BadWords: fixed typos in l10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-08-16 16:54:10 +03:00
parent fc2b67d03d
commit 2c675babac

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# BadWords plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot BadWords\n"
@ -14,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: config.py:40
msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?"
msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahojasanoja?"
#: config.py:41
msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Mitkä sanoja? (Eristä erilliset sanat käyttämällä välilyöntiä."
msgstr "Mitkä sanat? (Rajoita erillisetsanat käyttämällä välilyöntiä)."
#: config.py:53
msgid ""
@ -26,7 +30,7 @@ msgid ""
" considered to be 'bad' so the bot won't say them."
msgstr ""
"Määrittää mitkä sanat ovat\n"
"'pahoja', jottei botti sano niitä."
" 'pahoja', jottei botti sano niitä."
#: config.py:56
msgid ""
@ -38,13 +42,13 @@ msgid ""
" regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n"
" plugin."
msgstr ""
"Määrittää vaatiiko botti pahojen sanojen\n"
"olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten sanojen\n"
"sisältä. Esimerkiksi,jos 'pah' on paha sana, ja jos tämä on asetettu true asentoon, 'pah'\n"
"sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot pitää tämän\n"
"false asennossa. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords regexp täytyy\n"
"luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai uudelleenlataamalla \n"
"lisäosa."
"Määrittää vaatiiko botti pahojensanojen\n"
" olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten sanojen\n"
" sisältä. Esimerkiksi, jos 'pah' on pahasana, ja jos tämä on asetettu true asentoon, 'pah'\n"
" sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot pitää tämän\n"
" false:na. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords säännöllinen lauseke täytyy\n"
" luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai lataamalla lisäosa \n"
" lisäosa."
#: config.py:73
msgid ""
@ -53,8 +57,8 @@ msgid ""
" be used to replace the bad words you've configured."
msgstr ""
"Määrittä mitkä merkit korvaavat pahat sanat; \n"
"osa näistä merkeistä, jotka sopivat pahasanan kokoon\n"
"käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa."
" osia näistä merkeistä, jotka sopivat pahan sanan kokoon\n"
" käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa."
#: config.py:81
msgid ""
@ -67,12 +71,12 @@ msgid ""
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr ""
"Määrittää millä tavalla\n"
"pahat sanat korvataan. 'nastyCharacters' (oletus) korvaa\n"
"pahan sanan samalla määrällä 'häijyjä merkkejä' (kuten ne jotka ovat\n"
"sarjakuvissa; muokattavissa supybot.plugins.BadWords.nastyChars asetuksella).\n"
"'simple' korvaa pahan sanan yksinkertaisella merkkijonolla (riippumatta\n"
"pahan sanan koosta); tämä merkkijono on muokattavissa\n"
"asetuksella supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
" pahat sanat korvataan. 'nastyCharacters' (oletus) korvaa\n"
" pahan sanan samalla määrällä 'häijyjä merkkejä' (kuten ne jotka ovat\n"
" sarjakuvissa; muokattavissa supybot.plugins.BadWords.nastyChars asetuksella).\n"
" 'simple' korvaa pahan sanan yksinkertaisella merkkijonolla (riippumatta\n"
" pahan sanan koosta); tämä merkkijono on muokattavissa\n"
" asetuksella supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
#: config.py:89
msgid ""
@ -80,7 +84,7 @@ msgid ""
" words if the replacement method is 'simple'."
msgstr ""
"Määrittää mikä sana korvaa pahat\n"
"sanat jos korvausmenetelmä on 'simple'."
" sanat jos korvausmenetelmä on 'simple'."
#: config.py:92
msgid ""
@ -91,10 +95,10 @@ msgid ""
" plugins that do coloring or bolding of text."
msgstr ""
"Määrittää riisuuko botti\n"
" muotoilun merkeistä ennen kuin se tarkistaa ne pahojen sanojen varalta.\n"
" Jos tämä on 'False', on hyvin pinnallista kiertää tämän lisäosan\n"
" suodatusta. Jos se kuitenkin on 'True', se on huonosti vuorovaikutuksessa\n"
"tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa."
" muotoilun merkeistä ennen kuin se tarkistaa ne pahojen sanojen varalta.\n"
" Jos tämä on 'False', on hyvin pinnallista kiertää tämän lisäosan\n"
" suodatusta. Jos se kuitenkin on 'True', se on huonosti vuorovaikutuksessa\n"
" tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa."
#: config.py:99
msgid ""
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
" a warning when they use bad words."
msgstr ""
"Määrittää potkiiko botti ihmiset\n"
"varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja."
" varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja."
#: config.py:102
msgid ""
@ -110,9 +114,9 @@ msgid ""
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
" language in the future."
msgstr ""
"Sinut on potkittu kielletyn sanan\n"
"käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n"
" kieltä tulevaisuudessa."
" Sinut on potkittu kielletyn sanan\n"
" käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n"
" kieltä tulevaisuudessa."
#: config.py:104
msgid ""
@ -120,7 +124,7 @@ msgid ""
" bot when kicking users for saying bad words."
msgstr ""
"Määrittää potkimisviestin, jota\n"
"botti käyttää, kun potkii käyttäjiä pahojen sanojen käyttämistä."
" botti käyttää, kun potkii käyttäjiä pahojen sanojen käyttämistä."
#: plugin.py:46
msgid ""
@ -129,8 +133,8 @@ msgid ""
" has op."
msgstr ""
"Säilyttää listaa sanoista, joita botin ei ole sallittua sanoa.\n"
"Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos botilla\n"
"on kanavaoperaattori."
" Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos botilla\n"
" on opit."
#: plugin.py:113
msgid ""
@ -141,12 +145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
"Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n"
" Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n"
" "
#: plugin.py:123
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Tällä hetkellä ei sensuroida yhtään pahoja sanoja."
msgstr "En ole sensuroimassa yhtään pahaa sanaa juuri nyt."
#: plugin.py:128
msgid ""
@ -157,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n"
"\n"
"Lisää kaikki <sana>(t) sensuroidaan.\n"
" Lisää kaikki <sana>(t) sensuroitaviin sanoihin.\n"
" "
#: plugin.py:140
@ -169,7 +173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n"
"\n"
"Poistaa <sanat>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n"
" Poistaa <sana>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n"
" "
#~ msgid ""