Merge pull request #236 from Mkaysi/mkaysi

Status: added l10n-fi.
This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2011-10-18 10:56:40 -07:00
commit 079ec6ad5c
2 changed files with 336 additions and 0 deletions

173
plugins/Status/locale/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# Status plugin in Limnoria
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:27+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether the cpu command will list\n"
" the time taken by children as well as the bot's process."
msgstr "Määrittää luetteleeko cpu komento lasten ottaman ajan\n"
" botin prosessin lisäksi."
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether the cpu command will\n"
" provide the number of threads spawned and active."
msgstr "Määrittää ilmoittaako cpu komento ilmestyneiden ja aktiiviseten ketjujen\n"
" lukumäärät."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the cpu command will report\n"
" the amount of memory being used by the bot."
msgstr "Määrittää ilmoittaako cpu komento\n"
" botin käyttämän muistin määrän."
#: plugin.py:71
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the status of the bot.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa botin tilan.\n"
" "
#: plugin.py:80
msgid "%s as %L"
msgstr "%s verkossa %L"
#: plugin.py:81
msgid "I am connected to %L."
msgstr "Olen yhdistänyt verkkoon %L"
#: plugin.py:83
msgid "I am currently in code profiling mode."
msgstr "Olen tällä hetkellä koodin profilointi tilassa."
#: plugin.py:89
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the current threads that are active.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa botin tämänhetkiset ketjut, jotka ovat aktiivisia.\n"
" "
#: plugin.py:95
msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L."
msgstr "Minä olen ilmestyttänyt %n; %n %b yhä aktiivinen: %L."
#: plugin.py:103
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting network-related statistics.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa joitakin mielenkiintoisia verkkoon liittyviä tilastotietoja.\n"
" "
#: plugin.py:111
msgid "an indeterminate amount of time"
msgstr "määrittämätön määrä aikaa"
#: plugin.py:112
msgid "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for a total of %S. I have been connected to %s for %s."
msgstr "Minä olen vastaanottanut %s viestiä yhteensä määrän %S edestä. Olen lähettänyt %s viestiä määrän %S edestä. Olen ollut yhdistettynä palvelimeen %s ajan %s."
#: plugin.py:121
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting CPU-related statistics on the bot.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa joitakin mielenkiintoisia suoritinkäyttöön liittyviä tilastotietoja botista.\n"
" "
#: plugin.py:131
msgid "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time for a total of %.2f seconds of CPU time."
msgstr "Minun lapseni ovat vieneet %.2f käyttäjän aikaa ja %.2f sekuntia järjestelmän aikaa. Lapseni ovat ottaneet yhteensä %.2f sekuntia CPU aikaa."
#: plugin.py:138
msgid "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for a total of %.2f seconds of CPU time. %s"
msgstr "Olen ottanut %.2f sekuntia käyttäjän aikaa %.2f sekuntia järjestelmän aikaa. Olen ottanut yhteensä %.2f sekuntia CPU ajasta. %s"
#: plugin.py:160
msgid "Unable to run ps command."
msgstr "ps komentoa ei pystytä suorittamaan."
#: plugin.py:166
msgid " I'm taking up %S of memory."
msgstr " Muistinkäyttöni on yhteensä %S."
#: plugin.py:174
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting command-related statistics.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa joitakin mielenkiintoisia komentoihin liittyviä tilastotietoja.\n"
" "
#: plugin.py:184
msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n."
msgstr "Tarjoan yhteensä %n määrän %n sisässä. Olen käsitellyt %n."
#: plugin.py:193
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns a list of the commands offered by the bot.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa listan komennoista, jotka botti tarjoaa.\n"
" "
#: plugin.py:207
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the amount of time the bot has been running.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa ajan, jonka botti on ollut käynnissä.\n"
" "
#: plugin.py:211
msgid "I have been running for %s."
msgstr "Olen ollut käynnissä ajan %s."
#: plugin.py:218
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the server the bot is on.\n"
" "
msgstr "ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa palvelimen, jolla botti on.\n"
" "

163
plugins/String/locale/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,163 @@
# String plugin in Limnoria
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config.py:47
msgid ""
"Determines the maximum size of a string\n"
" given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an O(m*n)\n"
" algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n"
" seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n"
" seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes more\n"
" and more time. Using nested commands, strings can get quite large, hence\n"
" this variable, to limit the size of arguments passed to the levenshtein\n"
" command."
msgstr "Määrittää levenshtein komentoon annettavan merkkiketjun maksimimäärän.\n"
" Levenshtein komento käyttää O(m*n) algoritmiä, mikä tarkoittaa, että\n"
" merkkiketju, jonka koko on 256 voi viedä 1.5\n"
" sekuntia valmistumiseen; 384:n merkit piduudella se voi viedä 4\n"
" sekuntia valmistumiseen, ja suuremmilla merkkiketjuilla, se vie\n"
" enemmän ja enemmän aikaa. Käyttäen sisäkkäisia komentoja, merkkiketjut voivat tulla hyvin pitkiksi ja tästä johtuen\n"
" tämä asetusarvo on olemassa, rajoittaakseen levenshtein komentoon annettujen parametrien määrää.\n"
#: plugin.py:46
msgid ""
"<letter>\n"
"\n"
" Returns the 8-bit value of <letter>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:55
msgid ""
"<number>\n"
"\n"
" Returns the character associated with the 8-bit value <number>\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:62
msgid "That number doesn't map to an 8-bit character."
msgstr ""
#: plugin.py:67
msgid ""
"<encoding> <text>\n"
"\n"
" Returns an encoded form of the given text; the valid encodings are\n"
" available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:76
#: plugin.py:90
msgid "encoding"
msgstr ""
#: plugin.py:81
msgid ""
"<encoding> <text>\n"
"\n"
" Returns an un-encoded form of the given text; the valid encodings are\n"
" available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:92
msgid "base64 string"
msgstr ""
#: plugin.py:93
msgid "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if necessary."
msgstr ""
#: plugin.py:99
msgid ""
"<string1> <string2>\n"
"\n"
" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance\"\n"
" between <string1> and <string2>)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:106
msgid "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller inputs."
msgstr ""
#: plugin.py:114
msgid ""
"<string> [<length>]\n"
"\n"
" Returns the Soundex hash to a given length. The length defaults to\n"
" 4, since that's the standard length for a soundex hash. For unlimited\n"
" length, use 0.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:125
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the length of <text>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:134
msgid ""
"<regexp> <text>\n"
"\n"
" If <regexp> is of the form m/regexp/flags, returns the portion of\n"
" <text> that matches the regexp. If <regexp> is of the form\n"
" s/regexp/replacement/flags, returns the result of applying such a\n"
" regexp to <text>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:146
msgid "You probably don't want to match the empty string."
msgstr ""
#: plugin.py:156
msgid ""
"<password> <text>\n"
"\n"
" Returns <text> XOR-encrypted with <password>. See\n"
" http://www.yoe.org/developer/xor.html for information about XOR\n"
" encryption.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:169
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the md5 hash of a given string. Read\n"
" http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html for more information\n"
" about md5.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:180
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the SHA hash of a given string. Read\n"
" http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ for more information\n"
" about SHA.\n"
" "
msgstr ""