mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-23 02:49:27 +01:00
ChannelStats & Conditional & Format & Karma & Web: Update l10n-fr.
This commit is contained in:
parent
a0ca3450f1
commit
1c617ea742
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: supybot-i18n\n"
|
"Project-Id-Version: supybot-i18n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 07:53+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 07:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -163,6 +163,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Retourne les statistiques pour le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si "
|
"Retourne les statistiques pour le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si "
|
||||||
"le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
"le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:362
|
||||||
|
msgid "I am not in %s."
|
||||||
|
msgstr "Je ne suis pas dans %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:364
|
#: plugin.py:364
|
||||||
msgid "You must be in %s to use this command."
|
msgid "You must be in %s to use this command."
|
||||||
msgstr "Vous devez être dans %s pour utiliser cette commande."
|
msgstr "Vous devez être dans %s pour utiliser cette commande."
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 07:53+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -123,6 +123,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:362
|
||||||
|
msgid "I am not in %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:364
|
#: plugin.py:364
|
||||||
msgid "You must be in %s to use this command."
|
msgid "You must be in %s to use this command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1,44 +1,48 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:37+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:64
|
#: plugin.py:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the help for \"@plugin help Conditional\" here\n"
|
"Add the help for \"@plugin help Conditional\" here\n"
|
||||||
" This should describe *how* to use this plugin."
|
" This should describe *how* to use this plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:71
|
#: plugin.py:64
|
||||||
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
|
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:80
|
#: plugin.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<condition> <ifcommand> <elsecommand>\n"
|
"<condition> <ifcommand> <elsecommand>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Runs <ifcommand> if <condition> evaluates to true, runs <elsecommand>\n"
|
" Runs <ifcommand> if <condition> evaluates to true, runs "
|
||||||
|
"<elsecommand>\n"
|
||||||
" if it evaluates to false.\n"
|
" if it evaluates to false.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Use other logical operators defined in this plugin and command nesting\n"
|
" Use other logical operators defined in this plugin and command "
|
||||||
|
"nesting\n"
|
||||||
" to your advantage here.\n"
|
" to your advantage here.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<condition> <commande1> <commande2>\n"
|
"<condition> <commande1> <commande2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Exécute la <commande1> si la <condition> est évaluée à true, lance la <commande2> si elle est évaluée à false. Utilisez d'autres opérateurs logiques définis dans ce plugin et l'imbrication de commandes à votre avantage."
|
"Exécute la <commande1> si la <condition> est évaluée à true, lance la "
|
||||||
|
"<commande2> si elle est évaluée à false. Utilisez d'autres opérateurs "
|
||||||
|
"logiques définis dans ce plugin et l'imbrication de commandes à votre "
|
||||||
|
"avantage."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:97
|
#: plugin.py:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -49,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne True si toutes les conditions sont évaluées à true."
|
"Retourne True si toutes les conditions sont évaluées à true."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:109
|
#: plugin.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -60,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne True si une au moins des conditions est évaluée à true."
|
"Retourne True si une au moins des conditions est évaluée à true."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:121
|
#: plugin.py:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne True si une seule des conditions est évaluée à true."
|
"Retourne True si une seule des conditions est évaluée à true."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:133
|
#: plugin.py:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -81,9 +85,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si ils sont égaux."
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si ils sont égaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:146
|
#: plugin.py:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -93,9 +98,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si ils sont inégaux."
