From 266a76e165c00415338ab97d07787577d15c91dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mika Suomalainen Date: Sun, 7 Aug 2011 21:27:24 +0300 Subject: [PATCH] Seen: added l10n-fi. --- plugins/Seen/locale/fi.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 146 insertions(+) create mode 100644 plugins/Seen/locale/fi.po diff --git a/plugins/Seen/locale/fi.po b/plugins/Seen/locale/fi.po new file mode 100644 index 000000000..8cf3a1d73 --- /dev/null +++ b/plugins/Seen/locale/fi.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# Mika Suomalainen , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Mika Suomalainen \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" + +#: plugin.py:203 +#: plugin.py:284 +msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s" +msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" + +#: plugin.py:210 +msgid "%s (%s ago)" +msgstr "%s (%s sitten)" + +#: plugin.py:212 +msgid "%s could be %L" +msgstr "%s voisi olla %L" + +#: plugin.py:212 +msgid "or" +msgstr "tai" + +#: plugin.py:214 +msgid "I haven't seen anyone matching %s." +msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s." + +#: plugin.py:216 +#: plugin.py:288 +msgid "I have not seen %s." +msgstr "En ole nähnyt %s:ää." + +#: plugin.py:220 +msgid "" +"[] \n" +"\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" +" saying. is only necessary if the message isn't sent on the\n" +" channel itself.\n" +" " +msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Palauttaa viimeisen kerran, kun nähtiin ja mitä nähtiin sanovan viimeksi.\n" +" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " + +#: plugin.py:231 +msgid "" +"[] [--user ] []\n" +"\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" +" doing. This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n" +" If isn't specified, returns the last activity seen in\n" +" . If --user is specified, looks up name in the user database\n" +" and returns the last time user was active in . is\n" +" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n" +" " +msgstr "" +"[] [--user ] []\n" +"\n" +" Palauttaa viimeisen kerran, jolloin nähtiin viimeeksi ja mitä nähtiin viimeeksi\n" +" tekemässä. Tämä sisältää kaikenlaisen aktiivisuuden, sen sijaan, että sisältäisi vain PRIVMSGitä.\n" +" Jos ei ole määritetty, palauttaa viimeisen aktiivisuuden, joka tapahtui\n" +" . Jos --user on määritetty, etsii nimeä käyttäjätietokannasta\n" +" ja palauttaa viimeisen kerran, kun käyttäjä oli aktiivinen . on\n" +" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" +" " + +#: plugin.py:261 +msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s" +msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" + +#: plugin.py:265 +msgid "I have never seen anyone." +msgstr "Minä en ole nähnyt ketään." + +#: plugin.py:269 +msgid "" +"[]\n" +"\n" +" Returns the last thing said in . is only necessary\n" +" if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" " +msgstr "" +"[]\n" +"\n" +" Palauttaa viimeisen asian, joka sanottiin . on vaadittu vain, jos\n" +" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" +" " + +#: plugin.py:292 +msgid "" +"[] \n" +"\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" +" saying. This looks up in the user seen database, which means\n" +" that it could be any nick recognized as user that was seen.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" +" itself.\n" +" " +msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Palauttaa viimeisen kerran, kun nähtiin ja mitä nähtiin viimeksi\n" +" sanomassa. Tämä etsii käyttäjän näkemistietokannasta, mikä tarkoittaa,\n" +" että se voi olla mikä tahansa nimimerkki. joka on tunnistettu käyttäjä joka on nähty.\n" +" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" +" itsellään.\n" +" " + +#: plugin.py:305 +msgid "" +"[] \n" +"\n" +" Returns the messages since last left the channel.\n" +" " +msgstr "" +"[] \n" +"\n" +" Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun viimeksi poistui kanavalta.\n" +" " + +#: plugin.py:312 +msgid "You must be in %s to use this command." +msgstr "Sinun täytyy olla %s käyttääksesi tätä komentoa." + +#: plugin.py:333 +msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s" +msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s" + +#: plugin.py:342 +msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." +msgstr "Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli poissa." +