mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-27 13:19:24 +01:00
203 lines
5.8 KiB
Plaintext
203 lines
5.8 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Supybot ChannelStats\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 09:41+CEST\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||
|
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||
|
|
||
|
#: config.py:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Determines whether the bot will keep channel\n"
|
||
|
" statistics on itself, possibly skewing the channel stats (especially in\n"
|
||
|
" cases where the bot is relaying between channels on a network)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Määrittää pitääkö botti kanava\n"
|
||
|
"tilastot itsellään, mahdollisesti vinouttaen kanava tilastot (etenkin\n"
|
||
|
"tilanteissa, joissa botti on välittämässä kanavien välillä verkossa)."
|
||
|
|
||
|
#: config.py:64
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Determines what\n"
|
||
|
" words (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered\n"
|
||
|
" 'smileys' for the purposes of stats-keeping."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Määrittää mitkä\n"
|
||
|
"sanat (esim. tekstin paloja ilman välilyöntiä niiden välissä ) lasketaan\n"
|
||
|
" 'hymiöiksi' tilastojen pitämisen takia."
|
||
|
|
||
|
#: config.py:68
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Determines what words\n"
|
||
|
" (i.e., pieces of text with no spaces in them ) are considered 'frowns' for\n"
|
||
|
" the purposes of stats-keeping."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Määrittää mitkä sanat\n"
|
||
|
" (esim. paloja tekstiä ilman välilyöntiä välissä ) lasketaan 'surioiksi'\n"
|
||
|
"tilastojen pitämistä varten."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:246
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[<channel>] [<name>]\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Returns the statistics for <name> on <channel>. <channel> is only\n"
|
||
|
" necessary if the message isn't sent on the channel itself. If <name>\n"
|
||
|
" isn't given, it defaults to the user sending the command.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[<kanava>] [<nimi>]\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <nimi> <kanavalla>. <kanava> on vaadittu\n"
|
||
|
"jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsessään. Jos <nimi>\n"
|
||
|
" ei ole annettu, se on oletuksena viestin lähettänyt henkilö.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:259
|
||
|
msgid "I couldn't find you in my user database."
|
||
|
msgstr "Minä en voi löytää sinua käyttäjä tietokannastani."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:272
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "%s has sent %n; a total of %n, %n, %n, and %n; %s of those messages %s. %s has joined %n, parted %n, quit %n, kicked someone %n, been kicked %n, changed the topic %n, and changed the mode %n."
|
||
|
msgstr "%s on lähettänyt %n; yhteensä %n, %n, %n, ja %n; %s noista viesteistä %s. %s on liittynyt %n, poistunut kanavalta %n, sulkenut %n, potkinut jonkun %n, ollut potkittu %n, vaihtanut aihetta %n, vaihtanut tilaa %n."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:279
|
||
|
msgid "character"
|
||
|
msgstr "merkki"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:280
|
||
|
#: plugin.py:363
|
||
|
msgid "word"
|
||
|
msgstr "sana"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:281
|
||
|
#: plugin.py:364
|
||
|
msgid "smiley"
|
||
|
msgstr "hymiö"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:282
|
||
|
#: plugin.py:365
|
||
|
msgid "frown"
|
||
|
msgstr "surio"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:284
|
||
|
#: plugin.py:366
|
||
|
msgid "was an ACTION"
|
||
|
msgstr "oli TOIMINTO"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:285
|
||
|
#: plugin.py:367
|
||
|
msgid "were ACTIONs"
|
||
|
msgstr "olivat TOIMINTOja"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:287
|
||
|
#: plugin.py:288
|
||
|
#: plugin.py:289
|
||
|
#: plugin.py:290
|
||
|
#: plugin.py:291
|
||
|
#: plugin.py:292
|
||
|
#: plugin.py:293
|
||
|
msgid "time"
|
||
|
msgstr "aika"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:296
|
||
|
msgid "I have no stats for that %s in %s."
|
||
|
msgstr "Minulla ei ole tilastoja %s:stä %s:ään."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:304
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[<channel>] <stat expression>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Returns the ranking of users according to the given stat expression.\n"
|
||
|
" Valid variables in the stat expression include 'msgs', 'chars',\n"
|
||
|
" 'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
|
||
|
" 'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Any simple mathematical\n"
|
||
|
" expression involving those variables is permitted.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[<kanava>] <tilasto lauseke>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Palauttaa käyttäjien arvoasteikon perustuen annettuun tilasto lausekkeeseen.\n"
|
||
|
"kelvolliset tilasto lausekkeet sisältävät 'msgs', 'chars',\n"
|
||
|
"'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
|
||
|
"'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Mikä tahansa yksinkertainen matemaattinen\n"
|
||
|
" lauseke sisältäen nämä arvot on sallittu.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:315
|
||
|
msgid "There's really no reason why you should have underscores or brackets in your mathematical expression. Please remove them."
|
||
|
msgstr "Ei ole mitään syytä miksi haluaisit alaviivoja tai sulkuja matemaattisessa lausekkeessa. Ole hyvä ja poista ne."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:319
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "You can't use lambda in this command."
|
||
|
msgstr "Et voi käyttää lambdaa tässä komennossa."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:333
|
||
|
msgid "stat variable"
|
||
|
msgstr "aloita muuttuja"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:349
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[<channel>]\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Returns the statistics for <channel>. <channel> is only necessary if\n"
|
||
|
" the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[<kanava>]\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Palauttaa tilastot <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
|
||
|
"kanavalla itsessään.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:357
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "On %s there %h been %i messages, containing %i characters, %n, %n, and %n; %i of those messages %s. There have been %n, %n, %n, %n, %n, and %n. There %b currently %n and the channel has peaked at %n."
|
||
|
msgstr "%s:ssä %h on ollut %i viestiä, sisältäen %i merkkiä, %n, %n, ja %n; %i noista viesteistä %s. On ollut %n, %n, %n, %n, %n, ja %n. %b tällä hetkellä %n kanavalla on huipulla %n."
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:368
|
||
|
msgid "join"
|
||
|
msgstr "liity"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:369
|
||
|
msgid "part"
|
||
|
msgstr "poistu"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:370
|
||
|
msgid "quit"
|
||
|
msgstr "poistu"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:371
|
||
|
msgid "kick"
|
||
|
msgstr "potki"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:372
|
||
|
msgid "mode"
|
||
|
msgstr "tila"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:372
|
||
|
#: plugin.py:373
|
||
|
msgid "change"
|
||
|
msgstr "vaihdos"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:373
|
||
|
msgid "topic"
|
||
|
msgstr "aihe"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:375
|
||
|
#: plugin.py:376
|
||
|
msgid "user"
|
||
|
msgstr "käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.py:379
|
||
|
msgid "I've never been on %s."
|
||
|
msgstr "En ole ikinä ollut %s:llä."
|
||
|
|