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si ils sont inégaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:159
|
#: plugin.py:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -105,9 +111,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus grand que <élément2>"
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus grand que <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:172
|
#: plugin.py:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -117,9 +124,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus grand ou égal à <élément2>"
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus grand ou égal à <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:185
|
#: plugin.py:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -129,9 +137,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus petit que <élément2>"
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus petit que <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:198
|
#: plugin.py:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"<item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -141,19 +150,24 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus petit ou égal à <élément2>"
|
"Fait une comparaison de chaîne entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus petit ou égal à <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:211
|
#: plugin.py:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<item1> <item2>\n"
|
"[--case-insensitive] <item1> <item2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Determines if <item1> is a substring of <item2>.\n"
|
" Determines if <item1> is a substring of <item2>.\n"
|
||||||
" Returns true if <item1> is contained in <item2>.\n"
|
" Returns true if <item1> is contained in <item2>.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Will only match case if --case-insensitive is not given.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"[--case-insensitive] <élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Détermine si <élément1> est une sous-chaîne de <élément2>. Retourne true si <élément1> est contenu dans <élément2>"
|
"Détermine si <élément1> est une sous-chaîne de <élément2>. Retourne true si "
|
||||||
|
"<élément1> est contenu dans <élément2>.Ne prendra la casse en compte que si "
|
||||||
|
"--case-insensitive n’est pas donné."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:224
|
#: plugin.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -165,7 +179,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si ils sont égaux."
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si ils sont égaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:237
|
#: plugin.py:237
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -177,7 +192,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si ils sont inégaux."
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si ils sont inégaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:250
|
#: plugin.py:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -189,7 +205,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus grand que <élément2>"
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus grand que <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:263
|
#: plugin.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -201,7 +218,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus grand ou égal à <élément2>"
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus grand ou égal à <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:276
|
#: plugin.py:276
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -213,7 +231,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus petit que <élément2>"
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus petit que <élément2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:289
|
#: plugin.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -225,5 +244,5 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<élément1> <élément2>\n"
|
"<élément1> <élément2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true si <élément1> est plus petit ou égal à <élément2>"
|
"Fait une comparaison numérique entre <élément1> et <élément2>. Retourne true "
|
||||||
|
"si <élément1> est plus petit ou égal à <élément2>"
|
||||||
|
@ -1,17 +1,16 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:27+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:43
|
#: plugin.py:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -28,6 +27,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
" Strips bold, underline, and colors from <text>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<texte>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Retire le le gras, le soulignement, et les couleurs du <texte>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:59
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<text>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
" Returns <text> in reverse-video.\n"
|
" Returns <text> in reverse-video.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -35,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, inversé"
|
"Retourne le texte, inversé"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:61
|
#: plugin.py:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -46,19 +55,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, souligné"
|
"Retourne le texte, souligné"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:70
|
#: plugin.py:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<foreground> [<background>] <text>\n"
|
"<foreground> [<background>] <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns <text> with foreground color <foreground> and background color\n"
|
" Returns <text> with foreground color <foreground> and background "
|
||||||
|
"color\n"
|
||||||
" <background> (if given)\n"
|
" <background> (if given)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<premier plan> [<arrière plan>] <texte>\n"
|
"<premier plan> [<arrière plan>] <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le <texte> avec les couleurs de <premier plan> et de l'<arrière plan> (si donné)."
|
"Retourne le <texte> avec les couleurs de <premier plan> et de l'<arrière "
|
||||||
|
"plan> (si donné)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:80
|
#: plugin.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<separator> <string 1> [<string> ...]\n"
|
"<separator> <string 1> [<string> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -69,36 +80,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Joint tous les arguments en utilisant le <séparateur>."
|
"Joint tous les arguments en utilisant le <séparateur>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:89
|
#: plugin.py:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<chars to translate> <chars to replace those with> <text>\n"
|
"<chars to translate> <chars to replace those with> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Replaces <chars to translate> with <chars to replace those with> in\n"
|
" Replaces <chars to translate> with <chars to replace those with> in\n"
|
||||||
" <text>. The first and second arguments must necessarily be the same\n"
|
" <text>. The first and second arguments must necessarily be the "
|
||||||
|
"same\n"
|
||||||
" length.\n"
|
" length.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<caractères à remplacer> <caractères de remplacement> <texte>\n"
|
"<caractères à remplacer> <caractères de remplacement> <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Remplacer des caractères par d'autres. Le premier et le second argument doivent obligatoirement être de la même taille."
