From 89a2ed73131641b878f8c8a525c4d5ff6bcab6f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mika Suomalainen Date: Sat, 4 Aug 2012 15:30:53 +0300 Subject: [PATCH] Misc: update l10n-fi. --- plugins/Misc/locale/fi.po | 98 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/plugins/Misc/locale/fi.po b/plugins/Misc/locale/fi.po index ddfade24c..dc4ecbc8e 100644 --- a/plugins/Misc/locale/fi.po +++ b/plugins/Misc/locale/fi.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Misc plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria -# Mika Suomalainen , 2011. +# Mika Suomalainen , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:30+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:29+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: config.py:45 msgid "" @@ -23,9 +24,9 @@ msgid "" " are loaded." msgstr "" "Määrittää luetteleeko botti yksityiset lisäosat\n" -" \"list\" komennolla jos --private valitsin on annettu. Jos tämä on poistettu käytöstä,\n" -" ei-omistaja käyttäjien pitäisi olla kykenemättömiä mäkemään mitkä yksityiset lisäosat ovat\n" -" ladattuina." +" \"list\" komennolla jos --private valitsin on annettu. Jos tämä on poistettu\n" +" käytöstä, ei-omistaja käyttäjien pitäisi olla kykenemättömiä näkemään mitkä\n" +" yksityiset lisäosat ovat ladattuina." #: config.py:50 msgid "" @@ -71,15 +72,20 @@ msgstr "" " sisällytetäänkö nimimerkki \"last\" komennon ulostuloon, kun se on osa sisäkkäisiä\n" " komentoja." -#: plugin.py:104 +#: plugin.py:105 msgid "You've given me %s invalid commands within the last minute; I'm now ignoring you for %s." msgstr "Olet antanut minulle %s epäkelvollista komentoa minuutin sisällä; Minä kiellän sinut nyt %s:siä." -#: plugin.py:116 +#: plugin.py:144 msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin." msgstr "Lisäosa %q on ladattu, mutta siinä ei ole %q nimistä komentoa. Käytä komentoa \"list %s\" mähdäksesi kaikki komennot lisäosassa %q." -#: plugin.py:142 +#: plugin.py:150 +#: plugin.py:153 +msgid "command" +msgstr "komento" + +#: plugin.py:170 msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" "\n" @@ -96,23 +102,23 @@ msgstr "" " luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n" " " -#: plugin.py:163 +#: plugin.py:191 msgid "--private and --unloaded are uncompatible options." msgstr "--private ja --unloaded ovat epäyhteensopivia asetuksia." -#: plugin.py:194 +#: plugin.py:222 msgid "There are no private plugins." msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole." -#: plugin.py:196 +#: plugin.py:224 msgid "There are no public plugins." msgstr "Julkisia lisäosia ei ole." -#: plugin.py:203 +#: plugin.py:231 msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has." msgstr "Tuo lisäosa on olemassa, mutta siinä ei ole komentoja. Tämä tarkoittaa luultavasti sitä, että sillä on joitain asetusarvoja, joita voidaan muuttaa sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot.plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on." -#: plugin.py:215 +#: plugin.py:243 msgid "" "\n" "\n" @@ -126,11 +132,11 @@ msgstr "" " palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n" " " -#: plugin.py:234 +#: plugin.py:262 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:267 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -144,15 +150,15 @@ msgstr "" " on vaadittu vain jos komento on useammassa kuin yhdessä lisäosassa.\n" " " -#: plugin.py:249 +#: plugin.py:277 msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with." msgstr "Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa haluat apua." -#: plugin.py:256 +#: plugin.py:284 msgid "There is no command %q." msgstr "Komentoa %q ei ole." -#: plugin.py:262 +#: plugin.py:290 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -164,23 +170,23 @@ msgstr "" " Palauttaa nykyisen botin version.\n" " " -#: plugin.py:276 +#: plugin.py:306 msgid "The newest versions available online are %s." msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s." -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:307 msgid "%s (in %s)" msgstr "%s (%s:ssa)" -#: plugin.py:281 +#: plugin.py:311 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta." -#: plugin.py:283 +#: plugin.py:313 msgid "The current (running) version of this Supybot is %s. %s" msgstr "Nykyinen (päällä) oleva versio tästä Supybotista on %s. %s" -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:320 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -192,11 +198,11 @@ msgstr "" " Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n" " " -#: plugin.py:294 +#: plugin.py:324 msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria" msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria" -#: plugin.py:299 +#: plugin.py:329 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -214,31 +220,31 @@ msgstr "" " komennon antaneen henkilön sijasta.\n" " " -#: plugin.py:313 +#: plugin.py:343 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa." -#: plugin.py:316 +#: plugin.py:346 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle." -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:353 msgid "more message" msgstr "viesti lisää" -#: plugin.py:325 +#: plugin.py:355 msgid "more messages" msgstr "lisää viestejä" -#: plugin.py:329 +#: plugin.py:359 msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick." msgstr "Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:363 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole." -#: plugin.py:343 +#: plugin.py:373 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -262,15 +268,15 @@ msgstr "" " komento on annettu.\n" " " -#: plugin.py:445 +#: plugin.py:475 msgid "The regular expression timed out." msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun." -#: plugin.py:458 +#: plugin.py:488 msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages." msgstr "En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin historiassa." -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:503 msgid "" " \n" "\n" @@ -284,23 +290,23 @@ msgstr "" " eduksesi tässä.\n" " " -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:513 msgid "Dude, just give the command. No need for the tell." msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa." -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:518 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?" -#: plugin.py:493 +#: plugin.py:523 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen." -#: plugin.py:498 +#: plugin.py:528 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s" -#: plugin.py:505 +#: plugin.py:535 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -312,11 +318,11 @@ msgstr "" " Tarkistaa onko botti elossa.\n" " " -#: plugin.py:509 +#: plugin.py:539 msgid "pong" msgstr "pong" -#: plugin.py:513 +#: plugin.py:543 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -330,11 +336,11 @@ msgstr "" " annetulla .\n" " on oletuksena nykyinen kanava." -#: plugin.py:519 +#: plugin.py:549 msgid "I'm not even in %s." msgstr "En edes ole kanavalla %s." -#: plugin.py:531 +#: plugin.py:561 msgid "No such nick." msgstr "Tuollaista nimimerkkiä ei ole."