaisesti täytyy piilottaa huomaamattomasti\n"
" lukijan harhailevilta silmiltä, koska se on helposti kumottavissa.\n"
" "
#: plugin.py:213
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the lisping version of <text>\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa sammaltavan version <tekstistä>.\n"
" "
#: plugin.py:244
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the l33tspeak version of <text>\n"
" "
msgstr ""
"<text>\n"
"\n"
" Palauttaa l33tspeak version <tekstistä.>\n"
" "
#: plugin.py:264
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Replies with an especially k-rad translation of <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Vastaa ilmeisesti <tekstin> k-rad käännöksellä.\n"
" "
#: plugin.py:280
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Replies with a string where each word is scrambled; i.e., each internal\n"
" letter (that is, all letters but the first and last) are shuffled.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Vastaa ketjulla, jossa jokainen sana on sekaisin; esim., jokainen sisänen\n"
" kirjain (eli kaikki kirjaimet paitsi ensinmäinen ja viimeinen) sekoitetaan.\n"
" "
#: plugin.py:345
msgid ""
"<Morse code text>\n"
"\n"
" Does the reverse of the morse command.\n"
" "
msgstr ""
"<Morsetusta>\n"
"\n"
" Tekee morse komennon käänteisenä.\n"
" "
#: plugin.py:362
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Gives the Morse code equivalent of a given string.\n"
" "
msgstr ""
"<tekstiä>\n"
"\n"
" Antaa annetun ketjun Morsen aakkosilla.\n"
" "
#: plugin.py:374
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Reverses <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Kääntää <tekstin>.\n"
" "
#: plugin.py:391
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with each character randomly colorized.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> niin, että jokainen merkki on satunnaisesti värjätty.\n"
" "
#: plugin.py:401
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> colorized like a rainbow.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> sateenkaaren väreillä.\n"
" "
#: plugin.py:412
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> stripped of all color codes.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> kaikki värikoodit riisuttuna.\n"
" "
#: plugin.py:421
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as if an AOLuser had said it.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> kuin AOL käyttäjä olisi sanonut sen.\n"
" "
#: plugin.py:448
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as if JeffK had said it himself.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> kuin JeffK olisi sanonut sen itse.\n"
" "
#: plugin.py:544
msgid "ay"
msgstr "aa"
#: plugin.py:544
msgid "bee"
msgstr "bee"
#: plugin.py:544
msgid "dee"
msgstr "dee"
#: plugin.py:544
msgid "see"
msgstr "see"
#: plugin.py:545
msgid "aych"
msgstr "hoo"
#: plugin.py:545
msgid "ee"
msgstr "ee"
#: plugin.py:545
msgid "eff"
msgstr "äf"
#: plugin.py:545
msgid "gee"
msgstr "gee"
#: plugin.py:546
msgid "ell"
msgstr "äll"
#: plugin.py:546
msgid "eye"
msgstr "iii"
#: plugin.py:546
msgid "jay"
msgstr "jii"
#: plugin.py:546
msgid "kay"
msgstr "koo"
#: plugin.py:547
msgid "cue"
msgstr "quu"
#: plugin.py:547
msgid "em"
msgstr "äm"
#: plugin.py:547
msgid "en"
msgstr "än"
#: plugin.py:547
msgid "oh"
msgstr "oo"
#: plugin.py:547
msgid "pee"
msgstr "pee"
#: plugin.py:548
msgid "arr"
msgstr "är"
#: plugin.py:548
msgid "ess"
msgstr "äs"
#: plugin.py:548
msgid "tee"
msgstr "tee"
#: plugin.py:548
msgid "you"
msgstr "uu"
#: plugin.py:549
msgid "double-you"
msgstr "tupla-vee"
#: plugin.py:549
msgid "ecks"
msgstr "äks"
#: plugin.py:549
msgid "vee"
msgstr "vee"
#: plugin.py:549