|
"Remplacer des caractères par d'autres. Le premier et le second argument "
|
||||||
|
"doivent obligatoirement être de la même taille."
|
||||||
#: plugin.py:96
|
|
||||||
msgid "<chars to translate> must be the same length as <chars to replace those with>."
|
|
||||||
msgstr "<caractères à remplacer> doit être de la même taille que <caractères de remplacement>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:103
|
#: plugin.py:103
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"<chars to translate> must be the same length as <chars to replace those "
|
||||||
|
"with>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<caractères à remplacer> doit être de la même taille que <caractères de "
|
||||||
|
"remplacement>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:110
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"<substring to translate> <substring to replace it with> <text>\n"
|
"<substring to translate> <substring to replace it with> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Replaces all non-overlapping occurrences of <substring to translate>\n"
|
" Replaces all non-overlapping occurrences of <substring to "
|
||||||
|
"translate>\n"
|
||||||
" with <substring to replace it with> in <text>.\n"
|
" with <substring to replace it with> in <text>.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<sous-chaîne à remplacer> <sous-chaîne de remplacement> <texte>\n"
|
"<sous-chaîne à remplacer> <sous-chaîne de remplacement> <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Replace toutes les occurences de <sous-chaîne à remplacer> (à condition qu'elles n'entrent pas en conflit) par les <sous-chaîne de remplacement> dans le <texte>."
|
"Replace toutes les occurences de <sous-chaîne à remplacer> (à condition "
|
||||||
|
"qu'elles n'entrent pas en conflit) par les <sous-chaîne de remplacement> "
|
||||||
|
"dans le <texte>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:112
|
#: plugin.py:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -109,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, en majuscules"
|
"Retourne le texte, en majuscules"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:121
|
#: plugin.py:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -120,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, en minuscules"
|
"Retourne le texte, en minuscules"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:130
|
#: plugin.py:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -131,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, capitalisé"
|
"Retourne le texte, capitalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:139
|
#: plugin.py:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -142,8 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, mis en majuscules de titre."
|
"Retourne le texte, mis en majuscules de titre."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:148
|
#: plugin.py:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -152,58 +171,75 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<texte>\n"
|
"<texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le texte, entouré de doubles guillemets."
|
"Retourne le texte, entouré de guillemets doubles."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:157
|
#: plugin.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<string 1> <string 2>\n"
|
"<string 1> <string 2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the same\n"
|
" Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the "
|
||||||
" thing as join \"\", since if <string 2> contains spaces, they won't be\n"
|
"same\n"
|
||||||
|
" thing as join \"\", since if <string 2> contains spaces, they won't "
|
||||||
|
"be\n"
|
||||||
" removed by concat.\n"
|
" removed by concat.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<chaîne 1> <chaîne 2>\n"
|
"<chaîne 1> <chaîne 2>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Concatène les deux chaînes. Notez que ce n'est pas la même chose que de les joindre avec \"\", car, si <chaîne 2> contient des espaces, ils ne seront pas supprimés par la concaténation."
|
"Concatène les deux chaînes. Notez que ce n'est pas la même chose que de les "
|
||||||
|
"joindre avec \"\", car, si <chaîne 2> contient des espaces, ils ne seront "
|
||||||
|
"pas supprimés par la concaténation."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:168
|
#: plugin.py:175
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<size> <text>\n"
|
"<size> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Cuts <text> down to <size> by chopping off the rightmost characters in\n"
|
" Cuts <text> down to <size> by chopping off the rightmost characters "
|
||||||
" excess of <size>. If <size> is a negative number, it chops that many\n"
|
"in\n"
|
||||||
|
" excess of <size>. If <size> is a negative number, it chops that "
|
||||||
|
"many\n"
|
||||||
" characters off the end of <text>.\n"
|
" characters off the end of <text>.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<taille> <texte>\n"
|
"<taille> <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Coup le <texte> en morceaux de <taille>, en découpant les caractères dépassant la <taille>. Si la <taille> est un nombre négatif, il coupe en comptant à partir de la fin du texte."
