BadWords: fixed typos in l10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-08-16 16:54:10 +03:00
parent fc2b67d03d
commit 2c675babac

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# BadWords plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot BadWords\n" "Project-Id-Version: Supybot BadWords\n"
@ -18,7 +22,7 @@ msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?"
#: config.py:41 #: config.py:41
msgid "What words? (separate individual words by spaces)" msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Mitkä sanoja? (Eristä erilliset sanat käyttämällä välilyöntiä." msgstr "Mitkä sanat? (Rajoita erillisetsanat käyttämällä välilyöntiä)."
#: config.py:53 #: config.py:53
msgid "" msgid ""
@ -42,8 +46,8 @@ msgstr ""
" olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten sanojen\n" " olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten sanojen\n"
" sisältä. Esimerkiksi, jos 'pah' on pahasana, ja jos tämä on asetettu true asentoon, 'pah'\n" " sisältä. Esimerkiksi, jos 'pah' on pahasana, ja jos tämä on asetettu true asentoon, 'pah'\n"
" sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot pitää tämän\n" " sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot pitää tämän\n"
"false asennossa. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords regexp täytyy\n" " false:na. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords säännöllinen lauseke täytyy\n"
"luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai uudelleenlataamalla \n" " luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai lataamalla lisäosa \n"
" lisäosa." " lisäosa."
#: config.py:73 #: config.py:73
@ -53,7 +57,7 @@ msgid ""
" be used to replace the bad words you've configured." " be used to replace the bad words you've configured."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittä mitkä merkit korvaavat pahat sanat; \n" "Määrittä mitkä merkit korvaavat pahat sanat; \n"
"osa näistä merkeistä, jotka sopivat pahasanan kokoon\n" " osia näistä merkeistä, jotka sopivat pahan sanan kokoon\n"
" käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa." " käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa."
#: config.py:81 #: config.py:81
@ -130,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Säilyttää listaa sanoista, joita botin ei ole sallittua sanoa.\n" "Säilyttää listaa sanoista, joita botin ei ole sallittua sanoa.\n"
" Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos botilla\n" " Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos botilla\n"
"on kanavaoperaattori." " on opit."
#: plugin.py:113 #: plugin.py:113
msgid "" msgid ""
@ -146,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: plugin.py:123 #: plugin.py:123
msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Tällä hetkellä ei sensuroida yhtään pahoja sanoja." msgstr "En ole sensuroimassa yhtään pahaa sanaa juuri nyt."
#: plugin.py:128 #: plugin.py:128
msgid "" msgid ""
@ -157,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n" "<sana> [<sana> ...]\n"
"\n" "\n"
"Lisää kaikki <sana>(t) sensuroidaan.\n" " Lisää kaikki <sana>(t) sensuroitaviin sanoihin.\n"
" " " "
#: plugin.py:140 #: plugin.py:140
@ -169,7 +173,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n" "<sana> [<sana> ...]\n"
"\n" "\n"
"Poistaa <sanat>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n" " Poistaa <sana>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n"
" " " "
#~ msgid "" #~ msgid ""