msgid "why"
msgstr "yy"
#: plugin.py:550
msgid "zee"
msgstr "zet"
#: plugin.py:555
msgid "exclamation point"
msgstr "huutomerkki"
#: plugin.py:556
msgid "quote"
msgstr "lainausmerkki"
#: plugin.py:557
msgid "pound"
msgstr "punta"
#: plugin.py:558
msgid "dollar sign"
msgstr "dollari merkki"
#: plugin.py:559
msgid "percent"
msgstr "prosentti"
#: plugin.py:560
msgid "ampersand"
msgstr "at-merkki"
#: plugin.py:561
msgid "single quote"
msgstr "heittomerkki"
#: plugin.py:562
#, fuzzy
msgid "left paren"
msgstr "vasen kantatuote"
#: plugin.py:563
#, fuzzy
msgid "right paren"
msgstr "oikea kantatuote"
#: plugin.py:564
msgid "asterisk"
msgstr "tähti"
#: plugin.py:565
msgid "plus"
msgstr "plus"
#: plugin.py:566
msgid "comma"
msgstr "pilkku"
#: plugin.py:567
msgid "minus"
msgstr "miinus"
#: plugin.py:568
msgid "period"
msgstr "piste"
#: plugin.py:569
msgid "slash"
msgstr "kauttaviiva"
#: plugin.py:570
msgid "colon"
msgstr "puolipiste"
#: plugin.py:571
msgid "semicolon"
msgstr "puoli piste"
#: plugin.py:572
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
#: plugin.py:573
msgid "equals"
msgstr "täsmäävä"
#: plugin.py:574
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
#: plugin.py:575
msgid "question mark"
msgstr "kysymysmerkki"
#: plugin.py:576
msgid "at"
msgstr "miukumauku"
#: plugin.py:577
msgid "left bracket"
msgstr "vasen hakasulku"
#: plugin.py:578
msgid "backslash"
msgstr "vasen kenoviiva"
#: plugin.py:579
msgid "right bracket"
msgstr "oikea hakasulku"
#: plugin.py:580
msgid "caret"
msgstr "sirkumfleksi"
#: plugin.py:581
msgid "underscore"
msgstr "alaviiva"
#: plugin.py:582
#, fuzzy
msgid "backtick"
msgstr "backtick"
#: plugin.py:583
#, fuzzy
msgid "left brace"
msgstr "vasen hammasraudat"
#: plugin.py:584
msgid "pipe"
msgstr "putki"
#: plugin.py:585
#, fuzzy
msgid "right brace"
msgstr "oikea hammasraudat"
#: plugin.py:586
msgid "tilde"
msgstr "vinoviiva"
#: plugin.py:589
msgid "one"
msgstr "yksi"
#: plugin.py:589
msgid "three"
msgstr "kolme"
#: plugin.py:589
msgid "two"
msgstr "kaksi"
#: plugin.py:589
msgid "zero"
msgstr "nolla"
#: plugin.py:590
msgid "five"
msgstr "viisi"
#: plugin.py:590
msgid "four"
msgstr "neljä"
#: plugin.py:590
msgid "seven"
msgstr "seitsemän"
#: plugin.py:590
msgid "six"
msgstr "kuusi"
#: plugin.py:591
msgid "eight"
msgstr "kahdeksan"
#: plugin.py:591
msgid "nine"
msgstr "yhdeksän"
#: plugin.py:595
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text>, phonetically spelled out.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin>, foneettisesti kirjoitettuna.\n"
" "
#: plugin.py:625
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as GNU/RMS would say it.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> kuin GNU/RMS sanoisi sen.\n"
" "
#: plugin.py:634
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with each word longer than\n"
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum being shrunken (i.e., like\n"
" \"internationalization\" becomes \"i18n\").\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin>jokainen sana joka on suurempi kuin\n"
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum kutistettuna (esim., kuten\n"
" \"internationalization\" tulee \"i18n\").\n"
" "
#: plugin.py:653
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with the l's made into r's and r's made into l's.\n"
" "
msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> l:ät muutettuna r:iksi made, jotka on tehty l:ksi.\n"
" "
#: plugin.py:702
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> rotated 180 degrees. Only really works for ASCII\n"
" printable characters.\n"
" "
msgstr ""
"<text>\n"
"\n"
" Palauttaa <tekstin> 180 astetta käännettynä. Toimii vain ASCII\n"
" tulostettavilla merkeillä.\n"
" "