|
"Coup le <texte> en morceaux de <taille>, en découpant les caractères "
|
||||||
|
"dépassant la <taille>. Si la <taille> est un nombre négatif, il coupe en "
|
||||||
|
"comptant à partir de la fin du texte."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:179
|
#: plugin.py:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<number> <text>\n"
|
"<number> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the <number>th space-separated field of <text>. I.e., if text\n"
|
" Returns the <number>th space-separated field of <text>. I.e., if "
|
||||||
|
"text\n"
|
||||||
" is \"foo bar baz\" and <number> is 2, \"bar\" is returned.\n"
|
" is \"foo bar baz\" and <number> is 2, \"bar\" is returned.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nombre> <texte>\n"
|
"<nombre> <texte>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le <nombre>-ième élément (séparé par des espaces) du <texte>. C'est à dire que si le texte est \"foo bar baz\" et que <nombre> est 2, \"bar\" sera retourné."
|
"Retourne le <nombre>-ième élément (séparé par des espaces) du <texte>. C'est "
|
||||||
|
"à dire que si le texte est \"foo bar baz\" et que <nombre> est 2, \"bar\" "
|
||||||
|
"sera retourné."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:192
|
#: plugin.py:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<format string> [<arg> ...]\n"
|
"<format string> [<arg> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Expands a Python-style format string using the remaining args. Just be\n"
|
" Expands a Python-style format string using the remaining args. Just "
|
||||||
" sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the args\n"
|
"be\n"
|
||||||
|
" sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the "
|
||||||
|
"args\n"
|
||||||
" are strings.\n"
|
" are strings.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<chaîne de formattage> [<arg> ...]\n"
|
"<chaîne de formattage> [<arg> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"Étant une chaine de formattage dans le style de Python avec les arguments "
|
||||||
|
"restants.Assurez-vous seulement de toujours utiliser %s, et pas %d, %f, ou "
|
||||||
|
"quoi que ce soit d’autre, puisque tous les arguments sont des chaines de "
|
||||||
|
"caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:206
|
#: plugin.py:213
|
||||||
msgid "Not enough arguments for the format string."
|
msgid "Not enough arguments for the format string."
|
||||||
msgstr "Pas assez d'arguments pour formatter la chaîne."
|
msgstr "Pas assez d'arguments pour formatter la chaîne."
|
||||||
|
@ -1,42 +1,48 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:27+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:46
|
#: config.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether the bot will output shorter\n"
|
"Determines whether the bot will output shorter\n"
|
||||||
" versions of the karma output when requesting a single thing's karma."
|
" versions of the karma output when requesting a single thing's karma."
|
||||||
msgstr "Détermine si le bot donnera comme sortie une version plus courte du karma lorsqu'on lui demandera un seul karma."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si le bot donnera comme sortie une version plus courte du karma "
|
||||||
|
"lorsqu'on lui demandera un seul karma."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:49
|
#: config.py:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether the bot will reply with a\n"
|
"Determines whether the bot will reply with a\n"
|
||||||
" success message when something's karma is increased or decreased."
|
" success message when something's karma is increased or decreased."
|
||||||
msgstr "Détermine si le bot répondra avec un message de succès si un karma est augmenté ou diminué."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si le bot répondra avec un message de succès si un karma est "
|
||||||
|
"augmenté ou diminué."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:52
|
#: config.py:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines how many highest/lowest karma things\n"
|
"Determines how many highest/lowest karma things\n"
|
||||||
" are shown when karma is called with no arguments."
|
" are shown when karma is called with no arguments."
|
||||||
msgstr "Détermine combien de plus haut/bas karmas sont affichés lorsque karma est appelé sans argument."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine combien de plus haut/bas karmas sont affichés lorsque karma est "
|
||||||
|
"appelé sans argument."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:55
|
#: config.py:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines how many karma things are shown when\n"
|
"Determines how many karma things are shown when\n"
|
||||||
" the most command is called."
|
" the most command is called."
