2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
# Anonymous plugin in Limnoria.
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) 2011-2014 Limnoria
|
|
|
|
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011-2014.
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
#
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Supybot Anonymous\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether\n"
|
|
|
|
" the bot should require people trying to use this plugin to be in the\n"
|
|
|
|
" channel they wish to anonymously send to."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
"Määrittää vaatiiko \n"
|
|
|
|
"botti ihmisten, jotka yrittävät käyttää tätä lisäosaa, olemaan\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"kanavalla, jonne he tahtovat lähettää viestin tuntemattomasti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot should require\n"
|
|
|
|
" people trying to use this plugin to be registered."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
"Määrittää vaatiiko botti\n"
|
|
|
|
"ihmisiä, jotka yrittävät käyttää tätä lisäosaa, olemaan rekisteröityneitä."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
|
|
|
|
" require people trying to use this plugin to have."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
"Määrittää minkä valtuuden (jos minkään) botti vaatii\n"
|
|
|
|
" ihmisiltä, jotka yrittävät käyttää tätä lisäosaa."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will require \n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" targets of the \"say\" command to be public (i.e., channels). If this "
|
|
|
|
"is\n"
|
|
|
|
" True, the bot will allow people to use the \"say\" command to send "
|
|
|
|
"private\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" messages to other users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
"Määrittää vaatiiko botti \n"
|
|
|
|
"\"say\" komennon kohteiden olevan julkisia (esim., kanavia). Jos tämä on\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" True, botti sallii ihmisten käyttää \"say\" komentoa lähettääkseen "
|
|
|
|
"yksityisviestejä \n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" toisille käyttäjille."
|
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:41
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n"
|
|
|
|
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n"
|
|
|
|
" the 'say' command allows other people to speak through the bot. Since\n"
|
|
|
|
" this can be fairly well abused, you might want to set\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" capability can use this plugin. For extra security, you can require "
|
|
|
|
"that\n"
|
|
|
|
" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously "
|
|
|
|
"with\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can require\n"
|
|
|
|
" that the user be registered by setting\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä lisäosa sallii käyttäjien toimia botin kautta tuntemattomasti.\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" Komento 'do' sallii botin tehdä tuntemattoman toiminnon annetulla "
|
|
|
|
"kanavalla ja\n"
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
" komento 'say' sallii toisten ihmisten puhua botin läpi. Koska\n"
|
|
|
|
" tätä voidaan väärinkäyttää helposti voit tahtoa asettaa asetuksen\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability niin, että vain käyttäjät "
|
|
|
|
"tuolla\n"
|
|
|
|
" valtuudella voivat käyttää tätä lisäosaa. Lisäturvallisuuden vuoksi voit "
|
|
|
|
"vaatia, että käyttäjien täytyy *olla* kanavilla joita he yrittävät puhutella "
|
|
|
|
"tuntemattomasti asetuksella supybot.plugins.Anonymous."
|
|
|
|
"requirePresenceInChannel, tai sinä voit vaatia,\n"
|
2011-08-14 13:18:29 +02:00
|
|
|
" että tuo käyttäjä on rekisteröitynyt asetuksella\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:65
|
2011-07-16 21:26:24 +02:00
|
|
|
msgid "You must be in %s to %q in there."
|
|
|
|
msgstr "Sinun täytyy olla kanavalla %s %q sinne."
|
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:69
|
2011-07-16 21:26:24 +02:00
|
|
|
msgid "I'm lobotomized in %s."
|
|
|
|
msgstr "Minut on lobotomoitu kanavalla %s."
|
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:72
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this "
|
|
|
|
"plugin."
|
2011-07-16 21:26:24 +02:00
|
|
|
msgstr "Tuo kanava on asettanut valtuudet kieltämään tämän Pluginin käytön."
|
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:75
|
2011-07-16 21:26:24 +02:00
|
|
|
msgid "%q cannot be used to send private messages."
|
|
|
|
msgstr "%q:ta ei voi käyttää yksityisviestien lähettämiseen."
|
|
|
|
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:81
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"<channel> <text>\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" Sends <text> to <channel>. Can only send to <nick> if\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"<kanava> <teksti>\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"\n"
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
" Lähettää <tekstin> <kanavalle>. <Nimimerkille> voidaan lähettää "
|
|
|
|
"viestejä vain \n"
|
|
|
|
" asetusarvon supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget ollessa "
|
|
|
|
"True.\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2011-07-16 21:26:24 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:94
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-08-01 18:53:32 +02:00
|
|
|
"<nick> <text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sends <text> to <nick>. Can only be used if\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<kanava> <teksti>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Lähettää <tekstin> <nimimerkille>. <Nimimerkille> voidaan lähettää\n"
|
|
|
|
" viestejä vain asetusarvon supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget\n"
|
|
|
|
" ollessa True.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:108
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"<channel> <action>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Performs <action> in <channel>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<kanava> <toiminto>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Suorittaa <toiminnon> <kanavalla>.\n"
|
|
|
|
" "
|