|
||||||
msgstr "Détermine combien de karmas sont affichés lorsque la commande most est appelée."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine combien de karmas sont affichés lorsque la commande « most » est "
|
||||||
|
"appelée."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:58
|
#: config.py:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -48,9 +54,15 @@ msgstr "Détermine si les utilisateurs peuvent ajuster le karma de leur nick."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether the bot will\n"
|
"Determines whether the bot will\n"
|
||||||
" increase/decrease karma without being addressed."
|
" increase/decrease karma without being addressed."
|
||||||
msgstr "Détermine si le bot augmentera/diminuera le karma sans que l'on s'adresse à lui."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si le bot augmentera/diminuera le karma sans que l'on s'adresse à "
|
||||||
|
"lui."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:247 plugin.py:255
|
#: plugin.py:234
|
||||||
|
msgid "%(thing)s's karma is now %(karma)i"
|
||||||
|
msgstr "Le karma de %(thing)s est maintenant %(karma)i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:245 plugin.py:254
|
||||||
msgid "You're not allowed to adjust your own karma."
|
msgid "You're not allowed to adjust your own karma."
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre karma."
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre karma."
|
||||||
|
|
||||||
@ -58,25 +70,35 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre karma."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<channel>] [<thing> ...]\n"
|
"[<channel>] [<thing> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the karma of <thing>. If <thing> is not given, returns the top\n"
|
" Returns the karma of <thing>. If <thing> is not given, returns the "
|
||||||
|
"top\n"
|
||||||
" N karmas, where N is determined by the config variable\n"
|
" N karmas, where N is determined by the config variable\n"
|
||||||
" supybot.plugins.Karma.rankingDisplay. If one <thing> is given, returns\n"
|
" supybot.plugins.Karma.rankingDisplay. If one <thing> is given, "
|
||||||
" the details of its karma; if more than one <thing> is given, returns\n"
|
"returns\n"
|
||||||
|
" the details of its karma; if more than one <thing> is given, "
|
||||||
|
"returns\n"
|
||||||
" the total karma of each of the things. <channel> is only necessary\n"
|
" the total karma of each of the things. <channel> is only necessary\n"
|
||||||
" if the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
" if the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<canal>] [<objet> ...]\n"
|
"[<canal>] [<objet> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le karma de l'<objet>. Si l'<objet> n'est pas donné, retourne les trois premiers et derniers karmas. Si une <chose> est donnée, retourne les détails de son karma ; si plus d'une <chose> est donnée, retourne le karma total de chacune de ces choses. Le <canal> n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même."
|
"Retourne le karma de l'<objet>. Si l'<objet> n'est pas donné, retourne les "
|
||||||
|
"trois premiers et derniers karmas. Si une <chose> est donnée, retourne les "
|
||||||
|
"détails de son karma ; si plus d'une <chose> est donnée, retourne le karma "
|
||||||
|
"total de chacune de ces choses. Le <canal> n'est nécessaire que si la "
|
||||||
|
"commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:297
|
#: plugin.py:297
|
||||||
msgid "%s has neutral karma."
|
msgid "%s has neutral karma."
|
||||||
msgstr "%s a un karma neutre."
|
msgstr "%s a un karma neutre."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:304
|
#: plugin.py:304
|
||||||
msgid "Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Le karma de %q a été augmenté %n fois et diminué %n fois, pour un karma total de %s."
|
"Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le karma de %q a été augmenté %n fois et diminué %n fois, pour un karma "
|
||||||
|
"total de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:306 plugin.py:307
|
#: plugin.py:306 plugin.py:307
|
||||||
msgid "time"
|
msgid "time"
|
||||||
@ -103,13 +125,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"[<channel>] {increased,decreased,active}\n"
|
"[<channel>] {increased,decreased,active}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the most increased, the most decreased, or the most active\n"
|
" Returns the most increased, the most decreased, or the most active\n"
|
||||||
" (the sum of increased and decreased) karma things. <channel> is only\n"
|
" (the sum of increased and decreased) karma things. <channel> is "
|
||||||
|
"only\n"
|
||||||
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<canal>] {increased,decreased,active}\n"
|
"[<canal>] {increased,decreased,active}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le plus augmenté (increased), le plus descendu (decreased), ou le plus actif (la somme des montées et descentes) des karmas. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
"Retourne le plus augmenté (increased), le plus descendu (decreased), ou le "
|
||||||
|
"plus actif (la somme des montées et descentes) des karmas. <canal> n'est "
|
||||||
|
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:365
|
#: plugin.py:365
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -127,23 +152,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"[<channel>] <filename>\n"
|
"[<channel>] <filename>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Dumps the Karma database for <channel> to <filename> in the bot's\n"
|
" Dumps the Karma database for <channel> to <filename> in the bot's\n"
|
||||||
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't sent\n"
|
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't "
|
||||||
|
"sent\n"
|
||||||
" in the channel itself.\n"
|
" in the channel itself.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
|
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Exporte la base de données des Karma du <canal> dans le <nom de fichier> dans le répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
"Exporte la base de données des Karma du <canal> dans le <nom de fichier> "
|
||||||
|
"dans le répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le "
|
||||||
|
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:387
|
#: plugin.py:387
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<channel>] <filename>\n"
|
"[<channel>] <filename>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Loads the Karma database for <channel> from <filename> in the bot's\n"
|
" Loads the Karma database for <channel> from <filename> in the bot's\n"
|
||||||
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't sent\n"
|
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't "
|
||||||
|
"sent\n"
|
||||||
" in the channel itself.\n"
|
" in the channel itself.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
|
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Charge la base de données des Karma du <canal> du <nom de fichier> dans le répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
"Charge la base de données des Karma du <canal> du <nom de fichier> dans le "
|
||||||
|
"répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le message "
|
||||||
|
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:04+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:50
|
#: config.py:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -20,6 +21,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: config.py:53
|
#: config.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Determines whether the bot will notfiy the user\n"
|
||||||
|
" about network exceptions like hostnotfound, timeout ...."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si le bot notifiera les utilisateurs à propos d’exceptions liées "
|
||||||
|
"au réseau, comme hostnotfound, timeout, …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Determines whether the domain name displayed\n"
|
||||||
|
" by the snarfer will be the original one (posted on IRC) or the target "
|
||||||
|
"one\n"
|
||||||
|
" (got after following redirects, if any)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Détermine si le nom de domaine affiché par le snarfer est l’original (posté "
|
||||||
|
"sur IRC) ou celui de la cible (après avoir suivi les redirections, s’il y en "
|
||||||
|
"a)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config.py:60
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Determines what URLs matching the given regexp\n"
|
"Determines what URLs matching the given regexp\n"
|
||||||
" will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that "
|
" will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that "
|
||||||
"you'd\n"
|
"you'd\n"
|
||||||
@ -28,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Détermine quelles URLs ne seront pas écoutées. Donnez une chaîne vide si "
|
"Détermine quelles URLs ne seront pas écoutées. Donnez une chaîne vide si "
|
||||||
"vous ne voulez ignorer aucune URL."
|
"vous ne voulez ignorer aucune URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:59
|
#: config.py:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum number of\n"
|
"Determines the maximum number of\n"
|
||||||
" bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin."
|
" bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin."
|
||||||
@ -36,15 +56,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Détermine le nombre maximum d'octet que le bot téléchargera via la commande "
|
"Détermine le nombre maximum d'octet que le bot téléchargera via la commande "
|
||||||
"'fetch' de ce plugin."
|
"'fetch' de ce plugin."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:72
|
#: plugin.py:86
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Runs a command in a forked process with limited memory resources\n"
|
||||||
|
" to prevent memory bomb caused by specially crafted http responses."
|
||||||
|
msgstr "."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:98
|
||||||
|
msgid "Page is too big."
|
||||||
|
msgstr "La page est trop grosse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:106
|
||||||
|
msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"."
|
||||||
|
msgstr "."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:116
|
||||||
msgid "Add the help for \"@help Web\" here."
|
msgid "Add the help for \"@help Web\" here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:115
|
#: plugin.py:162
|
||||||
msgid "Title: %s (at %s)"
|
msgid "Title: %s (at %s)"
|
||||||
msgstr "Titre : %s (de %s)"
|
msgstr "Titre : %s (de %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:122
|
#: plugin.py:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<url>\n"
|
"<url>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -57,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Retourne les en-têtes HTTP de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, "
|
"Retourne les en-têtes HTTP de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, "
|
||||||
"bien sûr."
|
"bien sûr."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:129
|
#: plugin.py:194
|
||||||
msgid "%s: %s"
|
msgid "%s: %s"
|
||||||
msgstr "%s : %s"
|
msgstr "%s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:139
|
#: plugin.py:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<url>\n"
|
"<url>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -73,11 +107,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne le DOCTYPE de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, bien sûr."
|
"Retourne le DOCTYPE de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, bien sûr."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:152
|
#: plugin.py:222
|
||||||
msgid "That URL has no specified doctype."
|
msgid "That URL has no specified doctype."
|
||||||
msgstr "Cette URL n'a pas de doctype spécifié."
|
msgstr "Cette URL n'a pas de doctype spécifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:157
|
#: plugin.py:229
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<url>\n"
|
"<url>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -91,17 +125,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Retourne le'en-têtes HTTP Content-Length de l'<url>. Seules les URLs HTTP "
|
"Retourne le'en-têtes HTTP Content-Length de l'<url>. Seules les URLs HTTP "
|
||||||
"sont valides, bien sûr."
|
"sont valides, bien sûr."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:166 plugin.py:171
|
#: plugin.py:241 plugin.py:246
|
||||||
msgid "%u is %S long."
|
msgid "%u is %S long."
|
||||||
msgstr "%u est long de %S."
|
msgstr "%u est long de %S."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:173
|
#: plugin.py:248
|
||||||
msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S."
|
msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le serveur ne m'a pas dit quelle est la longueur de %u, mais c'est sûr que "
|
"Le serveur ne m'a pas dit quelle est la longueur de %u, mais c'est sûr que "
|
||||||
"c'est plus que %S."
|
"c'est plus que %S."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:182
|
#: plugin.py:259
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[--no-filter] <url>\n"
|
"[--no-filter] <url>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -114,16 +148,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si --no-filter est donné, le bot ne supprimera pas les caractères spéciaux "
|
"Si --no-filter est donné, le bot ne supprimera pas les caractères spéciaux "
|
||||||
"(action, DCC, ...)"
|
"(action, DCC, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:205
|
#: plugin.py:288
|
||||||
msgid "That URL appears to have no HTML title."
|
msgid "That URL appears to have no HTML title."
|
||||||
msgstr "Cette URL semble ne pas avoir de titre HTML."
|
msgstr "Cette URL semble ne pas avoir de titre HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:207
|
#: plugin.py:290
|
||||||
msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S."
|
msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce URL semble ne pas avoir de titre HTML dans les %S au début du fichier."
|
"Ce URL semble ne pas avoir de titre HTML dans les %S au début du fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:213
|
#: plugin.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -134,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne la forme formattée pour URLs du texte."
|
"Retourne la forme formattée pour URLs du texte."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:222
|
#: plugin.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<text>\n"
|
"<text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -145,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Retourne la forme dé-formattée pour URLs du texte."
|
"Retourne la forme dé-formattée pour URLs du texte."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:232
|
#: plugin.py:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<url>\n"
|
"<url>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -161,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"premiers octets. Si la variable de configution est définie à 0, elle sera "
|
"premiers octets. Si la variable de configution est définie à 0, elle sera "
|
||||||
"effectivement désactivée."
|
"effectivement désactivée."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:240
|
#: plugin.py:328
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)."
|
"This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user